Vertalingen pakken NL>EN
pakken
werkw.
Uitspraak: | [ˈpɑkə(n)] |
Verbuigingen: | pakte (verl.tijd ) heeft gepakt (volt.deelw.) |
1) in handen nemen om te gaan gebruiken -
grip, tackle, grab at de schaar pakken - grab the scissors |
iets te pakken krijgen (=iets verwerven) - lay a hold on someone/something
|
iemand te pakken krijgen (=met iemand in contact komen, vooral per telefoon) - get a hold of someone
|
het flink/zwaar te pakken hebben (=ernstig ziek zijn of hevig verliefd zijn) - get it real bad; be in a real pickle
|
2) (bagage) klaarmaken voor een reis -
pack We gaan vanavond pakken en morgen vertrekken we heel vroeg. - We are going to pack tonight, and leave very early in the morning tomorrow. |
3) benadelen -
dupe, con De kleine inkomens worden gepakt door de nieuwe belastingwet. - People with low income are being duped by the new income tax law. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
pakken (ww.) | to trap ; to take ; to seize ; to grip ; to grasp ; to grab ; to get ; to engage with ; to catch ; to capture |
pakken | to hold ; wrap up ; clutch ; to bite ; pick up ; packing ; package ; pack ; lift of codend ; lay hold of ; grapple ; get to ; codend lift |
Bronnen: interglot; Download IATE, European Union, 2017.; Wakefield genealogy pages; Trueterm
Voorbeeldzinnen met `pakken`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aanhoudenNL: aanvattenNL: beetnemenNL: beetpakkenNL: blijven zittenNL: boeienNL: drinkenNL: duperenNL: grijpenNL: halenAlternatieve spelling of gebruik
| Let op de verschillende spellingsvarianten in UK- en US-Engels: UK-spelling: seise US-spelling: seize |
Uitdrukkingen en gezegdes
NL: nu heb ik je te
pakken
EN: now I've got youNL: de verkeerde te
pakken hebben
EN: have got hold of the wrong person, have the wrong sow by the earNL: zij heeft het lelijk te
pakken van hem
EN: she has got it very badly over himNL: te
pakken krijgen
EN: get hold ofNL: Iemand te
pakken nemen
EN: cheat a person, pull a person's legNL: zijn boeltje
pakken
EN: pack up