Vertaal
Naar andere talen: • rire > DErire > ENrire > ES
Vertalingen rire FR>NL
[ʀiʀ]

1 exprimer sa joie, son amusement - lachen

  'avoir envie de rire'
  moeten lachen

  'Cette histoire m'a fait rire.'
  Dit verhaal maakte me aan het lachen.

  rire aux éclats
   (= rire beaucoup) - schaterlachen


2 avoir du plaisir, s'amuser - zich vermaken

  'Nous avons bien ri hier soir.'
  We hebben ons gisteravond goed vermaakt.


3   faire ··· pour rire
faire ··· pour jouer, sans être sérieux - voor de grap

  'J'ai dit cela pour rire.'
  Ik heb dat voor de grap gezegd.


4   rire de
se moquer de - spotten met
[ʀiʀ]

1 action d'exprimer sa joie - (het) lachen

  'entendre des rires'
  gelach horen

  fou rire
   (= fait de ne plus pouvoir s'arrêter de rire) - slappe lach

  'avoir un fou rire'
  de slappe lach hebben

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
rire (ww.) lachen (ww.)
rire (m) het gegiechel ; het gelach ; de lach (m)
rirede open mond
Bronnen: Europakinderhulp; interglot; Wikipedia; ICT-Woordenboek


Voorbeeldzinnen met `rire`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
FR: badiner
FR: bidonner
FR: désopiler
FR: esclaffer
FR: glousser
FR: gondoler
FR: grimace
FR: jouer
FR: marrer
FR: plaisanter

Uitdrukkingen en gezegdes
FR: rire dans sa barbe, rire sous cape NL: in zijn vuistje lachen
FR: rira bien qui rira le dernier (spr.w) NL: wie het laatst lacht, lacht het best
FR: rire du bout des dents, rire des lèvres NL: flauwtjes lachen
FR: rire aux éclats, éclater de rire NL: schaterlachen, in de lach schieten
FR: vous me faites rire NL: dat is belachelijk
FR: rire jaune NL: lachen als een boer die kiespijn heeft
FR: rire aux larmes NL: tranen in de ogen krijgen van het lachen
FR: rire à  gorge déployée NL: luidkeels lachen
FR: mourir de rire, étouffer de rire NL: stikken van het lachen
FR: pour rire NL: voor de grap
FR: rire sous cape NL: in zijn vuistje lachen
FR: tel qui rit vendredi, dimanche pleurera (spr.w) NL: 't kan verkeren
FR: vous voulez rire! NL: dat meent u niet!