Vertalingen rire FR>NL
[ʀiʀ]1 exprimer sa joie, son amusement - lachen
'avoir envie de rire'
moeten lachen
'Cette histoire m'a fait rire.'
Dit verhaal maakte me aan het lachen.
rire aux éclats
(= rire beaucoup) - schaterlachen2 avoir du plaisir, s'amuser - zich vermaken
'Nous avons bien ri hier soir.'
We hebben ons gisteravond goed vermaakt.3 faire ··· pour rire
faire ··· pour jouer, sans être sérieux - voor de grap
'J'ai dit cela pour rire.'
Ik heb dat voor de grap gezegd.4 rire de
se moquer de - spotten met[ʀiʀ]1 action d'exprimer sa joie - (het) lachen
'entendre des rires'
gelach horen
fou rire
(= fait de ne plus pouvoir s'arrêter de rire) - slappe lach
'avoir un fou rire'
de slappe lach hebben© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
rire (ww.) | lachen (ww.) |
rire (m) | het gegiechel ; het gelach ; de lach (m) |
rire | de open mond |
Bronnen: Europakinderhulp; interglot; Wikipedia; ICT-Woordenboek
Voorbeeldzinnen met `rire`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
FR: badinerFR: bidonnerFR: désopilerFR: esclafferFR: glousserFR: gondolerFR: grimaceFR: jouerFR: marrerFR: plaisanterUitdrukkingen en gezegdes
FR: rire dans sa barbe,
rire sous cape
NL: in zijn vuistje lachenFR: rira bien qui rira le dernier (spr.w)
NL: wie het laatst lacht, lacht het bestFR: rire du bout des dents,
rire des lèvres
NL: flauwtjes lachenFR: rire aux éclats, éclater de
rire
NL: schaterlachen, in de lach schietenFR: vous me faites
rire
NL: dat is belachelijkFR: rire jaune
NL: lachen als een boer die kiespijn heeftFR: rire aux larmes
NL: tranen in de ogen krijgen van het lachenFR: rire à gorge déployée
NL: luidkeels lachenFR: mourir de
rire, étouffer de
rire
NL: stikken van het lachenFR: pour
rire
NL: voor de grapFR: rire sous cape
NL: in zijn vuistje lachenFR: tel qui rit vendredi, dimanche pleurera (spr.w)
NL: 't kan verkerenFR: vous voulez
rire!
NL: dat meent u niet!