Vertalingen verlangen NL>ES
I het verlangen
zelfst.naamw.
Uitspraak: | [vərˈlɑŋə(n)] |
Verbuigingen: | verlangens (meerv.) |
heftige behoefte aan iets -
deseo (el ~) seksuele verlangens - deseos sexuales |
branden van verlangen (=heel erg graag iets willen) - ardar en deseos
|
het liedje van verlangen (=gezeur van kinderen die niet naar bed willen en de tijd willen rekken) - estirar un asunto
|
II verlangen
werkw.
Uitspraak: | [vərˈlɑŋə(n)] |
Verbuigingen: | verlangde (verl.tijd ) heeft verlangd (volt.deelw.) |
willen hebben -
pedir Ik verlang geen wonderen van je. - No te estoy pidiendo milagros. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
verlangen (znw.) | la espera (v) |
verlangen (ww.) | suspirar por (ww.) ; querer (ww.) ; ir consumiéndose (ww.) ; exigir (ww.) ; esperar (ww.) ; desear (ww.) ; consumirse (ww.) ; confiar en (ww.) ; codiciar (ww.) ; ansiar (ww.) ; anhelar (ww.) ; ambicionar (ww.) |
het verlangen | la tirantez (v) ; el suspiro (m) ; el requisito (m) ; el requerimiento (m) ; el deseo (m) ; el avance (m) ; el ardor (m) ; la ansiedad (v) ; la ansia (v) ; añoranza ; el anhelo (m) ; el aguijón (m) ; el afán (m) |
verlangen | apetencia |
Bronnen: interglot; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `verlangen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: begeerteNL: begerenNL: eisNL: eisenNL: hopenNL: hunkerenNL: lustNL: normNL: reikhalzenNL: smachten