Vertaal
Naar andere talen: • Schlag > ENSchlag > ESSchlag > FR
Vertalingen Schlag DE>NL

der Schlag

zelfst.naamw.
Uitspraak:  ʃlaːk]
Verbuigingen:  Schlag(e)s , Schläge

1) eine heftige Berührung mit der Hand, Faust oder einem Stock - slag
jemandem einen Schlag in den Bauch versetzen - iemand een slag in de buik toedienen
Ich bekam einen Schlag auf den Kopf. - Ik kreeg een slag op mijn hoofd.
uitdrukking auf einen Schlag
uitdrukking Schlag auf Schlag

2) mehrere Schläge als Strafe - slaan
jemandem Schläge androhen - iemand bedreigen met een pak slaag

3) Aktion mit einem Schläger in einem Spiel sport - slag
mit drei Schlägen einlochen - in drie slagen in de hole

4) Aktion, die sich gegen jemanden / etw. richtet / Vorgang, der jemandem schadet - aanval
Der Polizei gelang ein entscheidender Schlag gegen den Terrorismus. - De politie deelde een beslissende slag uit tegen het terrorisme.
Die Trennung war ein schwerer Schlag für ihn. - De scheiding was een zware slag voor hem.
Schicksalsschlag - slag van het noodlot
uitdrukking ein Schlag ins Gesicht
uitdrukking ein Schlag unter die Gürtellinie
uitdrukking ein Schlag ins Wasser

5) Geräusch oder Erschütterung von einem Schlag, Stoß, Aufprall o. Ä. - klap
Es gab einen dumpfen Schlag, als sie von der Leiter fiel. - Er klonk een doffe klap toen zij van de ladder viel.
Donnerschlag - donderslag
Trommelschläge - trommelslagen

6) regelmäßige Stöße - slag

7) einer von meist mehreren Tönen, mit denen eine Kirchturmuhr usw. die Uhrzeit bekannt gibt - slag
beim ersten Glockenschlag - bij de eerste klokslag
uitdrukking Schlag ein Uhr / eins / ...

8) elektrische Entladung, die jemanden / etw. trifft - blikseminslag
einen Schlag bekommen - een bliksemslag oplopen

9) plötzliche Störung der Blutversorgung des Gehirns, die zu Lähmungen usw. führt medisch - beroerte
uitdrukking jemanden trifft der Schlag
uitdrukking wie vom Schlag getroffen

10) Wesensart - slag
ein Ehrenmann vom alten Schlag - een man van eer uit de oude slag
Die beiden sind vom gleichen Schlag. - Die twee zijn van dezelfde slag.

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
der Schlaghet ras ; de klop (m) ; de knal (m) ; de lel ; de mep (v) ; de muilpeer ; olifantspijp (znw.) ; de opdonder (m) ; de opduvel (m) ; de oplawaai (m) ; de peut (m) ; de pof (m) ; de por (m) ; de portier (m) ; de klets (v) ; de schok ; de slag (m) ; de smak ; de soort ; soulpijp (znw.) ; de stoot (m) ; het stootje ; de tik (m) ; toegebrachte klap (znw.) ; de uithaal (m) ; de vuistslag (m) ; wijde broekspijp (znw.) ; de zet (m) ; de klap (m) ; de bliksem (m) ; de bliksemflits (m) ; de bliksemschicht (m) ; de bliksemslag (m) ; de bons (m) ; de botsing (m) ; de conciërge ; de dreun (m) ; de duiventil ; de duw (m) ; het duwtje ; de flits (m) ; de hengst (m) ; jens (znw.) ; het duivenhok
Schlag blok ; botsing ; hakken ; kavel ; onrondheid ; perceel ; persslag ; ras ; slag ; stoot ; vellen ; aframmeling
Bronnen: interglot; Wikipedia; Download IATE, European Union, 2017.; Trueterm


Voorbeeldzinnen met `Schlag`
Voorbeeldzinnen laden....


Synoniemen
DE: Anprall
DE: Art
DE: Backpfeife
DE: Bauer
DE: Blitz
DE: Bums
DE: Faustschlag
DE: Handschlag
DE: Hausmeister
DE: Hauswart

Uitdrukkingen en gezegdes
DE: mit einem Schlag NL: plotseling, ineens
DE: Schlag vier NL: klokslag 4 uur
DE: ein Schlag ins Wasser NL: een slag in de lucht
DE: ein Diplomat alten Schlages NL: een staatsman van de oude stempel