Vertalingen placer ES>FR
el placer (m) | plaisir (m) ; gaieté (v) ; grande joie (v) ; humeur joyeuse (v) ; joie (v) ; jouissance (v) ; jovialité (v) ; liesse (v) ; passion (v) ; plaisanterie (v) ; folie (v) ; pulsion sexuelle (v) ; raillerie (v) ; réjouissance (v) ; rigolade (v) ; satisfaction (v) ; sottise (v) ; stupidité (v) ; trait d'esprit (m) ; bouffonnerie (v) ; badinage (m) ; belle humeur (v) ; bêtise (v) ; bien être (m) ; bien-être (m) ; blague (v) ; bonne humeur (v) ; bordel (m) ; allégresse (v) ; cocasserie (v) ; contentement (m) ; cris d'allégresse (m) ; délectation (v) ; délice ; drôlerie (v) ; enjouement (m) ; farce (v) |
Bronnen: interglot; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `placer`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
ES: agradarES: agradoES: alegrarES: alegríaES: animaciónES: ánimoES: bienestarES: buen humorES: camiloES: chistosidad