Vertalingen opwinden NL>EN
I opwinden
werkw.
Uitspraak: | [ˈɔpwɪndə(n)] |
Verbuigingen: | wond op (verl.tijd ) heeft opgewonden (volt.deelw.) |
1) zorgen dat het gewicht of de veer een uurwerk blijft aandrijven -
wind, wind up de antieke klok opwinden voordat je naar bed gaat - to wind up the antique clock before you go to sleep |
2) (draad of touw) tot een kluwen maken -
wind 3) (iemand) seksueel prikkelen -
excite, thrill, work up Dit soort plaatjes winden mij helemaal niet op. - These kind of pictures do not excite me in the least. |
II zich opwinden
reflexief werkw.
Uitspraak: | [ˈɔpwɪndə(n)] |
Verbuigingen: | wond zich op (verl.tijd ) heeft zich opgewonden (volt.deelw.) |
van ergernis zichtbaar boos worden -
be wound, be agitated, explode Wind je toch niet zo op over die hondenpoep op straat! - Just don't get so wound up about a blob of dog turd on the street! |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
opwinden (ww.) | to excite ; to wind up ; to wind ; to thrill ; to stir up ; to stimulate ; to reel in ; to reel ; to real ; to fire up ; to coil ; to arouse |
opwinden | abet ; winding up ; strech ; rouse ; reeling ; incite ; agitate |
Bronnen: interglot; Wikipedia; Wakefield genealogy pages; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `opwinden`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: aanmakenNL: aanwakkerenNL: afwikkelenNL: agiterenNL: bakenNL: bereidenNL: enthousiasmerenNL: haspelenNL: inbakerenNL: inzwachtelenAlternatieve spelling of gebruik
| Let op; `real` wordt wel in US-Engels gebruikt maar niet of zelden in UK-Engels. In UK-Engels gebruikt men `proper` In US-Engels gebruikt men `real` |
Uitdrukkingen en gezegdes
NL: zich
opwinden
EN: get excitedNL: zich hevig
opwinden
EN: work o.s. into a lather