| `hier zèèk mee munne zèèk`zik, `dè ziek` zeej | `hier ben ik met mijn urine`zei ik, `dat zie ik` zei hij |
| `meej un umgedrâajd pèèrepluuke, wiere de geplòkke pèère opgevange.' ` | `met een omgekeerde paraplu, werden de geplukte peren opgevangen` |
| `olliede gullie den ölliejen ôok ` | `oliën jullie die van jullie ook ` |
| `wè kòst dieje pòszeegel De prèès stao derop! | `wat kost die postzegel De prijs staat erop! |
| `wè ziek??`, zik.......` ' k zèè zeeziek `, zeej.....!! | `een beetje ziek??`, sprak ik, ......` ik ben zeeziek `, zei hij......!! |
| `witte gè ut geld van Willem Holleeder, daor hè-k nie genogt vèèref veur `! | `witwas jij het geld van Willem Holleeder ` (verrassend antwoord) |
| `zot zôo zuut zat zèèn` | zou het zo zoet genoeg zijn |
| `zöllie verdiene meer òn jöllie as göllie òn höllie.` | `zij verdienen meer aan jullie dan jullie aan hen`. |
| "hier zèk" zik | "hier ben ik" zei ik |
| a-ge oewèège nie kietelt, hè de nôot niks | wanneer je jezelf niet verwent, heb je nooit iets |
| a-ge-r nie meej schreuwe most, dan most te-r meej laage | als je er niet mee huilen moest, dan moest je er mee lachen |
| aaf òf nie | gereed of niet |
| aaier of jong? | kiezen of delen |
| aanderhalleve meens èn unne pèèrdekòp | heel weinig publiek |
| afraoje is ònraoje | afraden is aanraden |
| Agge da doe dan stomp ik u himmel noar den erdal! | Indien u dat nogmaals uitvoert ben ik bang dat ik een pak slaag uit ga delen. |
| Agge da doe... | Indien u dat nogmaals uitvoert |
| Agge gin geld het om te kope, dan kunde oewe kooptaand wel uittrekke | Geen geld hebben om te kopen, je kooptand uittrekken |
| agge moar leut het | als het maar gezellig is |
| agge ötgaot moete oewen èèremoej töslaote. | als je uitgaat moet je je geldzorgen even vergeten. |
| Aggij nou nie oew bakkus houwt, dan slao ik um subbiet meepussaant dicht | als jij nu niet je mond houd sla ik hem zo direct dicht |
| ak mar es wies wès keej dervan zeej. | als ik maar eens wist wat mijn vrouw ervan zou zeggen. |
| ak naa mar wies wèk wô..........., dan hak òk wè, war paa.......!!! | als ik nu maar eens wist, wat ik wilde............dan had ik ook wat, of niet vader..........!!! |
| ak oe waar, vatte ik mèn | als ik jou was, zou ik mij nemen |
| al zun lèève | vast en zeker, zijn hele leven |
| alleej, haawdoe èn saluu (t) war! | nou vooruit, het ga je goed en tot ziens hè! |
| alleej, kom haawdoe war. | nou vooruit tot ziens maar weer. |
| alleej, verèùt, aachterèùt. | toe, vooruit, ga achteruit. |
| alleej, vurèùt meej de gèèt. | aansporing om op te schieten. |
| ammòl op sjanternèl | allemaal op stap |
| as ge-t mar nie begaojt | als je het maar niet te bont maakt |
| as ie hart hòlt, dan hòlt ie ut nog | als hij hard loopt, dan haalt hij het nog |
| as ie nie rokt, ròkt ie van de wèès | wanneer hij niet rookt, raakt hij van de wijs |
| as ik oe raoje maag | als ik je een goede raad mag geven |
| as me ham hòn kosseme snippere. | ja als.......... |
| as onze paa dè zie, is ut kòt te klèèn | als vader dat ziet, komen er moeilijkheden van |
| as plöddeke vööl de kaomer doe, dan stinke alle huukskes | als een vuil, slordig iemand de kamer doet, stinkt het overal |
| as un kiep leej, stao-se | als een kip (eieren) legt, staat ze |
| as ut is dè-t is, dan fiste me. | als het inderdaad zo is, dan feesten we. |
| as we un èndje wijer zèèn. | als we een eindje verder zijn. |
| as-t nôodeg is, zie de ginne pliesie | wanneer het nodig is, zie je geen politie |
| as-te mieter oovernuut | als de donderse bliksem opnieuw doen |
| asse mar wiese wesse won. | als ze maar wisten wat ze wilde |
| asse wiese dèt was, zon ze wèl gewist zèèn. | als ze geweten hadden dat het doorging, zouden ze wel aanwezig geweest zijn. |
| asset lukt kalleft den os! | ja als! Er moet een wonder gebeuren wil het lukken. |
| asset mar vur niks is, dan kunne ze kèèle. | als het maar gratis is, dan weten ze van innemen. |
| assie et lèkker vènt, kannie zenèège vaast eete. | als hij het lekker vindt, kan hij zich klem eten. |
| assie nie rokt, ròktie van de wèès | wanneer hij niet rookt, raakt hij de kluts kwijt |
| ba, wè zèè de gè tòch un ont mènneke | bah, wat ben jij toch een vervelend kereltje |
| bakkes houwe | hou je mond is |
| bè de knèène aaf!! | meer dan erg!! |
| bè hullie hèn ze pòrtefeseeschööfdeure | bij hun hebben ze dubbele schuifdeuren |
| bè munne vurregen baos mos-k om aacht ûur ònlègge | bij mijn vorige werkgever moest ik om acht uur met het werk beginnen |
| beeter gèk gepròt as gèk gedaon | beter gek gesproken dan gek gedaan |
| beeter grèès as kèès | beter grijs haar dan kaal |
| begiene te kraoke | oud beginnen te worden |
| bènde naa himmôl belaojtòffeld | ben je gek geworden |
| bèt ie a-k um aaj | bijt hij als ik hem aai |
| Beter schuin d'r in als recht d'r neffe | Beter iets dan niets |
| bèttie akkum aai | bijt hij als ik hem aai |
| bettieakkumaai? | Bijt hij als ik hem aai? |
| bij de kappesiene koste biechte bij unne dôove paoter, dè schilde hil wè in de pinnetènsie. | bij de kapucijnen kon je biechten bij een dove pater, dat scheelde flink wat in de opgelegde penitentie |
| bij et voetballe wier ie ontiegelek teege zene mik geschupt. | bij het voetballen werd hij verschrikkelijk in zijn kruis geschopt. |
| blaost um mar op | loop naar de maan |
| blèèft ur meej oew pòlle van aaf!! | blijf er met je handen af!! |
| blèève plèkke | niet weten te vertrekken |
| bliksem in unne kaolen bôom, gift hil ut jaor strôom. | als het vroeg in het jaar onweert, zullen we een nat jaar krijgen. |
| blomzuut kèke | loensen |
| blôoze toe mun gat toe | kleuren tot achter mijn oren |
| buurvraaw, hè de meschient un paor aajer in ooverènsie | buurvrouw, hebt u misschien een paar eieren over (te leen) |
| d' aacht van Kaom | de acht van Chaam |
| da is mun toch unne kudeejer geworden | Die is toch dik geworden. |
| daaw ut mar dur de deur deur! | duw het maar door de deur! |
| dan kun de oewe laag wèl haawe | dan zul je niet meer lachen |
| daor gong ze meej hil durre poejer | daar ging ze flink opgemaakt |
| daor hèdem aon | daar komt hij aan |
| daor hek niks meej te schafte | daar heb ik niets mee te maken |
| daor is aatij kêet in de kiet. | in dat huishouden is altijd ruzie. |
| Daor kunde goeie soep van trekke | Een dikke baby |
| daor laag ie naaw te lèllepôote | daar lag hij nu uitgeteld |
| daor lee-t-ie | daar ligt hij |
| daor motte ginne praot van maoke!! | zwijg daar maar over |
| Das kai leuk | dat is heel gezellig |
| de draoj zèn dur bekaar gewèèrd. | de draden zijn in de war geraakt. |
| de gaansen dag | de hele dag |
| de gaansen wèreld | de gehele wereld |
| dè gomme viere | dat gaan we vieren |
| de grotste boer heej de grotste èèrepel | het geluk is met de dommen |
| Dé kén! | Dit behoort tot de mogelijkheden! |
| de klèèn kènder kraffelde oover et èès. | de kinderen krabbelden over het ijs. |
| de klomp öthaole | cadeaus van sinterklaas ophalen bij familie of kennissen. (meestal voor de kinderen en kleinkinderen) |
| dè klòpt as twaolef aajer meej unne mikken botteram | dat klopt als een bus |
| dè knèèst ie-j-um wèl | dat klaart hij wel |
| de koej stòn in de waaj | de koeien staan in de wei |
| de komplemènte van ons moeder èn ze lòt vraoge òf dè ge èfkes wilt kôome | mijn moeder laat u groeten en vraagt om even langs te komen |
| dè kos gin stèùte lije. | daar kon geen goed woord over gezegd worden. |
| dè kos te tòch meej oew klompen ònvuule | dat kon je toch met je klompen aanvoelen |
| dè lèèkent wèl un taartje | dat is net een gebakje |
| de liste tèèt gao-g-ut wir un bietje | de laatste tijd gaat het weer een beetje |
| dè löpt in de papieren | dat wordt duur |
| dè löstert naaw | het vergt nauwkeurigheid |
| de mèn wo-t-ur meej paase. | mijn vrouw wou er mee ophouden |
| de mèskes hòn un haorinder kleejke aon | de meisjes hadden precies dezelfde jurk aan |
| de miste höshaawes hòn ut nie brêet | de meeste gezinnen moesten zuinig zijn |
| dè mos nie meuge | dat moest niet mogelijk zijn |
| Dè nie! | Volgens mij klopt dat niet |
| dè nukt nie | dat maakt niet uit |
| dè nukt nie! | dat geeft niets! |
| dè paast as un pliesiemuts | dat zit als gegoten |
| dè paast as unne pik in un weedevraaw | dat sluit als een bus |
| dè paast nie meej Paose | dat hoort niet met Pasen |
| de pierwörrem zèèn | de piineut zijn, het haasje zijn, de l u l zijn |
| dè pietelèrke waar vèèf noemers te grôot!! | dat jasje was vijf maten te groot!! |
| de rèèf stao in ut schòp in-t hûukske | de hark staat in het schuurtje in de hoek |
| de schaaw blòkt èn de môor wòssemt | de schoorsteen rookt en de waterketel stoomt |
| dè schruufke in dè götje, dè löstert hil naaw. | dat schroefje in dat gaatje, dat komt heel precies. |
| de schuup öt et schòp schoepe | de schop uit de berging pikken. |
| Dé snapt unne boer mee ééne érm | Dat is zeer eenvoudig |
| dè stikt nie zò naaw | dat komt niet zo net |
| dè tel ik wèènig | daar heb ik een hekel aan |
| de volle roefel betaole | het volle pond betalen |
| de waaj stin vòl pisblomme | de wei stond vol paardenbloemen |
| dè wèèf roetst ooveral op aaf | die vrouw vliegt overal op af |
| de wèffere mènde | welke bedoel je |
| de wèg lopt ur ok langst de deur | het ligt ook voor de hand |
| Dè wel dè jè | Ja, ik wil. (trouwbelofte) |
| Dé witte tonnie! | Daar zult u op generlei wijze achter kunnen komen! |
| dè zi-k nie, zè-k | dat zei ik niet, zeg ik |
| dè zie-t-ur köös ööt | dat ziet er mooi uit |
| dè-s ginne prut | dat is niet mis!! |
| dè-s nògal un priegel wèèrek | dat is nogal een secuur werkje |
| dè-s un kösselek kedoo, war | dat is een kostbaar cadeau, nietwaar |
| dè-s un nèèg mènneke | dat is een vurig ventje |
| dè-s un preej | dat is een voordeel |
| dè-s unne gêeve | dat is een mooie |
| dees zèn de mèn èn dè de jouw. | dit zijn die van mij en dat die van jou. |
| dègge bedankt zèèt dè witte | nou dankjewel hoor |
| den boer waar himmol aachter op zunnen èkker, k-kos um nie bekwêeke krèège | de boer was helemaal achter op zijn akker, ik kon hem niet bereiken met roepen |
| den bonten bôêr öthange | losbandig zijn |
| den hèrd kêere | de woonruimte vegen |
| den hòrt op | op stap gaan, aan de zwier gaan |
| den vöölen opböllek krèège | misselijk worden van (te veel) eten. |
| dendiejen kun de gemak zat opjööne | die kun je gemakkelijk opjutten |
| der is veul praot oover, mar et wòrt stilgehaawe. | er wordt veel over geroddeld, maar officieel weet niemand iets. |
| der stao un schôon snötje op | dat kind is best knap |
| der valt gin goej gaore meej te spinne | je kunt er niets mee aanvangen. |
| dès iedem dietoo van ut zèllefde | dat is èèn pot nat |
| dès krèk wèk wo. | dat is juist wat ik wilde. |
| dès mar enen bòlscheut wèèd | dat is niet ver weg |
| des nen appetjoek | dat is een rare |
| dès nog gin blèkkemientje wèrd | dat is nog geen dubbeltje waard |
| dès ongelooge waor | dat is echt waar |
| dès tòch vanèèges! | dat spreekt toch vanzelf! |
| die èèrpel kèèken oe aon | die aardappels zijn niet goed gepit |
| die fiets was beheurlek keduuk, de spêeke staake swirskaante öt de wiele. | die fiets was nogal defect, de spaken staken aan twee kanten uit de wielen. |
| die gèld heej kan hèùze bouwe die gin gèld heej kan stêene sjouwe. | het is ongelijk verdeeld in de wereld |
| die hee ut zwarte oog | iemand die men verdenkt van zwarte kunst |
| die kunde over oe schouwers gooien en terug schuppen | hangtieten |
| die kuukskes kun de nie knaawe!! | die koekjes kun je niet bijten!! |
| die plòts is al verzeed. | die plaats is al bezet. |
| die-s nie prut | die is niet verlegen uitgevallen |
| dieje rôoje kos et raoje | die rode rakker kon het wel raden |
| diejen twilling ha òn swirskaante krèk haorindere kaole kènderköpkes | die tweeling had aan beide zijde precies dezelfde kale kinderhoofdjes |
| dikke mik meej zuure zult | prima voor elkaar |
| doe de dè op-t naojmesjien | doe je dat op de naaimachine |
| doe de deur tòch aachter oe gat dicht, ik zit hier te verrèkke van den èèrmoej | doe de deur toch achter je dicht, ik zit hier te vernikkelen van de kou |
| doe efkes normaol! | doe normaal! |
| Doe zit dat? | Hoe scheidt deh? |
| doe-s gaaw oew aaw aon! | doe eens vlug je oude aan! |
| Doe' w nissels vaast | Maak je schoenveters vast |
| does normaol koekert | Iemand er ernstig op wijzen dat zijn gedrag raar is |
| dòr kôome ze opâaf, as vliege op unne stront | dat werkt als een magneet |
| dòr wòr de hôorne dòl van | daar word je stapelgek van |
| Drie k'raaien! | U heeft drie pogingen om achter de waarheid te komen! |
| drinkeme nòg en gaawke | drinken we nog een afzakkertje |
| dur de drukte kosse me-r nie deur | door de drukte konden wij er niet door. |
| dur laage unne maacht kestannies | daar lagen veel kastanjes |
| dur meej genillest zèèn | zich opgelaten voelen |
| dur stòn kaojkes in den òrecht | er staan kaantjes in het aanrechtkastje |
| durtussenöt naaje | ervandoor gaan |
| eemiegrêere dè-s un hil òngaon | emigratie is een hele onderneming |
| èèrepel in oew sòkke | gaten in je sokken |
| èlleken dag hèrs èn geens nòr Gôol | iedere dag heen en weer naar Goirle |
| en gebit gelèèk de kèrmes van Riel | een gebit waarin veel gaten zijn gevallen. |
| èn gelaage dèmme hèbbe! | en gelachen dat we hebben! |
| èn naa as de wiedewirgaoj nòr boove. | en nu zo snel als mogelijk boven naar bed. |
| En snel un bietje | En snel een beetje |
| èn zonder toelaog nòr bèd! | en met droog brood naar bed! |
| enen hakdòl drèèfde aon meej un piske, enen drèèftol meej un zwipke. | een haktol drijf je aan met een peestouwtje, een drijftol met een zweepje. |
| èrgeraand kèèk op hèn | ergens gevoel voor hebben |
| ergeraand meej òngeleejt zèèn | ergens mee behept zijn |
| èrte kôoke toe se mörref zèn | erwten koken tot ze zacht zijn |
| es iest kausse bausse | het is koud buiten |
| et dugt van gin kaante | het deugt helemaal niet |
| et is nôot zo kaant en klaor, òf et haopert hier èn daor. | er gaat altijd wel iets fout. |
| et liste heugt et miste. | wat recent gebeurd is, herinnert men zich het best. |
| et schilt mar un haonekulleke | het scheelt bijna niets. |
| et schouw mar enen hòrpèèl of de penantie ha gezeete. | het scheelde maar een haartje of de strafschop had erin gezeten. |
| et sneut nie ècht, der valt mar en bietje griezel. | het sneeuwt niet echt, er valt maar een beetje stofsneeuw. |
| et zèn wèl vèèrekes van jong, mar òch, vurèùt! | het zijn wel een stelletje ondeugden, maar och, vooruit maar! |
| eush | hetgeen u mij nu verteld verbaast mij ten zeerste |
| gao de meej kèèke nòr diejen örgel. | ga je mee naar dat orgel kijken. |
| gao naa gaaw | ga nu vlug weg |
| Gao tijne den hof de reif us haole | Ga achter in de tuin de hark eens halen |
| gao tòch bèùte speule man! | hou toch op man! |
| gao-s gaos haole | ga eens gaas halen |
| Gaodemee dokkelen in de laai | ga je mee pootje baden in de Lei |
| ge doe-g-ut ok nôot nie goet ok nie | je doet het ook nooit goed |
| ge hèt kaoj èn verrèkte kaoj. | vrouwen zijn er in soorten. |
| gè hèt un schôon pèkske aon | je hebt een mooi pakje aan |
| ge komt mar oover den hòfpat | je komt maar achterom |
| ge kost ur hèndeg bè | je kon er makkelijk bij |
| ge krêet nòg gin òssem al ha de-t gèèr | je kreeg nog geen antwoord al had je het graag |
| Ge kun ut krègge zo as ge ut wilt, opgerold of op un bolleke! | Je kunt het krijgen zoals je wilt! |
| ge kunnut krèège zogget wilt: dik, dun of dur un duukske | Je kunt het hebben zoals je wilt |
| Ge kunt èselik goed zwège | Je kan heel goed zwijgen |
| ge kunt meej tweeje meer èèrmoej lije as allêeneg | gedeelde smart is halve smart |
| ge kunt um optuutere!! | je kunt hem opblazen (naar de donder lopen) |
| ge kunt un dikken tokus krijgen gij | je kunt kapot vallen |
| ge kunter oew eige waase en verschòòne | er is niemand in de kerk |
| gè laasteg pòtstuk dè ge dòr zèèt | jij lastige verveeloor die je bent |
| Ge meugt èèn vur èèn | Je mag om de beurt |
| gè meut nie meej | jij mag niet mee |
| ge meut ur nie òn dènke | je mag er niet aan denken |
| ge moakt menne zeik niej laauw | je krijgt mij niet op de kast. |
| ge moest oewèège schaome, dègge oew èège moeder zôo vur de gèk haawt! | je moet je schamen, , dat je je eigen moeder zo voor de gek houdt! |
| ge mòkt mènne zèèk nie laauw | mij maak je niks wijs, mij hou je niet voor de gek. |
| gè môot ok wèl us wè hèn!! | jij mocht ook wel eens wat hebben!! |
| ge most kerbiet lusse, dan kos te öt mekaar ploffe | blaast hem toch op man |
| ge most um atèèj meej alles aachternò rêepe | je moest hem altijd met alles achterna hollen |
| gè mot die luusiefèère nie zo onverdoens verschrappe | je moet die lucifers niet zo onnodig aansteken |
| ge mot nie òn dè bölleke pölleke. | je moet niet aan dat balletje peuteren. |
| gè mot nie zo-ne lulpraot verkôope | je moet niet zo'n onzin vertellen |
| ge mot ut intèts laote weete | je moet het tijdig laten weten |
| Ge mottis koome kèèke | Je moet eens komen kijken |
| ge schiet tòch wèl unne jas aon meej zo-n kaaw | je doet toch wel een jas aan met zo'n koud weer |
| ge vernukt de klööt | je belazert de boel |
| Ge wit oit noit! | da weet je niet |
| ge wit ôot nôot! | je kunt het maar nooit weten |
| ge wit wèl: dinges, òch kom, hoe hietie naa ok awir | je weet wel, kom, hoe heet hij ook alweer |
| ge zèè-g-ut wèrd | je bent het waard |
| ge zèèt ene schôone, gij! | jij bent me een mooie! |
| ge zèèt er wèl meej gedallaast as ge dieje meens in hèùs krèègt. | je bent er wel mee uit als je die man over de vloer krijgt. |
| gè zèèt un schôon taante, gij! | jij bent me een mooi, hoor. |
| gè zèèt wèl unne veulpròts dè gè zèèt | jij hebt wel een grote mond |
| gé zet um | aan de beurt zijn |
| ge zo-t-ur ut hòr van krèège | je zou er een hekel aan krijgen |
| ge zuukt mee oe neusgoaten | je kunt 't niet vinden |
| gemak zat | nogal wiedes |
| gif-t-us oovernuut | geef eens opnieuw |
| gij lust hem gere | dat vind je lekker |
| gij meut, meut! | jij bent aan de beurt, treuzelaar! |
| gij moet òk overal bij zén mee oewe grèze | jij wil ook overal bij zijn |
| gimmoemissis | geef me je mes eens. |
| gin kôopers mar laawers | geen kopers maar kijkers |
| ginne kaant mir op kunne | klem zitten |
| Gô naa gaa | Gaat heen |
| gò-me, òf zu-me nòg blèève | gaan we, of zullen we nog blijven |
| Goade méé zuipeh! | Zullen wij onder het genot van een alcoholische versnapering deze bijeenkomst afsluiten |
| goed ingezipt is hallef geschoore. | een goed begin is het halve werk. |
| goeje raot waar dûur | goede raad was duur |
| haaw ut gònde | hou het aan de gang |
| haawt oe gemak tòch es | hou je toch eens rustig |
| haawt oewe jas mar aon!! | hou je jas maar aan!! |
| haawt oewe mond toe èn it. | zwijg en eet. |
| haawt spròkkele in de bosse van onze grutvadder | hout sprokkelen in de gemeente-bossen (andermans bossen) |
| haawt ur èèreg in | wees er op bedacht |
| had hij je te pakken | haj oe |
| haj oe? | had hij je te pakken? |
| haj ur | had hij er |
| hè de gin klèndere | heb je ze niet kleiner |
| hè de naaw al un plèk in oew nuu pak | heb je nu al een vlek in je nieuwe kostuum |
| hè de oe wir laote lèème | heb je, je weer laten overhalen |
| hè de ôot zo-ne kloojoow gezien | heb je ooit zo'n stuntelaar gezien |
| hè di-g-ut nôot nie goet òk nie. | hij deed het ook nooit goed. |
| He ene stang zeik bij waor une aop op kan turne | ik moet vreselijk plassen |
| hè gôojde meej ut miske van ut mèske nò-t möske | hij gooide met het mesje van het meisje, naar het muisje |
| hè hèègt van de muugeghèt | hij hijgt van vermoeidheid |
| hè heej aatè prèès!! | hij heeft altijd geluk!! |
| hè hò niks | hij had niets |
| hè hò te veul pertènsies | hij was te veeleisend |
| hè hò zunèège ongaans gegeete | hij had zoveel gegeten dat hij misselijk werd |
| hè hòj ut nie gedòcht | hij had het niet gedacht |
| hè kèkt nie op unnen bos peejkes | hij kijkt niet zo nauw |
| hè klot zôo mar aon | hij doet maar wat |
| hè kos nie hèrs òf geens | hij kon geen kant meer op |
| hè kos ut hillemòl allêeneg | hij kon het helemaal alleen |
| Hè krèègt gin blèèn op zun tong van ut praote. | Hij is wel erg zwijgzaam. |
| hè liep toepertoe hèrs èn geens | hij liep alsmaar heen en weer |
| hè lopt as unnen òssestaawer | hij loopt wel erg moeilijk |
| hè lòt aander meense d-aase ötkrööje | hij laat anderen het vuile werk doen |
| hè môog ur nie bè zèèn | hij mocht er niet bij zijn |
| hè naam unne ramscheut èn ge zaagt um nie mir. | hij nam een vliegende aanloop en je zag hem niet meer. |
| hè nêep un ugske toe | hij deed een oogje dicht |
| hè reej um verèkkes | hij sprong uit zijn vel van kwaadheid |
| hè scheej urööt | hij hield ermee op |
| hè ston al vruug òn zun pèpke te lörreke | hij stond al vroeg aan zijn pijpje te zuigen |
| hè wies himmòl nie waor ie waar | hij wist helemaal niet waar hij was |
| hè wit nie waor zunne kòp stao | hij is er met zijn hoofd niet bij |
| hè za oe oew part geeve | hij zal je je deel geven |
| hè zi-g-ut meej unne laag | hij zei het met een lach |
| hè-me gin hèmme | hebben we geen hemden |
| hè-s as un duuveltje in un duske, zôo zie d-um èn zôo zie d-um nie. | hij is overal en nergens, je weet nooit waar hij is. |
| hè-s òn ut pratte | hij is aan de suk kel |
| hè-s wir aoreg opgehipperd | hij is weer aardig opgeknapt |
| hè, hè, wè-ne wènd war! | hè, hè, wat een wind, niet waar! |
| Hedde d'n dieje weer aon... | Wat nu weer met hem? |
| hèdde gè dè gezien Ikke nie, gij wèl | heb jij dat gezien Ik niet, jij wel |
| hèdde un höske nòr oewe zin, kröpt er gaaw un aander in. | als je je schaapjes op het droge hebt, is je leven bijna om, ga je weldra dood. |
| hee gaoperd, kunde nie öt oe dôppe kèèke! | hé sufferd, kun je niet uitkijken! |
| Héé, gij hed ok nie aachteraon gestaon | Goed toebedeeld zijn |
| heeget geonweerd as de verrèkkenis! | heeft het geonweerd nou en of! |
| heetie èègelek wèl harses in zene knöst | heeft hij eigenlijk wel hersens in zijn hoofd |
| heettie dè ècht gezeej gehad | heeft hij dat werkelijk gezegd |
| hèj za-r wèl blèèf meej weete | hij zal er wel weg mee weten |
| Hendig zot! | Hiermee verwacht ik geen problemen te ondervinden! |
| hier zèèk, zik.......dè ziek, zeej......wè ziek, zik............' k zèè ziek, zeej | hier ben ik, zei ik.......dat zie ik, zei hij...........een beetje ziek, zei ik..........ja ik ben ziek, zei hij........... |
| hiet te liege | de naam hebbend, altijd te liegen |
| hij dènkt dèttie hil wè verbildt, mar dè lèkt mar zôo. | hij denkt dat hij heel wat voorstelt, maar dat lijkt maar zo. |
| Hij digget. | Hij deed het. |
| hij doeget er dikkels neeve. | hij gaat vaak in de fout. |
| hij doeget er vort neffe | hij dementeert |
| hij gôot de klaore toepertoe dur zen kèlsgat èn was in ginnetèèt zo zat as un pinneke. | hij goot de jenever in grote hoeveelheden naar binnen en was spoedig heel erg dronken. |
| hij heeget hòòg in z'n neusgaote: hij prot van sebiet in plots van zommedeene | hij denkt dat hij heel wat voorstelt |
| hij heeget hòòg in zun neusgaote | hij denkt dat hij iets meer is dan een ander |
| hij heej et zwarte gaore ötgevonde. | hij is niet erg slim. |
| hij heej nie meer grond as dè wèt er onder zen naogels zit. | een straatarme boer |
| hij heej ok nie veul bij te zètte, dieje schraole | hij is ook nogal zwak, die magere man |
| hij heej unnen aorege sènt te vertèère. | hij heeft tamelijk veel geld. |
| hij heej vusteveul noote op zene zang | hij is te veeleisend. |
| hij hò blotskòp bèùte gelôope èn toen un goej klèts gevat. | hij had blootshoofds buiten gelopen en toen een fikse kou gevat. |
| hij hò un pòtverdommeke laote staon èn sondags droeg ie un nondejuuke. | hij had een klein sikje laten groeien en 's zondags droeg hij een vlinderdasje. |
| hij hoeft nie op enen bos peeje te kèèke | hij hoeft niet zuinig aan te doen. |
| hij komt van gool | hij weet het niet |
| hij krêeg staantepeej gedaon toen ie van zenen baos geschoept hò. | hij werd op staande voet ontslagen toen hij van zijn baas gestolen had. |
| hij leej òn daachterste mèm. | hij komt er bekaaid vanaf. |
| hij mènde te zègge dèttiet nie di, mar hij digget tòch. | hij had eigenlijk willen zeggen dat hij het niet zou doen, maar hij deed het toch. |
| hij schèt nie vur half elf | hij is niet vrijgevig |
| hij stao aatij ooveral bij meej zene grèèze | het is een nieuwsgierig persoon |
| hij stao krom van de rimmetiek. | hij loopt kreupel door de reuma. |
| hij tèllet niks. | hij heeft er de pest in. |
| hij viel meej zen harses op de kaajbaand èn was gelèèk van zene susserd. | hij viel met zijn hoofd op de trottoirband en was meteen buiten bewustzijn. |
| hij wier me toch kaot | hij werd me daar kwaad |
| hij wies nie wor z'n gewèr waar | hij was zijn geweer kwijt |
| hij wit wòraon èn wòraaf. | hij kent het naadje van de kous. |
| hij wo nie in tèùg. | hij wilde niet in het gareel. |
| hil de kèèrek zaat vol | de kerk zat helemaal vol |
| hil de reutemeteut naam ie meej | hij nam het hele boeltje mee |
| hò de dè gehat | had je dat gekregen |
| hò-k mar un hòknold, dan kos-k haoke | had ik maar een haaknaald, dan kon ik haken |
| hò-me-t mar zat | hadden we het maar voldoende |
| hoe gao-g-ut? | hoe gaat het |
| hoe hietie naa ok awir | hoe heet hij ook alweer |
| hoe is ut mennuku? heddur al un bintje in???? | vraag aan jongen die zich hanig gedraagt |
| hoe kos-te-r in | hoe kon je binnenkomen |
| hoe laoter op den aovend hoe schonder vòlk | onverwachts, maar plezierig bezoek. |
| hoe zèè de gekoome meej de rêep is ut naa goet!! | hoe ben je gekomen met de hoepel is het nu goed (antwoord op een vraag naar de bekende weg) !! |
| hoe-s-t meugelek | hoe kan dat nu (hoe bestaat het) |
| hoen hundje han ze daor | wat voor een hondje hadden ze daar |
| hoen kuukske wi de hèn | wat voor een koekje wil je |
| hoene kènderwaoge hò ze | wat voor kinderwagen had zij |
| hoens haon is dè | wiens haan is dat |
| hoeveul zo dè kòsse nou dè kos goed un tientje zèèn. | hoeveel zou dat kosten nou dat zou best eens een tientje kunnen zijn. |
| hòj et bèm Jao, hij hagget in zene zak. | had hij het bij zich Ja, hij had het in zijn zak. |
| hòks lôope | met de voeten naar binnen gericht, lopen |
| hòl de göllie zèllef oew kòkse op ut gasfebriek | halen jullie je cokes zelf bij de gasfabriek |
| Houd oewe smoel | Houd je mond |
| hout op hout zaogt nie! | mannen behoren elkaar niet te kussen. |
| Hulte, dès mar twee hèùze èn en musseklèm. | Hulten, dat is maar een klein gehucht. |
| hur haande waare pèèrs van de kaaw | haar handen zagen paars van de kou |
| hur höskaomer is un èèchte pötjesmèrt | haar huiskamer is een echte rommelkamer |
| hölleke oover bölleke | hals over kop |
| höllieje paa môoget nie weete. | haar vader mocht het niet weten. |
| ieder pruufke hee un smokske | ook kleine hapjes zijn lekker |
| ieder pruufke heej zun èège smòkske | op elk potje past een dekseltje |
| ieder viswèèf is nòg gin kenòllie | elk viswijf is nog geen kreng |
| iemand vur zun klèp schuppe | iemand onder zijn kloten schoppen |
| Ik docht ok al hil den tèd bè m'n ège, wè trekket hier mar gin wonder, 't hat mènne vurbroek nog openstoan. | ik dacht de heletijd al wat tocht het hier, maar mijn gulp stond open. |
| ik doe m' n affeseerschoenen oan | ik ga voort werken |
| ik drink èègelek nôot, mar zo meejèndan meude wèl es van oe gelêûf valle. | ik drink eigenlijk nooit alcohol, maar zo nu en dan mag je wel eens zondigen. |
| ik gao naor Willem II | ik ga naar Willem II |
| ik heb er ginne naord mee | ik heb er niks mee |
| ik hèb et em nòg zôo gezeej gehad! | ik heb het hem nog zó gezegd.! |
| Ik heb liever kèè as un aai | ik heb het een liever dan het ander |
| Ik heb liever kèès as un aai | ik heb liever het een dan het ander |
| Ik het in overensie | Ik heb het over |
| ik kan oe misse as kaaw pap. | ik ben je spuugzat. |
| Ik kiek wé k leut vind enders zet um nie oaan | Ik kijk wat ik leuk vind anders zet hem niet aan |
| ik kom uit de biest | ik ben een boer |
| ik koom van ut kurvuls huuksku | waar woon je in tilburg? |
| ik kosse bekaant nie bekweke gekrege krijge | ik kon haar met hard roepen bijna niet bereiken |
| Ik moet dieje spuuling nie, mar vant vè | dat lust ik niet, maar voor de rest eet ik alles. |
| ik moet nòg un schôon huudje bè men nuuw kleejke kôope. | ik moet nog een mooie hoed bij mijn nieuwe jurk kopen. |
| ik moet pissen as un klèn pertje | ik moet nodig plassen |
| ik naai der uit | ik ga maar eens weg |
| ik pees em gaaw | ik ga er snel vandoor |
| ik ree mee munne kreugel nun kinkendut tege de kaaibaand kapot | ik heb met mijn kruiwagen een kikker tegen het trotoirband doodgereden |
| ik reej krèk meej mene kreugel teege de kaajbaand ene kinkenduut kaajkepòt | ik reed zojuist met mijn kruiwagen tegen de trottoirband een kikker dood. |
| ik sloa oe subiet meepesaant mee ow bakkus tege denne kaaibaand | Als je niet uitkijkt sla ik je tegen de stoeprand |
| ik waar irstes èn gij twiddes. | ik was eerste en jij tweede. |
| ik wil van de zuk èn van de zon. | ik wil van die en van dat. |
| Ik woon in Boarschot | Ik woon in een gat |
| ik wosse wiese wèsse won. | ik wou dat ze wisten wat ze wilden. |
| ik zèè geschaaien van mene vent | ik ben gescheiden van mijn man |
| ik zèè wiste zwèmme. | ik heb gezwommen. |
| ik zòt nie gezien hebben, mar ik zaaget. | ik zag het toevallig |
| in de kèèkert staon | in de belangstelling staan |
| in de keukekaast stao et gelaajgoed. | in de keukenkast staat het servies |
| in die kèèrek is plòts genogt | in die kerk is genoeg plaats |
| in dieje mist zie de dieje mist nie | in die mist zie je die mest niet |
| Indien ja het antwoord is, dan hèdde veul witkalk nôodeg!! | Ken jij de weg naar Rome (Witte gè de wèg naor Rôome ) (Witten is ook met witkalk bestrijken) |
| irst èfkes hèùge, dan kunde oewen bril schonmaoke | eerst even beademen, dan kun je de bril poetsen. |
| irst ikke èn de rèst kan stikke! | ik zorg eerst voor mezelf! |
| irst ut kiendje zien, dan pas wiege | eerst zien, dan pas geloven |
| irstes hèdde gin gelèèk, èn twiddes zitte te saawele. | ten eerste heb je ongelijk en ten tweede zit je te zwetsen. |
| irstes zèède bezoope èn twiddes zèède tòch nôot himmòl hèlder. | ten eerste ben je dronken en ten tweede ben je toch al nooit helemaal bij de tijd. |
| is dè affeseere Vòlges mèn zèède mar en bietje òn et mèùkele. | is dat opschieten Volgens mij ben je maar een beetje aan het klunzen. |
| is dè praot die gè pròt!! pròt praot nèt as ik praot, dan pròtte pas praot. | is dat taal die jij uitslaat! spreek net als ik, dan spreek je pas goed. |
| is ur niemes nie | is er niemand |
| is öllieje pâa töös | is je vader thuis |
| jè jè, tis wè! | ja ja, het is me wat! |
| jè, dès mèn gedaacht ôok. | ja, zo denk ik er ook over. |
| jè, jè, tis m-ammòl wè! | ja, inderdaad het is me allemaal wat! |
| jènèt, dè mèndenik ôok. | juist ja, dat dacht ik ook |
| k zie dè ge der ôk zèèt | ik zie dat je er ook bent |
| K zit op kiep | Ik ben zwanger |
| k- woon-r rèùm krap | ik woon er behoorlijk krap |
| k-gaaf um tòch un opn euker | ik gaf hem toch een optater |
| k-gao gaa | ik ga vlug |
| k-gao meej ut pèèrd van Sinte Frààns (St. Franciscus) | ik ga te voet |
| k-gao wè doen, dè de kiepe nie kunne | ik ga even plassen |
| k-hè munèège ut laplaazeres gezòcht | ik heb me suf gezocht |
| k-hè ok gin houtere bakkes | ik lust daar ook van |
| k-hè-m bè me | ik heb hem bij me |
| k-hè-m deur, hur! | ik heb hem door, hoor! |
| k-hè-r zo ut laand aon | ik heb er zo'n hekel aan |
| k-kèèk nie op unnen bos peeje, a-k ut lôof mar hè | ik kijk niet zo fijn, als het maar redelijk is |
| k-kon ut nie haawe van den hits | ik kon het niet uithouden van de warmte |
| k-kos nie begrèèpe dè se dè kosse | ik kon niet begrijpen, dat ze dat konden |
| k-kos ut nie keere van de pènt | ik kon het niet uithouden van de pijn |
| k-krèèg kòppènt van dè gewèld | ik krijg hoofdpijn van dat lawaai |
| k-liep meej mèn harses teegen unne lantèèrepaol | ik liep met mijn hoofd tegen een lantaarnpaal |
| k-mot gin pestôorshèm in munne teej | ik wil geen velletjes in mijn thee |
| k-mot pisse zisse èn meejdèsse zaat zêek ze. | ik moet plassen zei ze en meteen toen ze zat liet ze het lopen. |
| k-naajden um vur zun harses | ik sloeg hem tegen zijn hoofd |
| k-wo dè-k unne wòk ha, dan kos-k ok wòkke gelèèk die sjineese kokke | ik wou dat ik een wokpan had, dan kon ik ook wokken zoals die chinese koks |
| k-wo dè-k wèèzer waar | ik wou dat ik wijzer was |
| k-wo se begosse | ik wou dat ze begonnen |
| k-wò-t us kwêek | ik wou dat het eens huilde |
| k-za-s flink langs de kèès rêepe | ik zal eens een flinke plak kaas afsnijden |
| k-za-s gòn kèèke | ik zal eens gaan zien |
| k-zèè goet roms, mar slèècht katteliek | ik ben goed rooms (gebruik veel melk), maar slecht katholiek |
| k-zèè kaaj mûug! | ik ben doodop! |
| k-zie oe nie dikkels mir | ik zie je niet vaak meer |
| kan goet gebeure | ik wil het best geloven |
| kèèke òf ie kèkt en as ie kèkt nie kèèke | kijken of hij kijkt, en als hij kijkt niet kijken |
| kèk mar wè ge sjouwt | kijk maar wat je doet |
| kèk us wè-n klèèn môoniekake | kijk eens wat een klein harmonikaatje |
| kèkt tis offie kèkt en assie kèkt nie kèèke | kijk eens of hij kijkt, en als hij kijkt, niet kijken |
| kèkt tòch öt oe soepôoge! | kijk toch uit je doppen! |
| kèkt öt oew soepers, gòlliepaop | kijk uit je doppen, sufferd |
| kiek is ofter kiek en aster kiek, nie kieke | kijk eens of hij kijkt en als hij kijkt nietkijken |
| Kiekt um leut hebbe | Kijk hem eens leuk hebben |
| kiet speule | uitscheiden met het zelfde aantal als je begonnen bent |
| kikt doar nouw is keke die sgele loerie | kijk daar nou is kijken |
| klaogers gin nôod, zwètsers gin brôot | klagers hebben geen nood en snoevers geen brood |
| klèèn kènder slaope derèège grôot èn aaw meense slaope derèège dôod. | voor kleine kinderen is veel slapen gezond, voor oudere mensen is het een veeg teken. |
| knòts tòch nie zo op de kaajbaand, sebiet hèdde unne lèkke tuut. | knal toch niet zo tegen de trottoirband, zo dadelijk heb je een lekke band. |
| koeje van pèèrde | heel grote paarden |
| kom de gè un mòndag ok | kom je maandag ook |
| kom de ôot op ut Gurke | kom je weleens op het Goirke |
| kom, nie praote, mar braaje! | kom, doorwerken! |
| koome ze meej zun ammòlle | komen ze met zijn allen |
| krèèg ik oewe nissel, want men piske van men zwipke is kwèèt | krijg ik jouw schoenveter want het peesje van mijn zweepje is kwijt |
| Kreg toch dn rambam! Schét toch un end umhoog! | Bekijk het maar, schei toch eens uit |
| krèk dèk et deej dòcht ik: dè hak nie moete doen | net toen ik het deed dacht ik: dat had ik niet moeten doen. |
| krèk den aawe | precies zijn vader |
| krèk haorinder utzèllefde | precies hetzelfde |
| kromhawt braandt ok. | het goedkopere is vaak net zo goed. |
| kunde dees tussenbaaje ok nie èfkes doen | kun je dit ondertussen ook niet eventjes doen |
| kupke sloot woater | kopje slappe thee |
| kwaansel nie zo meej dieje rôome!! | wees eens wat voorzichtiger met die melkkan!! |
| kwaansele zò sund zèèn | knoeien zou zonde zijn |
| kwèèke dèsse kos | ze had een harde stem |
| kwies ur niks van | daar was ik niet van op de hoogte |
| kwikt dè kwèkske es. Nou tis tòch nòg enen hêele kwak! | weeg dat beetje eens. Nou het is toch nog heel wat! |
| Kwok ham ha, dan aat ik aaier mee ham ak aaier ha | Ik zou willen dat ik ham had, dan at ik eieren met ham, als ik tenminste eieren zou hebben |
| Kwok un aai ha, dan aat ik aaier mee ham, ak ham ha. | ik zou willen dat ik een ei had, dan at ik eieren met ham, als ik ham had. |
| kwosse begosse. Dè zon ze wel doen asse mar kosse. | ik wou dat ze begonnen. Dat zouden ze wel doen als ze konden. |
| kwosse et kosse. | ik zou willen dat ze het konden. |
| körref zonder zörreg | een zorgeloos iemand |
| laasteg pòtstuk!! | lastig iemand!! |
| laawloene meej de klèp toe | helemaal niets (of helemaal mis) |
| lap ut um ok mar us!! | doe het maar eens na!! |
| legt er mar aaikes onder | iemand terwille zijn |
| liege dè de lèùze op oewe kòp dervan barste | vreselijk hard liegen |
| liever kaajkepòt van het harde wèglôope as kaajdôod dur et afwòchte. | beter blode Jan dan dode Jan. |
| lig nie te jiepe, kaojjonge! | hou op met dat gespat, kwajongen! |
| lin m-oe mis us | leen mij je mes eens |
| list waar de gè de lèste | laatst was jij de laatste |
| lò-me naa mar | laat mij maar met rust |
| lò-me naaw ok us unne kêer ötpraote | laat me nu ook eens een keertje uitpraten |
| lop nor de klôote!! | loop naar de maan!! |
| lòt heur mar ònkoetere | laat haar maar begaan |
| lòt mar in de laoj ligge | laat maar in de lade liggen |
| lòt um mar öttööjere | laat hem maar betijen |
| lòt us kwikke hoe zwaor dè-t-is | laat eens voelen hoeveel het weegt |
| lozziemaoke is un krikkel wèèrek | horlogemaken is een secuur werk |
| maag ze meej mèn meej | mag ze met mij mee |
| maok et Pius, gij in de pòt schèète èn mèn laote stinke! | kom nou kerel, mij voor jouw zaken laten opdraaien! |
| maok ut naa èfkes | maak het niet te bont |
| mar juu Peer, wè heej die koej unnen öör!! | maar Piet, wat heeft die koe een flinke uier!! |
| mar mènneke tòch! | maar jongen toch! |
| meej de kèrremes stòn ooveral pòllingkraome | tijdens de kermis staan overal palingkramen |
| meej de Paose zè-me ammòl in-t nuut | met Pasen hebben we allemaal nieuwe kleren aan |
| meej den binnewaoge | te voet |
| meej en dun pòtlôod schrèève | zuinig calculeren |
| Meej gang! | En snel een beetje |
| meej hôope kwaame ze aongelôope | ze kwamen met velen |
| meej oew aajer nò Paose koome | mosterd na de maaltijd |
| meej toere | af en toe, nu en dan |
| meej zon kaoj weer zo de kaot wòrre | met zulk een slecht weer zou je kwaad worden |
| meej zon pak aon zèède wèl et mènneke. | met zo'n kostuum aan kun je voor de dag komen. |
| meej zun ammolle | met z'n allen |
| meejdè-k um zaag, wies-k ut | net toen ik hem zag, wist ik het |
| meens maaw nie zo | mens, zeur niet zo |
| meens, meu-me-r op | meneer, mogen wij erop |
| meepesaand op uw linkerhoektaand | zometeen op je linkerhoektand |
| men deuven zèn aont tréeën | mijn duiven zijn aan het paren |
| mèn haor ziet ur vort ööt as unne knoezelbos | mijn haar ziet er maar onverzorgd uit |
| mèn leej ie, mar heur kòs ie nie veele | mij mocht ie wel, maar haar kon hij niet verdragen |
| mèn nuuw schoen zèn nòg as nuut | mijn nieuwe schoenen zijn nog als nieuw |
| meraokels knappe mèèd | bijzonder knap meisje |
| meschient komt z-oomaa un zondag | misschien komt oma a.s. zondag |
| meu-me-t | mogen wij het |
| meug de dé? | mag je dat? |
| Mie, meu-me meej oe meej | Mie, mogen we met je mee |
| missin-k-wè | zei ik iets verkeerds |
| Môate gij zult | Wilt u een plakje hoofdkaas |
| moete gij ene riek hebben | moet jij een vork hebben |
| mòk mar gin hòst, want ge zèèt ur hòst | haast je maar niet, want je bent er bijna |
| mòkt dè ge-t goet mòkt!! | zorg dat je het goed doet!! |
| mòkt oewèège nie sappel | maak je niet te druk |
| mot te meej oewe maot meej | ga je met je vriend mee |
| mot-k | moet ik |
| mot-te-m | moet je hem |
| mun nissels zitten in de knêûp | mijn veters zitten in de knoop |
| na nie, nót nie | nu niet, nooit niet |
| Naa hadjer bem diettie toen nie ha. | Nu had hij erbij die hij toen niet had. |
| naaitem! | ga weg |
| naaitum pius! | maak dat je weg komt! |
| naanie, dannie en nòòtnie | nooit van mijn leven |
| naaw àl | nu al |
| naaw naaw ut ur | nu gaat het spannen |
| naaw, k-zèè-r lillek meej afgespanne | nou, ik ben er erg mee ontriefd |
| naogels meej heu maoke | spijkers met koppen slaan |
| naor oewe niepert gaon | naar bed gaan |
| Naovenaant dettie zo geleeje hee, leetie toch schôôn in de kiest. | ondanks dat hij zo geleden heeft ligt hij er toch mooi bij |
| nèffe wie zâate gè | naast wie zat jij |
| Neh na nie mar subiet wèl | Nee nu niet maar straks wel |
| nie as naaw | niet zoals nu |
| nie beeters te weete | naar mijn mening |
| nie dröppele mar durpisse. | niet treuzelen maar voortmaken. |
| nie mir bekwaom | onder invloed (dronken) |
| nie praote mar braaje | niet praten maar breien |
| nie prut | niet mis |
| nie sèmmele, dureete èn rap nòr school. | niet treuzelen, dooreten en vlug naar school. |
| nondejuuke meej sööker | brandewijntje met suiker |
| nòr bèd göllie, èn rap ôok | naar bed jullie, en vlug een beetje |
| nòr de miste van de liste fiste is ie meej gewist | naar de meeste van de laatste feesten is hij mee geweest |
| nòr zunne taand | naar zijn zin |
| nou verèùt, hoe schaajet | nou vooruit, hoe zit het ermee |
| nou, dès oe geraojen ôok | nou, dat zou ik zeker maar doen |
| nouw wè wuldu, durin, durop of duronder? | beslis nu wat je wil!! |
| òch gaowèg, dè gelêûft gin meens! | ach nee toch, dat gelooft niemand! |
| òch, dès mar verbilding. | och, dat denk je maar. |
| oe vurbroek stao oope! | je gulp staat open! |
| oew ôoge veschiete | een tukje doen |
| oew ôogen öt oewe kòp kèèke | de ogen uit je hoofd kijken |
| oew schaoj inhaole | je schade inhalen |
| oewèègen opsteuke | jezelf kwaad maken |
| olie de gullie de jullie-en ok | Doen jullie er ook olie in |
| ollie de gullie den jullie'en òk | Smeren jullie de tandwielkasten |
| òn den dunne zèèn | diarree hebben |
| òn un pèèp lörreke | een pijp roken |
| Ons jonges hebben ammol goei lullen mar daor hebben ons meskes nog niks mee in durren bök. | Onze jongens hebben makkelijk praten, maar daar hebben onze meisjes niks aan. |
| ons mèskes hèn goej lulle | onze meisjes hebben gemakkelijk praten |
| ons moeder, onz-oomaa èn ons To | mijn moeder, mijn oma en mijn zusje Cato |
| onze paa heej meej zun schaors in zun bakkes gesneeje | mijn vader heeft zich bij het scheren in zijn gezicht gesneden |
| onze vadder teegen ut lèèf lôope | mijn vader tegenkomen |
| ònzen Bartôom | mijn ome Bart |
| oopestònde dubbele pòrtefeseedeure | openstaande dubbele openslaande deuren |
| oover oewe ruggestrang roefele | je rug wassen (strelen) |
| Op d'n chanternal goan | Op stap gaan |
| op de booveste plaank van ut kammenet laage de spulle van ons moeder. | op de bovenste plank van de kast lag het maandverband. |
| op de deur paase | opletten dat er niemand binnen komt |
| op de middag | in de middag |
| op de reutel kôope | op afbetaling kopen |
| op den ôogenblik hèn we-r genògt | op het moment hebben we er voldoende |
| op oew klôote krèège | op je donder krijgen |
| op oewen öster valle | op je gat vallen |
| op rak gaon | aan de rol gaan, op stap gaan |
| op rêep gaon | uit vrijen gaan, op vrouwenjacht gaan |
| op ut bènkske laag un plènkske èn un tèngske. | op het bankje lagen een plankje en een tangetje. |
| op zondag ut lòf raande | op zondag het lof overslaan |
| opstööve as unne zak meej vlooje | heftig reageren |
| Oudjes kunnen niet jongleren. | Jong geleerd is oud gedaan. |
| pawk (mv paawke) | pauk |
| pèèrd èn kèèr | paard en wagen |
| pees te-m naa gaaw!! | verdwijn en vlug!! |
| persies gepaase | juist gepast, met gepast geld betaald |
| pietje kèk is of ie kèkt en as ie kèkt nie kèéke | piet kijk eens of hij kijkt en als hij kijkt dan niet kijken |
| Pim Fortèùn waar wèl mondfiejat!! | Pim Fortuin kon goed praten!! |
| platte ribbekes meude meej oew tien gebôoje eete | spareribs mag je met je handen eten. |
| pôojtem, daor hèdde de pliesie! | wegwezen, daar heb je de politie! |
| prissentêert us un kuukske!! | ga eens rond met de koekjes!! |
| pront frammes | kloeke vrouw |
| raoje - raoje pliesiemuts | daar mag je naar raden |
| rèèje (tt rèj, vt reej) (ww) | rijden (ww) |
| schèène doe nie zeer èn schuppe hèddet hart nie! | schelden doet geen pijn, en schoppen durf je toch niet! |
| schôon gèèl blomme zèn nie lillek | mooie gele bloemen zijn niet lelijk |
| sèns dèttie niemir rokt, zöptie. | sinds hij niet meer rookt, drinkt hij te veel. |
| sgeune sgai in oew haor | schuine scheiding in je haar |
| sheil dientju | iemand die loenst |
| Sjoert dan!! | Kijk nou eens! |
| Sjoert doar!! | Kijk daar eens! |
| slaoget tòch goed gaoj, dè de draojer nie in de frut lôope | blijf toch goed opletten, dat de draden niet in de war raken |
| slaoj meej jöön mee aaj mee èèrpel | sla met ui met ei met aardappelen |
| smèèrt oew kööte!! | maak dat je wegkomt!! |
| Smoel houwe, aanders zal 't oe doadelijk meij oew bakkes op de kaaien naaien, kunde tandjes roapen mepesaant. | houd je mond ander neem ik maatregelen. |
| sòpt hier oewen èèrepel mar in | welnu, wat denk je hiervan |
| sorrie zee nen haon assie van un int afstapt! | neem me niet kwalijk |
| spulde göllie nie meej höllie | spelen jullie niet met hen |
| stads mee haaikaants | algemeen beschaafd Nederlands met dialect vermengd |
| stao naa mar nie te kwèèke t-is naa toch immel gebeurd | je hoeft nu geen berouw meer te tonen er is toch niets meer aan te doen |
| stikt de kèèrs mar aon | iedereen is present, we kunnen beginnen |
| stuuper me-s un èndje | geef me eens een zetje |
| swirskaante inder | aan beide zijden hetzelfde |
| swirskaante inder, is moejlek ùt mekaare te haawe | aan beide zijden hetzelfde is moeilijk uit elkaar te houden |
| Swoensdagsaoves is ut rêepaovend | op woensdagavond is het vrijavond |
| t-aaw ketaaw doe-g-ut wir! | het oude getouw werkt weer! |
| t-is frut meej den bok | het gaat helemaal mis |
| t-is goej vòllek, màr raaw | het is goed volk, maar ruw. |
| t-is ònmöökele | het is maar behelpen |
| t-is sneuj vur um | het is spijtig voor hem |
| t-is zo mar wir ongestaojeg weer | het is zo maar weer onbestendig weer |
| t-is ööt licht | het is al volop dag |
| t-za te raawste òp zèèn | alles zal zowat op zijn. |
| te pòst èn te pèèrd te vèld | op stel en sprong erop uitgaan |
| teegen oe gezeej èn gezwêege | tegen jou in vertrouwen verteld |
| teegen ut regeur in | tegen de draad in, in de contramine, tegendraads |
| ten eerste ben je dronken en ten tweede ben je toch al nooit helemaal bij de tijd. | irstes zèède bezoope èn twiddes zèède tòch nôot himmòl hèlder. |
| Tilburg is de schoonste stad van 't laand en onze vadder is fabrikaant | Tilburg is de mooiste stad van ons land en onze vader is febrikant |
| tis ammòl wir klaoren blom èn dikke mik tusse hullie | ze hebben de ruzie bijgelegd, het is weer allemaal koek en ei. |
| tis klôote meej den bòk | het gaat niet zoals verwacht |
| tis mèn om 't eeve of ik er neffe lig of er neeve. | het is mij om het even |
| tis ongeperremeteerd | dat mag helemaal niet |
| tis toch euweg sund war! | dat is nu toch echt jammer, nietwaar! |
| tis tòch stèèrk war! | het is toch bijna niet te geloven, nietwaar! |
| tis wir kaoj wir war willeke..........., jè woutje, wènne wènd òk, war....!! | het is wederom slecht weer willy.....ja woutje, en wat waait het ook hard.........!! |
| tis zonnen hèndige, hij kan et gelèèk | het is zo een handige vent, hij kan letterlijk alles. |
| toen den illektriek ötviel, hèmme mar en kèrske gebraand. | toen de stroom uitviel, hebben we maar een kaarsje aangestoken. |
| toen er gebèld wier, ston er zon klèèn klutje òn de deur meej kènderposzeegels. | toen er aangebeld werd, stond er een kind aan de deur met kinderpostzegels. |
| toen ie de waawt zaag, pôojden ie um | toen hij de politie-agent zag, nam hij de benen |
| toen irst din we dè aanders | voorheen deden we dat anders |
| toen piesse, plasse wier, is-ut gezèèk begonne | toen pissen, plassen werd, is het gezeik begonnen (roomser zijn dan de paus van Rome |
| traone èn sneevel geeve gin vlèkke. | je kunt je verdriet ook verdrinken. |
| tusse de rilze ligge vêûl kietelkaaje | tussen de rails ligt veel grint |
| tusse de soep en dèèrepel | even tussendoor |
| tusse die tweej is ut pik èn pook | het botert niet tussen die twee |
| tuuter intèts | claxonneer op tijd |
| twaolef aajer èn dartien köökes | een buitenkansje, meevaller, mazzeltje |
| tzen koai koikus | het zijn geen goede kaantjes |
| töskoome meej niks | zonder iets thuiskomen |
| um un hèndje geeve | hem een handje helpen |
| un aawerwèts haandketaaw | een ouderwets handweefgetouw |
| un aoreg mèdje meej un götje in der kien | een knap meisje met een kuiltje in haar kin |
| un grôote kwèèk opzètte | een grote mond hebben |
| un hawtere kôojke | een houten kooitje |
| un höske meej un bojèmke | huisje met een tuintje |
| un höös meej pepîêre balleke | een huis met hypotheek |
| un jong mèske van firteg | een oudere ongehuwde vrouw |
| un kesjoeke van un beugelflèske Grolsch pils | een gummiringetje van een beugelflesje Grolsch bier |
| un klèts vatte | een verkoudheid oplopen |
| un knèèn graoft un hòl omdèt gin kôoj kan timmere. | iedereen presteert naar eigen vermogen. |
| un kösselek bildje | een kostbaar beeldje |
| un köös mèdje | een mooi meisje |
| un naokende tas teej | een kop thee zonder koekje (of iets dergelijks) |
| un rôoj kesjoeke van un beugelflèske Grolsch pils | een rood gummiringetje van een beugelflesje Grolsch bier |
| un schôon gebröök van jaore hèr | een mooi gebruik van vroeger |
| un schôon mèdje | een knap meisje |
| un Tilbörgs ketierke duurt sewèèle wèl un hallef uur. | men neemt het in Tilburg niet zo nauw met de afgesproken tijd. |
| un vòtje bîêr aonslaon | een vaatje bier aanspreken |
| un vööl plöjerèèj | een vervelende situatie |
| un zog mee un klocht baggen | een zeug met een toom biggen |
| un ööte kachel | een kachel die niet brandt |
| unne jas zo grôot dè-k ur wèl koosje-koosje meej kos gòn zinge. | een jas zo groot dat ik er mij wel in kon keren. |
| unne kèèk wèèt | zover als het oog reikt |
| unne kòp èèrpel | ongeveer 4 kg aardappelen |
| unne mikken botteram | een boterham van wittebrood |
| unne rèèchten èkker | een vlakke akker |
| unne rèèke Jan Koole | iemand die er financieel goed bij zit |
| unne scheut òf un schutje, dè schilt unne kwak. | een scheut of een scheutje, dat scheelt een heleboel. |
| unne slòdder beure | veel verdienen |
| Unne vent meej èèrpels onder zèn errum | een man met grote spierballen |
| unne zèèje plàstròn | een zijde stropdas |
| unnen goejen ötmaok | een goed smoesje |
| unnen hawtere jas | een doodskist |
| unnen hawtere klaos | een onbeholpen stijf mens |
| unnen opstaoje meens | iemand die kalm en rustig werkt |
| ut aaw mêenske rèèrt van de kaaw | het oude vrouwtje beeft van de kou. |
| ut bluujke heej kaaw vuutjes | het kindje heeft koude voetjes |
| ut gao zò ut gao, mar ut mot gaon | hoe het ook gaat, het moet lukken |
| ut gong ammòl zo mar hapsnap | het ging allemaal overhaastig vlugjes |
| ut jong hò un tuut in dur toet | het kind had een speen in haar mond |
| ut laag urnèffe | het lag ernaast!! |
| ut lèrke leej un laojke lêeger | het leertje ligt een laatje lager |
| ut lòpt vanèèges | het loopt vanzelf |
| ut rèèle èn zèèle | het reilen en zeilen |
| ut rokt ur | er is heibel |
| ut schuifke kreegen | het schuifje gaat dicht (afvoern die hap) |
| ut smoesje is goet mar ut pròtje dugt nie. | het smoesje is goed maar het praatje deugt niet. |
| ut za dur krulle | het zal er spannen |
| ut za oew kuntje vaore!! | het zal je tegenvallen!! |
| ut zaag er zwart van ut vòlk: drie fraaters en unne koolenboer | de belangstelling viel bitter tegen. |
| val dôot!! lèèf de gè nòg | wat een verrassing!! leef jij nog |
| van boven bont mar van onderen stront | het lijkt heel wat, maar het stelt niks voor |
| van fèène rèège èn fèèn mêense wòr de ut miste nat. | door fijne regen en fijne mensen word je het meest bedonderd |
| van heure zègge is unne slèèchte raodgeever | je mag niet altijd op geruchten afgaan |
| van hierte toe daorte | van hier tot ginder |
| van hierte toe daorte is gelèèk ut mèn | van hier tot daar is alles van mij |
| van klèns aaf aon hakkelde-n-ie | hij stotterde van kindsbeen af |
| vant aaw int nuu speule | de jaarwisseling vieren |
| vasthaawe wè ge hèt èn vatte wè ge krèège kunt, ist èlfde gebòd. | de wereld is vol hebzucht. |
| vatte wè ge krèège kunt | pakken wat je krijgen kunt |
| vendaog dees èn mèèrege dè, tis aatij wè. | vandaag dit en morgen dat, het is altijd wat. |
| verèkkes klèènen opn euker | akelig kereltje |
| Verrekte koekwous! | Jij hebt ze niet allemaal op een rijtje |
| veul vur wènnig | veel voor weinig |
| veul wès veul twee haoren op oewe kòp is wèèneg, mar twee haoren in oew soep is veul. | alles is relatief! |
| vòrse brôojkes meej aawe kèès. | verse broodjes met ouwe kaas |
| vruuger han jong snòtneuze, naaw hèbbe snòtneuze jong. | de tijden zijn veranderd! |
| vult oew gat onder oew neus | door eten |
| vur Paose maa-k kôome pâase | voor Pasen mag ik komen passen |
| vur un goej en lèkker mènneke gonge de mèskes vruuger ter bèèvert naor ut Meuleschots, St. Anneke's kepèlleke. | Om aan de man te komen gingen vroeger (maar ook nu nog) de dames op bedevaart naar het Sinte Anna's kapelleke te Molenschot |
| vur ut kröske de kèèrek öt gaon | coïtus interruptus |
| vurdègget wit, ist zo wèèd. | eer je er erg in hebt, is het zo ver. |
| vööl poetje, vèùl poetje | smeerpoets, viespoes |
| waoges laawe | carnavalwagens bezichtigen |
| waor kèk te naor | waar kijk je naar |
| waor lee-g-ut | waar ligt het |
| Wè | Pardon, ik heb u niet zo goed begrepen, zou u dit willen herhalen |
| we gòn de maast in | we gaan naar de bossen |
| we hèbbe saome in dezèlfde waaj gelôope. | we zijn samen, in elkaars buurt, opgegroeid, |
| we hèn nat zat gehat | we hebben regen genoeg gehad |
| wè klòpt, motte laote blèève klòppe | wat goed is, moet je zo laten |
| wè maok ut ööt, dèt ie ut ötmòkt!! | wat geeft het, dat hij de verkering verbreekt!! |
| Wè moet er op ' t kenèèn, wè | mevrouw wat moet er op het konijn, wijn of azijn? |
| wè mòkte me naa tòch! | wat lever je me nu toch! |
| Wè schuifde ammel | waar werk je? |
| Wè schuift dè? | Kunt u mij een prognose geven van de winstcijfers? |
| wè schuimtie?! | wat schuimt hij!? |
| wè wier ie wir nèèg | wat werd hij weer nijdig |
| Wé witten ut nie! | Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden. |
| wè zat dun dur zun broek lôope. | hij zal in zijn broek doen van angst. |
| wé zé de toch 'n schél Dien | iets over het hoofd zien |
| wè zèè de gè tòch unne krööshêer | wat ben jij toch een bandiet |
| wè zèède tòch ene maawerd, tis bij jou nôot goed òf et dugt nie. | wat ben je toch een zeurpiet, het is bij jou nooit goed. |
| wè zèède tòch enen hèbberd, gunt en aander naa ok es wè! | wat ben je toch een inhalig figuur, gun een ander nu ook eens wat! |
| Wé zeetie nou?! | Zou u dat nog eens willen herhalen? |
| wè zeetie, astie nie stao dan leetie | wat Oooooh dat!!!!!!!!!!!!!! |
| wè zèk er toch mee genaaid | daar ben ik mooi klaar mee |
| wè zèk toch nen öl | wat ben ik toch dom |
| wè zidde, zeetie, zègget nòg es, ik zèè un bietje dôof, witte. | wat zei je, zei hij, zeg het nog eens, ik ben een beetje doof, weet je. |
| wè zit te naa tòch wir ammòl te pielieje | wat zit je nu toch weer allemaal te prutsen |
| we zun oe de kaaje op knikkere | we zullen je buiten gooien |
| we zun um us un ôor ònnaaje. | we zullen hem eens te pakken nemen |
| we zun zôo de schuup schôonvèège. | we zullen zo ophouden met werken. |
| wè-n klèèn kwèkske!! | wat een beetje!! |
| wè-s daor te doen | wat gebeurt daar |
| wè-s dè naa wir | wat is dat nu weer |
| wè-s-t tòch unne lööplocht dur komt rèège!! | wat is het toch zwaar bewolkt er komt regen |
| Wehs deh dan? | Wat is dat dan? |
| wèj kitste um in zunne nèk | wij spuugden hem in zijn nek |
| wèl aajer eete, ok al hèdde gin kiepe | ook al ben je niet getrouwd toch aan je trekken komen |
| wellek wèèf vèn de gè ut lèkkerste | welke vrouw spreekt jou het meeste aan |
| wen tadderakken | Ik heb slechte kaarten in de hand |
| wen weer wir war! | wat een weertje! |
| wèn wir war. | wat een weer hè. |
| wenne koekesjoeres | wat een halve gare |
| wennu tadderak | wat een ondeugend kind |
| wès hier naa wir gònde | wat is hier nu weer aan de hand |
| wèsdè naa tòch wir | wat zullen we nu weer hebben |
| wèt ie rèèrt!! | wat hij beeft!! |
| wèt is ie tòch un krikkel bòske | wat is het toch een teer baasje |
| wi de peut beure | moet je een pak slaag hebben |
| wie maag dè pènneke ötschèère | wie mag dat pannetje leegschrapen |
| wie zenêige bewaort, bewaort ginne rotte appel | goed voor jezelf zorgen |
| wie zit ur wir te jèùne | wie zit er zo te stinken |
| Wij lòòpe hier op un goei waai! | Wij zitten goed! |
| wit te waor-t-ie meej kwaam òngezèt | weet je wat hij meebracht |
| wit te-t optal al, waor ut schaajt | weet je het aantal al dat er mankeert |
| Witte gij d'n Heuvel? Kende mergen beginnen! | Ken jij de Heuvel? kan je morgen beginnen! |
| witte we ge kunt de pot op | Weet je wat je kunt, de pot op. |
| Witte wè? | Weet je wat? |
| witte wègge kunt.......... niks kunde.........., dè kunde.....!! | Weet je wat je kunt......... je kunt er helemaal niets van....! |
| wòchten ie nie | wachtte hij niet |
| wòr kom de naa wir meej ònzètte | wie (of wat) breng je nu weer mee |
| wòraaf hèdde dè | waar heb je dat vandaan |
| wörum naaw dè geknaaw èn gemaaw | waarom nu dat gevit |
| z-is zo gèk as un kèrrat | ze is zo dol als wat |
| zaat te gè langs dieje kaole | zat jij naast die kale |
| zaolege kèrsemes, un zaoleg ötènde èn un goej begien | zalig kerstfeest, een zalig uiteinde en een goed begin |
| ze din ut tòch zo nôoj | ze deden het helemaal niet graag |
| ze gaaf ginnen òssem | ze reageerde niet |
| ze gaaf zon nèèg respons, dèk ervan verschôot. | ze gaf zo'n vinnig antwoord dat ik ervan schrok. |
| zè hèn al geschêete vurdè gè oew broek omblêeg hèt | zij zijn heel wat rapper dan jij denkt |
| ze hèn goet gepresontêerd | ze hebben goed werk geleverd |
| zè hòj aanders al vrûug de rêegels | zij was anders al vroeg ongesteld |
| ze hòn niks op òf aon | ze waren naakt |
| ze hòn um lillek te pakke | ze hadden hem danig te pakken |
| ze hòn um te hoeste | ze hadden hem niet nodig |
| ze is zo zòt as un kèrrad | ze is stapelgek |
| ze kossen um nie bekweeke gekrêege krèège | ze konden hem niet beroepen |
| ze mos pisse zi ze en mêe toen ze zaat toen zêek ze! | ze moest plassen zei ze en meteen toen ze zat toen plaste ze. |
| ze mossen oe g-at hèn | ze hadden je nodig |
| zè motten òmmòl, himmòl oppernuut begiene | ze moeten allemaal, helemaal opnieuw beginnen |
| ze motten ur mar goet teegenòn pèère, as-se-r mar nie àmmol tussenöt pèère | ze moeten er maar goed opslaan, als ze maar niet allemaal op de vlucht slaan |
| ze stèllen ut ur rillek goet | ze maken het daar tamelijk goed |
| ze stin òn den òrecht | ze stond aan het aanrecht |
| ze waar al un tèdje in peziesie | ze was al een tijdje in verwachting |
| ze waar himmòl in-t nûut | ze was helemaal in het nieuw |
| zè waar vruuger nògal unne wilde rammel | zij was vroeger nogal een uitgelaten, jongensachtig vrouwtje |
| ze waar zisensisteg zisse dè zodde zôo nie zègge, zik. | ze was zesenzestig zei ze dat zou je zo niet zeggen, zei ik. |
| ze zaage mekaare verrèkkes gèère. | ze waren straalverliefd op elkaar. |
| ze zèn daor zo èèrm, de kènder hèbbe gineens gin broek òn der gat. | dat gezin is zo arm als de mieren |
| ze zèn gin pèèp tebak wèrd | ze zijn absoluut niets waard |
| ze zin-t èn ze din-t | ze zeiden het en ze deden het. |
| ze zò-n alles in bekaare rêepe | ze zouden alles in elkaar rijden |
| ze zun mèn nie klèppe!! | ze zullen mij niet beetnemen!! |
| zedde gij himmaol betoeterd | ben jij helemaal gek? |
| zedde gij ut schèrkuukske? | ben jij de jongste thuis? |
| zedde nou gûlèèk gek geworre? | ben je nu helemaal gek geworden |
| zèè de gè-ne pronte meens | ben jij een oppassend mens |
| zèè de himmòl lôopes | heb je dat hele eind gelopen |
| zèè de onderaand tèène meej dè mèùkele | ben je stilaan uitgerommeld |
| zèè zo ge zit dè ge zèèt | wees zo je zei dat je bent |
| zèède gevalle nèè zôo stap ik aaltij van mènne fiets aaf! | Is U gevallen nee hoor zo stap ik altijd van mijn fiets af! |
| zèède gevalle? nèè zôo stap ik aaltij van mènne fiets aaf! | Is U gevallen? nee hoor zo stap ik altijd van mijn fiets af! |
| zèède giestere wir zat gewist ge mot oewèège schaome! | ben je gisteren weer dronken geweest je moet je schamen! |
| zèède zòt òf lèèket mar zôo | ben je gek of lijkt het maar zo |
| zèn de knoezels bè öllie al rèèp | zijn bij jullie de kruisbessen al rijp |
| zen schaaj is ene kòp brêed | hij is kaal |
| zèn wuw blêef zitte meej un kwak klèèn jong | zijn weduwe bleef achter met een stel kleine kinderen |
| zèn öllie kröötnaogel pèèrs òf wit | zijn jullie seringen paars of wit |
| zenèège vuule as en vlôoj tusse twee naogels. | zich in het nauw gedreven voelen. |
| zènnen hòf waar niks as rögt | zijn tuin was niets dan onkruid |
| ziede gij men gère? | vind je me leuk? |
| ziede wèl, dè hèk aatij al gezeej gehad | zie je wel, dat heb ik altijd al gezegd. |
| zis dik vant sund | ze is dik omdat ze het zonde vindt iets eetbaars weg te gooien. |
| zis hoej haj bèm | zes hoeden had hij bij zich |
| zis zis, zisse | ze is zes jaar, zei ze |
| zit nie aatè in oew neus te pölleke!! | zit niet altijd in je neus te peuteren!! |
| zit nie zo te pitse, pielieklôot | zit niet zo te knoeien met je eten, druiloor |
| zit ur mar niks oover in | maak je maar geen zorgen |
| Zitte net lekker te schète, hèdde te wènig stront ! | Onverwachte tegenslag |
| zo frêet as enen hond meej zeuve lulle | apetrots |
| zò gemèèn as goed van un cent per el. | dat is rommel |
| zo glad as ne pòlling in nen êemer snòt | heel erg glibberig |
| zo lomp as ut pèrd van Christus, èn dè waar unnen eezel | zo lomp als een ezel |
| zo schèèl kèèke dègge et zwêet krèùslings oover oewe rug ziet lôope! | wel heel erg scheel! |
| zo schèènhèlleg as enen duuvel die zen èèrepel in wijwaoter kokt | heel erg hypocriet |
| zo-n kaawe ok kaaw lije | zouden kauwen het ook koud hebben |
| zoj zi, zèn zammòl zuut | zoals hij zei, zijn ze allemaal zoet. |
| zommutêene zèmmer | zo meteen zijn we er |
| zóó gezeejt zóó gedaon | zo gezegd zo gedaan |
| zôo hiet ie | zo heet hij |
| zôo, zèè-de-t kwèèt | zo, ben je het verloren. / zo, ben je er van af |
| zôt zoo zuut zat zèn? | zou het zo zoet genoeg zijn? |
| zu me den hond us opkieste | zullen we de hond eens ophitsen |
| zu-me bè-t Dòrsteg Hèrt ònlègge | zullen we bij `het Dorstige Hert` iets gebruiken |
| zukke dinge doek nôoj, akse al doe. | zulke dingen doe ik ongaarne, als ik ze al doe. |
| zullie waaren ur ok meej ötgescheeje | zij waren er ook mee opgehouden |
| zumme dè mar doen dan | zullen we dat dan maar doen |
| zumme gaon, èn gòmme dan op de fiets òf vatteme de bus | zullen we gaan, en gaan we dan op de fiets of nemen we de bus |
| zunnen bèbbel haawe | zijn mond houden |
| zunnen hoet waar köös versleete | zijn hoed was totaal versleten |
| zwèèg naa mar stil, ik koom sebiet. | zwijg nu maar, ik kom zo. |
| zwèèg stil | hou je mond |
| zwèègen èn wèès kèèke | zwijgen en wijs kijken |
| öt de klaaj getròkke | lomp, onbeholpen |
| öt diejen bööl komt nie veul ööt | er komt niet veel uit die zak |
| ötkèèke èn daoge tèlle | op je tellen passen |