Vertalingen grazen NL>EN
grazen
werkw.
Uitspraak: | [ˈxrazə(n)] |
Verbuigingen: | graasde (verl.tijd ) heeft gegraasd (volt.deelw.) |
1) (van dieren) gras eten -
graze 2) deel van de uitdrukking: iemand te grazen nemen (=iemand geweld aandoen) - beat up on (someone); give (someone) a bad time
De jongens hebben de zwerver flink te grazen genomen. Hij bleef bewusteloos liggen. - The youngsters beat up on the homeless person. He stayed unconscious on the ground.
|
3) deel van de uitdrukking: iemand te grazen nemen (=een grap uithalen met iemand) - take (someone) for a ride; play a joke
Ik dacht dat het nieuwtje van mijn bevordering waar was, maar ze hebben me te grazen genomen. - I thought the news of my promotion was true, but they took me for a ride.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
grazen (ww.) | to browse ; to graze ; to pasture |
grazen | grazing ; to graze ; to pasture |
Bronnen: interglot; Trueterm; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `grazen`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: afgrazenNL: grasetenNL: weidenUitdrukkingen en gezegdes
NL: (de leeuw) had hem aardig te
grazen gehad
EN: had badly mauled him