Vertalingen dichten NL>FR
dichten
werkw.
Uitspraak: | [ˈdɪxtə(n)] |
Verbuigingen: | dichtte (verl.tijd ) heeft gedicht (volt.deelw.) |
1) dicht maken -
boucher een gat dichten - boucher un trou |
2) gedichten schrijven -
faire des vers een sinterklaasgedicht dichten - faire des vers pour la Saint-Nicolas. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
dichten (ww.) | écrire de la poésie (ww.) ; taper (ww.) ; rimer (ww.) ; rendre résistant au froid (ww.) ; obturer (ww.) ; isoler (ww.) ; fermer (ww.) ; faire des vers (ww.) ; écrire des poésies (ww.) ; écrire des poèmes (ww.) ; composer des vers (ww.) ; combler des trous (ww.) ; colmater (ww.) ; clore (ww.) ; calfeutrer (ww.) ; calfater (ww.) ; boucher (ww.) |
het dichten | fait de faire des vers (m) |
dichten | assurer l'étanchéité ; rendre étanche |
Bronnen: interglot; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `dichten`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: afdichtenNL: breeuwenNL: dichtmakenNL: dichtstoppenNL: gaten stoppenNL: gedichten schrijvenNL: rijmenNL: stoppenNL: toestoppenNL: verstoppenUitdrukkingen en gezegdes
NL: het
dichten
FR: le bouchage (d'un trou)