| ' keb m' narses gestote | ik heb mijn hoofd gestoten |
| aarde gij wir posjus ghe-te? | waar kwam je voor je werk zo laat vandaan? |
| agge die op oew dak krijgt | daar kun je beter geen onenigheid mee hebben |
| agge innut schu (i) tje zit dan motte vaore | blijven doorgaan nadat je begonnen bent |
| agge over d n duvel praot traptum op z ne steert | binnenkomend iemand over wie men net aan het praten was |
| aggoeweige mar gin zeer doet | bezeer jezelf niet |
| alle eilige in d n emel bij mekaor kwe-ke | het uitschreeuwen van pijn |
| alles is kuis opgegaon | er is niets overgebleven |
| alles op aore en snaore zette | alles doen om te bewerkstelligen |
| alles uit de schuif betaole | geen boekhouding voeren |
| anders motte scheel kijke dan ziede' t dubbel | kunde 'tzien? |
| aoch aoch aoch aoch aoch | lieve hemel |
| aoch aoch mannekus toch | jonge jonge |
| aon dun dunne staon | diarree hebben |
| aon jou is gin eer te b'aole | aan jou is geen moeite welbesteed |
| aortje naor z n vaortje ebbe | laten zien waar je vandaan komt |
| as de daoge lenge gaon ze strenge | in de winter gaat het vriezen |
| as dengeltjes luie motte nie in de prosessie gaon | waar het goed is moet je blijven |
| as m n taante n manneke waar gewiest dan waarut m n oom | als dat anders was geweest |
| as oewe kop op un vaarke ston zouwe ze ze-gge datt beesje ziek waar | jij ziet er niet uit |
| asun ouwe schuur braant dan braantie aart | hopeloos om aan te beginnen |
| at nie te veul dol is | als het niet te veel moeite is |
| at waor is zienge ze in de kerk | het is maar de vraag of dat waar is |
| at zowijtis kunde gij niks meeneme | een doodshemd heeft geen zakken |
| begrepte gij da nou? | dat is toch niet te geloven |
| bendal wiesse (n) appe? | heb je je al een gebit laten aanmeten? |
| bendal wiesse strooje? | heb je het communicantje al gefeliciteerd? |
| bendal wir wa bekomme? | ben je weer wat opgeknapt? |
| bende nouw eulemaol gek geworre | je bent niet goed man! |
| bende vantjaor al dikkopkus wiesse vange? | heb je dit jaar al kikkervisjes gevangen? |
| bendoe knikkers aonut telle? | doe je handen uit je zakken |
| bendoe tong vergete / verlore? | durf je niets te zeggen? |
| beter scheef urin dan regtur neve | beter iets dan niets |
| bij dun bunker motte gij rechs (z) af | van Oudenbosch via de Zeg naar Roosendaal |
| bij dun dieje kundur ginne stok tusse krijge | hij is iemand die maar aan een stuk door blijft praten |
| bij jao jong | nou nou |
| bij jut Aankur | halverwege Roosendaal en Wouw |
| bij Mie van de Veraande (int Touwlaant) 1945 | bij het Kruis (in het Oudland) |
| bij Nordjes (1965) | in cafe de Roskam |
| bijem waar ut vat af | hij was aan het eind van zijn krachten |
| bijut kruske weglope | te vroeg uit de mis weggaan |
| blef mar | ik ben het die binnenkomt |
| bliefde gij ne botteram | wil je een boterham |
| d n bloed zijn | niet aan iets kunnen ontkomen |
| d n duvel leetur meej jonge | dat zul je moeten bezuren |
| d n duvel op z ne steert trappe | onheil afroepen |
| d n jonge is nog aarger dan d n ouwe | zoon overtreft vader negatief |
| d n uitval zal ut goed motte maoke | we zullen er maar het beste van hopen |
| d r eentje op sokke laote | zachtjes een scheet laten |
| d r mot olie zijn | je moet je kunnen bedruipen |
| d r zitte duive op ut dak | kinderen die stiekem zitten mee te luisteren |
| d r zittum un scheet dwars | er zit hem iets dwars |
| d'r van laangs krijge | thuis uitgescholden worden |
| da begrepte wel | dat spreekt voor zich |
| da blef nie mooistaon ee | daar kun je niet mee blijven aankomen |
| da blef taor mar staon te blijve rije | dat moet nog steeds opgeruimd worden |
| da breng z ne prijs wel op | daar kom je aan uit |
| da daarde nie gedocht ee | daar kijk je van op he |
| da deetie mar nooi | dat deed hij slechts met grote tegenzin |
| da draait mee vierkaante wiele | dat gaat bijna niet |
| da fabriek is over de kop | dat bedrijf heeft moeten sluiten |
| da gao nie deur or | dat gebeurt niet |
| da gaodier gee-f omoo-g | wat is het hier steil |
| da gaodover mun out eene | dat gaat mij veel te ver |
| da gif nie mee | dat zit muurvast |
| da jak aadde gij gere genog aangat gat | die jurk had je best willen dragen |
| da kaank nie tuisbrenge | daar heb ik nooit van gehoord |
| da kaank niej uitstaon | dat verdraag ik niet |
| da kan bij ut kachelout | doe dat maar weg |
| da kan de bruine nie trekke | dat kunnen we ons niet veroorloven |
| da kan wel un kwasje gebruike | dat moet nodig geverfd worden |
| da kannie nie lije | dat kan hij niet uitstaan |
| da kannik misse as kouwe pap | iets helemaal niet fijn vinden |
| da klopt as ne zwe-rende vienger | het ontvangen bedrag is juist |
| da klopt as un bus | geen speld tussen te krijgen |
| da klopt van gien kaante | dat klopt niet |
| da kom opt zelfde straotje nuit | dat komt op hetzelfde neer |
| da kost klaauwe mee geld | dat is relatief duur |
| da kunde op oewe buik schrijve | dat kun je wel vergeten |
| da kunde wel zee-ge ja | ja reken maar |
| da kwaam as ne beer op sokke gelijk | dat deed zich onverhoeds voor |
| da lustert jeul naauw | dat is een heel precies werkje |
| da meske issun baomiskatje | dat meisje is tenger uitgevallen |
| da meude nie en da meude nie | je mag hier niets |
| da mot z n verloop ebbe | daar is tijd voor nodig |
| da motte uittut ligt ouwe | dat moet in het donker bewaard worden |
| da motte we nog zien uit te funtere | dat moeten we nog proberen uit te zoeken |
| da sal toch nog wel loslope zeker? | dat zal toch nog wel meevallen? |
| da schil al ne slok op ne borrel | dat scheelt al aanzienlijk |
| da schil ne jas mee giestere | vandaag is het een stuk minder koud dan gisteren |
| da schil un meukesmaandje | dat maakt een groot verschil |
| da staolt nerges op | dat slaat nergens op |
| da stienkt asun bussum | rotte kool stinkt |
| da trek nergus op | dat lijkt nergens naar |
| da viel um koud op z n dak | dat viel hem erg tegen |
| da waar de lust van z n leve | dat deed hij altijd erg graag |
| da waar tegenut zeer been | dat beviel helemaal niet |
| da waar un mis mee driejere | er kwam geen eind aan |
| da wor un pan mee spreeuwe | dat wordt niets |
| da zeetie meej un staole gezicht | dat beweerde hij glashard |
| da ziede gij mar wir | je ziet hoe dit uitpakte |
| da zien we tege dieje tijd wel | dat zien we later wel |
| da zit nog in wije zakke | het is nog maar de vraag |
| da zit nog mar meejun piske vast | dat zit nog maar net vast |
| da zoude toch nie gezeed ebbe / saor staode toch wel effe van te kijkenee | dat zou je toch niet verwacht hebben |
| da zulde wel gewaor worre | dat zul je wel merken |
| da zulde wel uit oew lijf laote | durf dat eens te doen |
| dadaar ik oe toch gezeed | zie je nou wel |
| dadaolde nie in oewe kop | durf dat eens te doen |
| daddaar nie beter kunne treffe | dat kwam erg goed uit |
| daddaarde gij ok nie gekund | welbeschouwd lag dit ook niet binnen je bereik |
| daddaor is den dieje van mijn | dat is mijn man daar |
| daddee daor z n eige wezeluk waor voorgedaon | dat is daar werkelijk gebeurd |
| daddee mijn veul deugt gedaon | dat heeft mij goed gedaan |
| daddis | dat ben ik met je eens |
| daddis allabonneur | dat kan gebeuren niets aan te doen |
| daddis alwir un eul manneke geworre | ook de jongste zoon is al weer groot aan het worden |
| daddis gin doen | dat moet niet op die manier |
| daddis int kaf gevalle | daar is niets van terecht gekomen |
| daddis nikske nie mir | daar is weinig meer van over |
| daddis om tureluurs van te worre | dat is om gek van te worden |
| daddis om zeep gegaon | dat heeft het niet kunnen bolwerken |
| daddis over de meet | dat is over de grens |
| daddis sjuust van zoute | dat is precies goed van smaak |
| daddis spekske naor z n bekske | dat is wat hij wil |
| daddis un ollebollewaai | zij is een goedhartig opgeruimd iemand |
| Daddis wir opgesloge | Dat is weer duurder geworden |
| daddis zeik op unne riek | dat is vergezocht |
| daddissur een (vrl) / eentje (mnl) van ..... | dat is een dochter resp. zoon van ..... |
| daddistereen van aoverstrooi | dat is een slap iemand |
| daddistur eentje van de mulder | een kind met wit haar |
| daddistureen mee jun gat indur aand | zij kan niet met geld omgaan |
| daddistureen mee mos achter de knieje | een meisje met geld |
| dadebbe we van alzeleve nog nie meegemaokt | dat hebben we nog nooit meegemaakt |
| Dadebbe zullie jeul slim aon boord geleed | Dat hebben zij goed aagepakt |
| dadeetie nooit gekund | dat heeft hij nooit gekund |
| dadis me ne sjaorel | dat is me er een |
| dadistereen meej aor op dur taande | zij is een goedgebekt vrouwspersoon |
| dagge bedaankt zijt da witte | zeer bedankt |
| dan aade gij daor ok nog | dan had je daar ook nog |
| dan bende ne dief van oew eige portemonnee | dan berokken je jezelf nadeel |
| dan eddut zitte | dan zit je met de gebakken peren |
| dan gaode mar bij de broeders | als je helemaal niets kunt |
| dan gaode naar Jantje Worst dieee un hondje en dat piest oe in oew mondje | dorstige kinderen die om drinken vragen |
| dan kaank diejun artiest van jullie beter zien | dan kan ik hem (jullie zoon) beter zien |
| dan kunde nie schiete denk | elk schot was raak |
| dan le-de allaang op ut kerkof | dat maak je niet meer mee |
| dan mot oeweige betets late n-ore | als je het maar op tijd laat weten |
| dan motte gij mar us kijke | nou let maar op |
| dan motte zien dagge mee gaank wegzijt | dan moet je maken dat je weg komt |
| dan smere we de botter aont plaffon | dan zullen we het er goed van nemen |
| dan witte gelijk waoraon en waoraf | dan weet je waar je aan toe bent |
| dan zijde deurt oog van de naold gekrope | dan heb je veel geluk gehad |
| dan zijde gekuld | dan zit je met de gebakken peren |
| dan zijde gijur belangenaon nog nie | dan ben je nog helemaal niet klaar |
| dan zijde wijt vanuis | dan is er weinig meer aan te doen |
| dan zijde wir un bietje tuis ee | () vertrouwd als vroeger |
| dan zitte mitte gebakke peere | dan is er niets meer aan te doen |
| danaade meer kaans dattur eentje tussen zaat die nie goed waar | dan was er meer kans op een afwijking |
| daor aatie altijt wel un aantje van | zo deed hij altijd als hij de kans kreeg |
| daor bende mee aongekleed | dat is een heel probleem |
| daor bende zeker mar mee den raauwe borstel overene gegaon? | dat lijkt maar half gedaan te zijn |
| daor blefde gij meej oew tengels vanaf | daar moet jij met je handen van afblijven |
| daor blefde gij mooi blaauw van | daar krijg jij lekker niets van |
| daor deugt gin aor of steert van | dat is zeer slecht |
| daor doede nie veul panne van op ut vuur | dat levert nog niet veel op |
| daor ebbe wij altijd veul leut gat | daar hebben wij altijd veel pret gemaakt |
| daor ebbik al ne jas vor kunne uittrekke | dat heeft me al veel gekost |
| daor eddum aon | daar komt hij juist aan |
| daor eetie ne goeie botteram aon | daar verdient hij genoeg mee |
| daor eetie toch z n neus aan gestote | dat is hem tegengevallen |
| daor gaode gij nie mee kuiere | die laat geen loopje met zich nemen |
| daor gaode gin melk aole | die laat zich niet in de maling nemen |
| Daor gaode van kwiele | Om jaloers op te worden |
| daor gaogut spe-re | daar zal het hevig aan toegaan |
| daor gevik gin vijf sente mir vor | dat komt niet meer goed |
| daor ieng me ne lucht | het stonk daar erg |
| daor is gin moederke lieve aon te doen | daar helpt niets tegen |
| daor is nunoop om te doen gewiest | dat baarde veel opzien |
| daor is wa dafgescholle | daar heeft men vaak woorden gehad |
| daor is z n eule leve meej gemoeid gewiest | daar heeft hij zich zijn leven lang aan gewijd |
| daor issie int slik gesloge | daor werd hij vernederd |
| daor istie nie mir overeene gekomme | dat is voor hem altijd te veel geweest |
| daor kan niks van inkomme | dat gebeurt in geen geval |
| daor kan un bliend peerd nog gin schaoi doen | het is daar een zooitje |
| daor komde gij zo nie mee klaor | daar kom je zo niet van af |
| daor komde nie mir vanaf | daar blijf je mee zitten (oude voorraad) |
| daor kondoeweige altijd gelijk innut zweet gaon staon jakke | daar moest je meteen vanaf het begin in een hoog tempo aan het werk |
| daor kraait niemant naor | dat komt niemand te weten |
| daor kun dallemaol nie mee rekene | dat is teveel om rekening mee te houden |
| daor kundaltijd op de klep valle | daar ben je altijd welkom |
| daor kunde beter un paor biefstukke vor in de plek ete | dat is weggegooid geld |
| daor kunde gij de kachel nie meej stoke | dat brengt niets op |
| daor kunde gij gewoon mee praote ennun potje bier mee drienke | helemaal niet vreemd hoewel van ver komend |
| daor kunde gij oew eige nouw nie so mee van afmaoke | daar kom je zo niet van af |
| daor kunde niks tege beginne | daar moet je je bij neerleggen |
| daor kunde nog spurrie in zaaie | dat is niet goed schoongemaakt |
| daor kunde rustig mee naor smid Dekkers (1960) | dit moet nodig gemaakt worden |
| daor lee nog ne baarig goed om te worre opgeruimd | al die kleren moeten nog in de kast |
| daor meudde meej in oew aande knijpe | daar mag je blij mee zijn |
| daor meude wellus ne bessem deuraole | dat moet je nodig even schoonmaken |
| daor mot ne kleine komme | daar wordt gezinsuitbreiding verwacht |
| daor motte gij fijn aantjes vor ebbe | dat is een precies werkje |
| daor mottut mar mee treffenee | daar moet je geluk mee hebben |
| daor oefde oew koont toch mar eve vor op te lichte | dat is toch geen moeite |
| daor spee-rde nut | daar ging het tekeer |
| daor staode van te kijke nee | daar kijk je zeker wel van op? |
| daor trektur gin eentje op dun aandere | ze zijn allemaal verschillend |
| daor tuffik nie in | dat lust ik erg graag |
| daor verdiende un plekske in dun emel mee | daar doe je een goed werk mee |
| daor wor wa afgezeverd | voortdurend wordt daar gezeurd |
| daor zaat ik toch nie wijt neve | dat had ik toch ongeveer goed geschat |
| daor ze-g ik gin nije op | dat sla ik niet af |
| daor zijde gij nog nie meej aon de nuuw erpels | daar ben je nog niet mee klaar |
| daor zijde goed mee | daar zit je mee opgescheept |
| daor zijde veul beter meejaf | daar heb je veel meer aan |
| daor zijn gin kruide tege gewasse | daar kan niets tegen op |
| daor zijnk nie mee grootgekomme / opgebrocht | dat ken ik niet van huisuit |
| daor zit gin speulieng mir in | dat past maar net precies |
| daor zitte fezaante mee multe | daar zitten veel fazanten |
| daor zitte we niejom te sprienge | dat hebben we niet het meest nodig |
| daor zulde oewe leut wel mee op kunne | daar zul je veel mee te doen hebben |
| daor zuldut altijd tege afle-ge | daar kun je niet tegenop |
| daorebbe we geluk mee gat | dat is een meevaller geweest |
| daorebbe we veul mee te stelle gat | dat heeft wat voeten in aarde gehad |
| daoreetie ne dot geld aon overgouwe | daar heeft hij flink aan verdiend |
| daoreetie z n eige lilluk op verkeke | dat is hem tegengevallen |
| daoreetie z n eige vor motte uitkleeje | daar is hij zelf gebrek door gaan lijden |
| daorekkur genog van | die heb ik genoeg |
| daoretie gin aariging in gat | dat heeft hij niet in de gaten gehad |
| daoretie jaore mee lope tobbe | daar heeft hij het jarenlang moeilijk mee gehad |
| daoretie nun dot sente aon overgouwe | dat heeft hem geen windeieren op geleverd |
| daoretie slag van | daarin is hij bedreven |
| daoris ne noop mee gemoeit | daar komt veel bij kijken |
| daoris nun noop geld mee gemoeid | dat is duurder dan je denkt |
| daoris stront aon de knikker | daor is grote onenigheid |
| das aandere olie dan zeik | dat is nog eens wat anders |
| das aart gegaon | dat is vlug gegaan |
| das de kaante uit van ..... | dat is richting / omgeving ..... |
| das de moejte nie wee-rt | dat loont niet |
| das dik vor mekaore | dat zit wel goed |
| das dun ene tege dun aandere ommoo-g | elkaar de loef afsteken |
| das eepetaant | dat is kras |
| das fraans mee (j) aor | daar versta ik niets van |
| das gin kattepis | dat is niet mis |
| das jeulemaol dur Den Bos (s) eene | dat is aan de andere kant van Oudenbosch |
| das kore op zijne meule | daar is hij het helemaal mee eens |
| das krimmieneel mooi gedaon | dat is erg goed gelukt |
| das lang onderweege gewiest | dat heeft er lang over gedaan |
| das makkeluk zat | dat is een koud kunstje |
| das meer dees kaante -n- uit | dat is dichter bij hier in de buurt |
| das mooi waark | dat komt goed uit |
| das ne brief naar Rome waor ge gin aosum op zult krijge | dat is een zinloze onderneming |
| das ne geleerde snaok or | dat is een zeer gestudeerd iemand |
| das ne goeie om in dun kerseboom thaange | hij ziet er uit als een vogelverschrikker |
| das ne meuleneer | die zit op zijn geld |
| das ne nuttige | die maakt opmerkingen om rekening mee te houden |
| das ne raauwe skoeffel | dat is een onnadenkende doordouwer |
| das ne schaoilukke mee z n goed | zijn kleren verslijten heel vlug |
| das ne slappe gezoutene | dat is een zwak iemand |
| das ne vandege jonge geworre | dat is een flinke jongen geworden |
| das net ne knikker die aarbaarg out | iemand die steeds maar doorpraat |
| das net un engeltje da op oew tong piest | dat smaakt lekker |
| das nie bij de deur | dat is ver weg |
| das nie in dun aok | dat klopt niet |
| das nie sjaokies | dat zit niet goed |
| das nie ut schaarpste mes uit de laoj | dat is de slimste niet |
| das nun eule peejesteker geworre | dat is een stevige grote vent geworden |
| das onzenlieveneer in burger | hij doet alsof hij wat is |
| das op, gewiest en gedaon | die tijd is nu wel voorbij |
| das pappe en nattouwe | dat moet je bijhouden |
| das piek en pook | dat zit niet goed tussen die twee |
| das saus naor ut kommeke | dat komt op hetzelfde neer |
| das spulleke | dat is kwaliteitje |
| das straffe / staarke | dat is sterke (bv. cognac) |
| das taarigste vant taarigste gewiest | erger kon niet |
| das tweejaande op ene buik | zij zijn het bij voorbaat eens |
| das uit de tijd | dat is niet meer van deze tijd |
| das un dieng da zeker is | dat in ieder geval |
| das un eule gewaorworring | dat is een hele belevenis |
| das un flu-tje van ne sent | dat kost geen moeite |
| das un luizeleve op un zeer ooft | die heeft het gemakkelijk |
| das un nummer | dat is me er een |
| das un vlug ekster | zij pikt precies het hare er uit |
| das ut kaokulnesje daor bij zullie tuis | gezinslid dat bij overige broers en zussen wat is achtergebleven |
| das ves (vers) twee | het begin is niet moeilijk maar wat daarna komt |
| das weert gewiest | het is er erg aan toe gegaan |
| das wel un mis weert | dat is de zonde waard |
| das zo vast as un uis | dat is zeker zo |
| das zulliejunne kleinste | dat is hun jongste kind |
| dastureentje van lek me vesje | dat is iemand van niets |
| de beste pere zijn geplukt | het is ver gedaan met mij |
| de duvel ee wir op stelte gereje | hier en daar zijn er mensen plotseling overleden |
| de duvels ouwe kermis in d el | er wordt veel lawaai gemaakt |
| de duvels ouwe kermis in del | ze maken er een janboel van |
| de fijne zijn de mijne zee de duvel | er is veel schijn in het zijn (P.C.Hooft ; Granida) |
| de kleine ee nuwe klirkes | de baby heeft nieuwe kleertjes |
| de klevetter opgaon | viervoets de benen nemen |
| de kommede dagen zijnkur nie | de eerstkomende dagen ben ik afwezig |
| de pee-je komme nelpe oplaoje | komen helpen als het werk bijna gedaan is |
| de rook sloog tege nut plaffon | ze hebben erg ruzie gemaakt |
| de tijd eenie stilgestaon | er is veel veranderd |
| de we-reld draait deur ee / de tijd gao deur ee | alles gaat voorbij he |
| de zaok is over de kop gegaon | de zaak is teloor gegaan |
| de zon kom binne | zonder te groeten binnenkomen |
| deerste winst is kattepis | de eerste winst zegt nog niets |
| deige luize bijte ut taarst | van je familie moet je het maar hebben |
| den duvel schet op d n grooten oop | onverdiend verkrijgen |
| deris daor ontaort veul volluk gewiest | er zijn daar heel veel mensen geweest |
| deris un aor in de botter gekomme | er is een kink in de kabel gekomen |
| detala (o) ge is verschote | uitgestalde waren onvoldoende tegen de zon beschermd |
| deur de baank genome komdur wel aon uit | er iets (voordeel) aan overhouden |
| deur de kurdons ene | over de moeilijkheden heen |
| die gaodaart bij wiend mee | wind mee voor iemand op de fiets met flaporen |
| die gaon aart | die vinden erg veel aftrek |
| die is al mee naor dun bee-r gewiest | die weet van de hoed en de rand |
| die is allang uit de tijd | zaliger gedachtenis |
| die istum gaon gepse | die is er vandoor gegaan |
| die jebbe ze mooi bij z ne veter gat | die is te grazen genomen |
| die kaans motte waorneme | dat kun je niet laten lopen |
| die kan deur de spijle ete | o wat is zij mager |
| die kleur gif niejaf | die kleur blijft zoals die is (bv. in de was) |
| die kleure fokkedeere nie | die kleuren staan / passen niet bij elkaar |
| die komt zeker z n aore truggaole | die komt zeker verhaal halen |
| die kraauwde gij nie bloot | die heeft geld genoeg |
| die kunde deur un laampeglas aole | hij is heel erg mager |
| die kunde nou rustig laote petije | die kun je nu verder met rust laten |
| die mot gereept worre | iemand die onder het mes moet |
| die motte achter zun koont aonzitte | hem moet je aansporen |
| die motte gij us op z n vesje tuffe | die moet je eens tot de orde roepen |
| die motte nie de lengte geve | die moet je niet de kans geven |
| die motte ze bij ze lurve pakke | die moet aangepakt worden |
| die motte ze un ee-ntje out in z ne nek le-ge | die moeten ze eens stevig aanpakken |
| die van de klei vrije nie mee die van ut zaant (en aandersom ok nie) | boeren uit de polder mengen niet met zandboeren |
| die wit daor wel raot mee | dat kun je haar wel toevertrouwen |
| die zal zunne assie wel uitkruije | hij zal zich wel schoon praten |
| Die zijn ut bos in | Die zijn we kwijt |
| die zijn vantzelfde laoke en pak | die zijn allebei even erg |
| die zit er goed voor | die heeft geld genooeg |
| dieje naon motte nie in de botter braoje | hem moet je in de gaten houden |
| diejebbe ze daorus goed bijgewerkt | die is ernstig tot de orde geroepen |
| diejedde gij zo op z n peerd zitte | die jaag je zo op stang / op de kast |
| diejee daor toen z ne kaonis goed volgevrete | die heeft daar toen goed zitten feesten |
| diejee niks geleeje | die is er goed van af gekomen |
| diejee ok ge-f wa vor de deur le-ge | zwaar in de zorgen zitten |
| diejee z n eige achterover geleerd | die heeft te veel moeten studeren |
| diejee zunneige lulluk in zun viengers gesneje | die heeft zichzelf erg benadeeld |
| diejeet d n aort nie naor ne vremde | die lijkt op zijn familie |
| diejeet de kuierlatte genome | die is plotseling verdwenen |
| diejen beker oalde gij | daar is niets tegen in te brengen |
| diejen e-ring braoit nie | die vlieger gaat niet op |
| diejis allang alwir uit de kleine manne | de middelbare leeftijd naderend |
| diejis allang uit de tijd | die is al lang dood |
| diejis bekaant vannut matje gewiest | hij is bijna dood geweest |
| diejis daor un kirke goed onderaande genome | die is ernstig tot de orde geroepen |
| diejis mee z n koont in de botter gevalle | die is goed terechtgekomen |
| diejis mee zullie aongespanne | die is met hen bevriend |
| diejis nie mee de leste rege gevalle | die is heel goed bij |
| diejis op Posjevaert lullukkurts vange | wat blijft hij steeds nog lang weg |
| diejis op zun retoer | niet meer de prestaties van vroeger kunnen leveren |
| diejis regt de keers ingevloge | die is meteen volledig mislukt |
| diejis van god verlaote | die is helemaal gek |
| diejis zo gek asun deur | die is mal |
| diejut zietwittut, mar wiejut pakt eegut | kansen zien en benutten |
| dijee un klap van de meule gat | die is niet bij zijn verstand |
| dijee z n aartenuit | die kan beter maar niet terugkomen |
| doede gij da evekus vor mijn? | wil je me even helpen? |
| doettut zo zeer? | heb je zo n pijn? |
| doetum da mar es nao | probeer dat ook maar eens |
| dun dieje nedde gij | dat is zeker waar |
| dun eeste fietser laag un straot voor | de ontsnapte renner had een grote voorsprong |
| dun ene vullik bij dun aandere gaod altijd goed | wat bij elkaar past gaat goed |
| dur groeit gras op zunne buik | op het kerkhof begraven liggen |
| dur kwaam un aor in de botter | vervolgens kwam er ruzie van |
| dur mot leve in de brouwerij zijn | er moet wat te doen zijn |
| ebbe en tegoetouwe gao nie gelijk | het is kiezen of delen |
| ebbe nis ebbe en krijge de kunst | het doel heiligt de middelen |
| eddal oewe pree gad | heb je je zakgeld al gekregen |
| edde gij aover in oew knieje? | kun jij tegen kietelen? |
| edde gullie d n ulli-e ok? | hebben jullie die van jullie ook? |
| edde soms zin om mee te gaon? | ga jij ook mee? |
| edde wir onder d n draot deur gevrete? | heb je weer iets gedaan wat niet mag? |
| Edded deur | Begrijp je het |
| edder veul motte laote snokke? (bij de Gud aon ut spoor 1950 ) | heb je veel tanden moeten laten tr ekken? |
| eddoe tong ingeslikt? | durf je niets te zeggen? |
| edduttem al gevroge | heb je hem het al gevraagd |
| ee dikkop gaode gij us wa opzij | zeg beste maak eens wat plaats |
| ee ta golpe | was dat de oplossing |
| eegut al geluit | is het al tijd om naar de kerk te gaan |
| Een commissie maken | Een boodschap doen |
| eerst waarut uit en nou ist wir aon | zij hebben opnieuw verkering |
| eetiejur zunne draai al kunne vinne | is hij er al gewend |
| eetiejut nog zo lang gemaokt? | is hij pas zo laat weggegaan? |
| elk u (i) ske ee z n kru (i) ske | het is overal wel wat |
| elke speek vant wiel komt bove | de waarheid komt wel boven water |
| en dan gaogut aartor | dan schiet het op |
| en daormee ebbewutgat | er is niets aan toe te voegen |
| en nou scheerder uit! | en nu moet je ophouden! |
| en nouw oudoe eige koest | en nu moet je verder rustig blijven |
| en toen kwaame we Jaontjus tege (bij Keesjus opput Vaarkusmartje 1973) | begin van een nieuw verhaal |
| en zo gaogut ok mee | hetzelfde is het geval met |
| er un goeie snok aon geve | alvast een goed stuk van het werk doen |
| er vor kee-s en brood bij zitte | er voor spek en bonen bij zitten |
| eurst deur d n keurdo-ns eene motte | eerst verwerken om verder te kunnen |
| g-e nog ginne-ene nondeju gedaon | je hebt nog helemaal niets gedaan |
| gaartum nooit zeker | je kon nooit van hem op aan |
| gaodde gij mar un deur wijer | maak dat je weg komt |
| gaode gij mar deur op oew zije sokke | jouw verhaal overtuigt mij niet |
| gaode gij mar un deur wijer | ik geloof niets van wat je zegt |
| gaode gij nou mar es un rondje deur d n Bogerseweg lope of tAlbaonostraotje agge wult | ga jij nu eens even weg hier |
| gaode gij oew plaote mar ergus aanders afspeule | dat liedje van verlangen kennen we |
| gaode gij vor mijn nog effe gaawis naor de wienkel | wil je voor mij vlug nog eens een boodschap doen |
| gaogut un bietje | gaat alles goed |
| gaotur nou nie om-eene draaie | zeg wat je wilt zeggen |
| gauw is dood en lui lif nog | je haasten is slecht |
| ge doedoeweige voort | je moet gewoon volhouden |
| ge gao nie blijve plakke | je moet op tijd naar huis komen |
| ge gin broek mir aon oew koont | wat ben je slordig met je kleren |
| ge kom mar wir us ne keer laangs ee | tot de volgende keer |
| ge kun mijne zak opblaoze | loop naar de hel |
| ge kun n ei in z n gat gaorkoke | ijsberen |
| ge kun nie altijd mee de bessem veege | je kunt niet altijd de baas zijn |
| ge kun z n knoke telle | hij is vel over been |
| ge kunt ier oew koont nie kere | het is hier erg krap |
| ge kunt opt dak gaon zitte | je bekijkt het maar |
| ge kuntt zien aon z n lope ij loptur naor | hij heeft iets aan zijn benen |
| ge kuntur nou rustig mee vor d n dag komme | vertel nu maar hoe het zit |
| ge liegt dat tswart ziet | dat is helemaal niet waar |
| ge lopt r vor schandaol bij | je ziet er slordig uit |
| ge meu nie so zitte pitse | je zit veel te kieskeurig te eten |
| ge mo nie so naauw kijke jong | jij bent veel te precies |
| ge mo nie van elke scheet un donderslag maoke | je moet niet steeds zo overdrijven |
| ge monnie oger wulle kakke danoew gat staot | je moet je plaats weten |
| ge mot daor goet op oew kievieve zijn | je moet daar goed uitkijken |
| ge mot mee alle knuppels gooie | je moet geen kans voorbij laten gaan |
| ge mot meej oewe tijt meegaon ee | je mag niet achterblijven |
| ge mot oew eige kietele ; un aander doetut nie | soms moet je jezelf verwennen |
| ge mot oew eige nie laote kieste | je moet je niet laten klein krijgen |
| ge mot ooie as de zon schijnt | die heeft het gemakkelijker |
| ge mottem is op zun nummer zette | je moet hem tot de orde roepen |
| ge mottum wa zout op z ne steert le-ge | zie hem te pakken te krijgen |
| ge stao vor schut | je staat voor aap schaam je |
| ge vurdientur un plekske in dun emel meej | je doet er een heel goed werk mee |
| ge zietur uit of ge puite vangt | je ziet er slecht uit |
| ge zijt un stuk ellende en daor zijde gelijk mee gepreze | je hebt mij wederom teleurgesteld |
| ge zit ier op de trek | het tocht hier |
| ge zou toch nun aop laote jonge | je zou er wat van krijgen |
| ge zou tur un jong van krijge | tegenvallend verloop |
| ge-gut of ge-gut nie | je hebt het of je hebt het niet |
| geddoeweige mooi opgewerkt jonge | ik ben leraar geworden |
| gekke en dwaoze schrijve d r naome op deure en glaoze | zottenhanden beschrijven alle wanden |
| geloofde gij da? | dat kan niet waar zijn |
| gettum nie aon un touke | hij laat zich niet gezeggen |
| gettum zo zeker as n scheet in n netje | je hebt hem niet zeker |
| ghoef jeulemaol nie zoone toot te trekke | je hoeft helemaal niet zo verongelijkt te kijken |
| ghoeftoeweige nie alles so te laote vilipendeere | je hoeft jezelf niet zo te laten wegzetten |
| gif us aosum | zeg hier eens iets op |
| gij breng mij van m ne aprepoo af | je brengt mij van de wijs |
| gij kun inrukke | maak dat je weg komt |
| gij kunt de pot op | je bekijkt het maar |
| gij kuntur wir niks aon doen ee? | en jij kunt er natuurlijk weer niets aan doen |
| gij leertum allemaol dienge die nie meuge | laat dat kind met rust |
| gij lijket aoske pek wel | jij wordt veel te vlug kwaad |
| gij maok mee mijn nie de kachel aon | ik laat mij niet door jou bezighouden |
| gij meut de pan uitlekke | het laatste restje is voor jou |
| gij mot oew kwee-k / oewe snetter ouwe | bemoei je er niet mee, gij moogt niet meepraten |
| gij mottoew ore laote uitspuite | jij moet beter luisteren |
| gij verbraant daore op oew ziel | je branden aan heter dan gloeiendheet |
| gij ziengt tut mooi, gij kun me wa | jij weet het mooi te vertellen |
| gij zij mee zeuve peerde uit de klei getrokke | wat ben je weer eigenwijs |
| gij zij ne mooie | jij bent te duchten |
| gij zij ne mooie waoterchinees | jij bent me er eentje |
| gij zij ne sjaloersen aop | je bent jaloers |
| gij zij nun echte judas | jij bent echt heel vervelend |
| gij zij toch aon oewe bliendedaarm gopereert? keb toen niks mir ghoort, eegut gholpe / eeta gholpe ghat? | Brabantse betrokkenheid |
| gij zijt zeker de leutigste tuis | wil jij leuk zijn? |
| gij zuldoeweige op oew kin motte kloppe | dat is een teleurstelling die niet meevalt |
| gijet mooi praote | dat kun jij gemakkelijk zeggen |
| gin beter leve dan un goei | ervan genieten als het kan |
| gin luis ebbe om dood te trappe | doodarm zijn |
| gin puit kunne biechte | geen cent te makken hebben |
| goed da oew gat vastzit anders vergaate da ok nog | iets vergeten mee te nemen |
| het schoonste van bove en ut lochste van ondere | de kast op z n mooist opgeruimd |
| hij is te " pekkig" om aon te pakken | een zeer smerig iemand |
| Hij kan nog gin fleske cola opemaoke | Hij is zeer onhandig |
| hij zit daor ok mar moederziel aleene | hij woont erg afgelegen |
| iemand de zak geve | iemand wegsturen |
| iemant ne poot uitdraoie | iemand vilein benadelen |
| iemant un veer in z n koont steke | iemand ruim complimenteren |
| ier ziede gij mar mee toe te komme | dit moet wel genoeg zijn |
| iets van de naold tot d n draot vertelle | iets helemaal uitleggen |
| ij blaosde klarinet | hij speelde klarinet |
| ij denkt dattie -j-ut is | hij loopt naast zijn schoenen |
| ij doet alles mar vor ut vaoderlaant weg | hij doet willekeurig van alles en nog wat |
| ij eej op z n oge gat | hij heeft op zijn kop gehad |
| ij eet ut / ijeegut aon z n streen | hij heeft het op zijn heupen |
| ij gao gin zaand mir af | hij heeft zijn buikje lekker vol gegeten |
| ij gieng eulemaol kopkenonder | hij verdween geheel onder water |
| ij gieng van zijne sus | hij viel flauw |
| ij gieng vierbeens de deur uit | hij liep kwaad het huis uit |
| ij is zo lienk asun lo-je deur | hij is erg uitgeslapen / geslepen |
| ij isser mee weg | die zie je niet meer |
| ij ister zowene vaan mun emmer raok me gat niet | hij is een pietjeprecies |
| ij kan goed mit d n oop meekomme | hij telt mee |
| ij kan nog ginne spijker recht in de muur slaon | hij is zeer onhandig |
| ij kannut noorde nie mir vinde | hij is niet helemaal goed meer |
| ij kom altijd deur ut bovelicht binne | hij komt altijd heel stil binnen |
| ij kom nog wel in mijn straotje | ik krijg hem nog wel |
| ij kon altijd zo le-ge melleke | hij kon zo n zeurpiet zijn |
| ij kon ginne voet mir vor d n aandre verzette | hij was geheel uitgeput |
| ij kon wel uit z n vel sprienge | kwaad van opwinding |
| ij kreeg de pin op z n neus | het liep voor hem op een mislukking uit |
| ij kreeg z uitgemete | hij kreeg erg op zijn kop |
| ij kwaam as eurste deur | hij lag voorop |
| ij kwaam un kaar te laot | hij kwam veel te laat |
| ij lao zuneige nie ondersneeuwe | hij staat zijn mannetje wel |
| ij laot alles aon z n koont droge | hij belooft wel maar doet niet (s) |
| ij lee mee z ne wijzer opzij | hij is dood |
| ij lee taor midde in bed | hij staat daar goed aangeschreven |
| ij lopt daor de deur plat | hij is daar kind aan huis |
| ij lopt neve z n schoene | hij is verwaand |
| ij mag alles nog ebbe | hij kan alles nog eten |
| ij mag daor op taofel piese | hij heeft een (groot) streepje voor |
| ij mag nog vor allef geld mee | hij kan nog mee op een kinderkaartje |
| ij mag tur daor nie inkomme | hij wordt daar niet in huis toegelaten |
| ij mot om klappes | hij is ongeneeslijk ziek |
| ij nam un raom | hij deed me daar een grote stap |
| ij ree aon de Fendert | hij reed naar Fijnaart |
| ij reetum | hij was kwaad |
| ij schaart alles mee | hij neemt alles mee wat van zijn gading is |
| ij schiet makkeluk uit z n pak | hij valt vaak uit |
| ij sloog steil achterover | hij schrok zich dood |
| ij stao ge-re mee z ne snuffert voraon | hij is graag van alles op de hoogte |
| ij staot aon un kwaoj e-ndje | dit loopt niet goed af met zijn gezondheid |
| ij veegt overal z n koont aon af | hij trekt zich nergens iets van aan |
| ij verbeelt z n eige te veul | hij is arrogant |
| ij waar altijt in de weer | hij was altijd bezig |
| ij waar eulemaol de kluts kwijt | hij was erg in de war |
| ij waar eulemaol uit z ne rabat | hij was helemaal uit zijn gewone doen |
| ij waar kachul | hij was stomdronken |
| ij wies nie oe gaauwdie daor moes zien weg te komme | hij maakte zich snel uit de voeten |
| ij wit nie mir waordiejut moet zoeke | hij heeft het niet meer |
| ij woont op z n eige | hij woont niet meer thuis |
| ij wul atijd gere lope kommedeere | hij wil graag de baas spelen |
| ij zaat altij op z ne pikkel | hij was altijd aan het werk |
| ij zal van de leste leuge nie doodgaon | hij liegt altijd |
| ij ziet ze vliege | hij is gek |
| ij zit nog in de kleine manne | zijn kinderen zijn nog jong |
| ij zit op zwart zaod | hij is door zijn geld heen |
| ij zit vol streke | hij is erg ondeugend |
| Ij'tje mee zunne rug naor toe gezete | Hij weet van niets |
| ijaar altijt de pik op zijn | hij mocht hem nooit zo erg |
| ijaar un stuk in z n kloote | hij was dronken |
| ijaar un stuk in z n koont | hij was aanzienlijk aangeschoten |
| ijaar un stuk in z n kraog | hij was aangeschoten |
| Ijaar zun die Gé wel op punt en krek naor zun eige plooi | Hij kreeg de dingen precies zoals hij wou |
| ijaartaor boontjes in de weik gelege | hij had gedacht daar iets van te zullen krijgen |
| ijee altij gezope asun eggel | hij is een groot innemer geweest |
| ijee altijd vol streke gezete | hij was nooit te vertrouwen |
| ijee daaltijt un stripke voor gat | hij is vaak voorgetrokken |
| ijee dun piek innut dak gestoke | hij doet het niet meer |
| ijee gin aor op z ne kop da deugt | hij is niet te vertrouwen |
| ijee gin broek mir aon z n koont | hij is financieel te gronde gegaan |
| ijee kiend noch kraai | hij hoeft voor niemand te zorgen |
| ijee le-ge spartele as ne duvel in un wijwaotervat | hij heeft geprobeerd zijn huid duur te verkopen |
| ijee ligge slaope as nun os | hij heeft hard liggen snurken |
| ijee mee smaok zitte nete | hij liet zich de maaltijd welgevallen |
| ijee nie slecht geboerd | het is hem voor de wind gegaan |
| ijee oute pijle / ooi geschete | hij is erg bang geweest |
| ijee tatte gad | hij heeft op zijn kop gekregen |
| ijee twee lienksaande | hij is zeer onhandig |
| ijee un klap mee d n oute aomer gat | hij heeft het niet volgehouden |
| ijee un maog asun peerd | hij kan alles eten |
| ijee un panneke vet opstaon | hij voert iets in zijn schild |
| ijee un veul te groot zeil op | wat hij wil / probeert te bereiken kan niet |
| ijee vanacht ligge woelwaotere | hij heeft een onrustige nacht gehad |
| ijee z n eige achterover gewaarkt | hij heeft zich overwerkt |
| ijee z n eige bleine op z n tong motte praote | hij heeft alles uit de kast moeten halen |
| ijee z n eige in de kaant gereje | dat is voor hem verkeerd afgelopen |
| ijee z n oge nie in z ne zak zitte | hij let wel op |
| ijee z ne tijd gat | zijn tijd is voorbij |
| ijee zun ore te dicht bij zunne kop staon | hij is heel erg gierig |
| ijee zwarte sneeuw gezien | hij is tot het uiterste moeten gaan |
| ijeegut afgepikt | hij heeft het niet volgehouden |
| ijeegut goed getroffe | hij heeft geluk gehad |
| ijeegut in z n bovekaomer gekrege | hij heeft zijn verstand verloren |
| ijeegut op zun alfsegat gedaon | hij heeft zich er gemakkelijk van af gemaakt |
| ijeegut ur opzitte | hij is uit zijn lijden verlost |
| ijeenie slecht geboerd | hij heeft het naar behoren gedaan |
| ijeet d n aort naor zullie jene oudste | hij lijkt op zijn oudste broer |
| ijeet de bene onder z n gat uitgelope | hij heeft zich erg ingezet |
| ijeet de vlag uit | zijn hemd komt uit zijn broek |
| ijeet dun eule dag thuis over en weer lope lope | hij heeft thuis de hele dag heen en weer gelopen |
| ijeet dun eule mikmak bij mekaore gegooid | hij heeft alles op een hoop gegooid |
| ijeet t daor wel versiert or | hij heeft daar wel de bloemetjes buitengezet |
| ijeet t deksel op z n neus gekrege | hij liep een tegenvaller op |
| ijeetaor geef d n beest uitgaange | hij is daar wel tekeer gegaan |
| ijeetoog in z ne kop | hij denkt dat hij meer is |
| ijeettum nog lang zitte rije | hij is nog lang kwaad geweest |
| ijeettum ut vel van z n neus gaold | hij heeft hem financieel aan banden gelegd |
| ijeetum wir om gat | hij is weer dronken geweest |
| ijeetur z ne lepel int rek ange | hij is daar net of hij thuis is |
| ijis al un tijdje over z n toere | hij is overspannen |
| ijis aon ut tobbe | hij heeft veel tegenslag |
| ijis aon z n leste neintje bezig | met hem is het afgelopen |
| ijis daor nooit aon uit kunne komme | hij heeft dat nooit kunnen begrijpen |
| ijis de boer op | hij is gaan zoeken |
| ijis de kluts kwijt | hij weet het niet meer |
| ijis goed van inneme | hij lust graag een biertje of borreltje |
| ijis in de paoterskerk gebore | hij doet nooit de deur achter zich dicht |
| ijis kasje zestien | hij is overleden |
| ijis kort aon de kaar | hij is kort aangebonden |
| ijis mee doute klok vertrokke | hij is met de noorderzon verdwenen |
| ijis nergus bekwaom vor | hij deugt nergens voor |
| ijis nog te loomp om lege zakke recht te zette | dommer dan oliedom |
| ijis nooit op un aander gewiest | hij is nooit buiten de deur geweest |
| ijis onderwege | hij komt er aan |
| ijis op kwaoi spoor terechtgekomme | hij is zich slecht gaan gedragen |
| ijis op legerte | hij is op vrijersvoeten |
| ijis op zunne snuffert gegaon | hij is op zijn gezicht gevallen |
| Ijis oppun Sander motte gaon werke | Hij is werk moeten gaan zoeken |
| ijis over de Fendert weggetrokke | hij is langs Fijnaart weggegaan |
| ijis over dun steert gegaon | hij heeft zich overwerkt |
| ijis stillekus weggemuist | hij is stilletjes weggegaan |
| ijis un echt straotvaarke | hij is altijd buiten |
| ijis ut beste peert van stal | hij doet het meest zijn best |
| ijis van d n klaover op de bieze geraokt | hij is van kwaad tot erger gekomen |
| ijis van de kouwe kaant | hij is maar aangetrouwd |
| ijis van de straot af | hij is daar wel en verzorgd |
| ijis zo vlug as un duveltje uit un doske | hij is watervlug |
| ijissur tussenuit geknepe | hij is er vandoor gegaan |
| ijistur mee vandeur | hij is er mee vandoor gegaan |
| ijisur stiekum vanonder gemuisd | hij is stilletjes vertrokken |
| ijssur groots mee | zo trots als een pauw |
| ijtur wir veul meer aon verspeuld | zijn gezondheid is nog veel verder verzwakt |
| ijwaar van zunne mellek af | hij wist niet meer hoe hij het had |
| ijwaar van zunne melluk | hij was / raakte van slag |
| ik kan de deur nie alleen laote | ik moet kijken of er iemand komt |
| ik kan gin pap mir ze-ge | ik ben doodmoe |
| ik kannie ekse | zo vlug kan ik me niet haasten |
| ik maok ut nie lang mir | ik leef niet lang meer |
| ik snap ut effekus nie | dat is mij niet meteen duidelijk |
| ik staon mee mankemente | ik word door pech opgehouden |
| ik staon op zaot | ik heb (tot nu toe) niets verloren |
| ik wit daor gein eg of steg | ik weet daar helemaal de weg niet |
| in de rouw zijn | kleding met rouwkentekenen |
| in plek van dak da nou gedaon aar | ik had beter iets anders kunnen doen |
| in Steenbaarge naor de kerk gewiest zijn | niet in de mis geweest zijn |
| in zunne jonge tijd kon Klaos Meesters zo op un peerd sprienge | Klaas Meesters die was pas lenig |
| is da wezeluk waor? | is dat echt waar? |
| istie nie zaolig dan istie toch uit de voete | van hem zijn we af |
| isut werk al aon de kaant? | is het werk al gedaan? |
| ja dan eb ik niks gezeed or | hou mij ten goede als ik mij vergist heb |
| ja morge brenge | volgens mij bluf je |
| jaa daor zee-gde gij wa | ja dat spreekt voor zich |
| jaa jong tis wa | je doet er helaas niets aan |
| jaa mee Fraanse, mee mijn; zijde gij da Fraans, zijde gij ut? | (tel.) hallo met Frans; ben jij het die belt |
| jaa zee-g ta wel vrouwke | nou en of meisje |
| jao zeetie | dat meen je |
| jao, mar das laangst de mooiste kaant naor Bredao | u stelt de zaken mooier voor dan ze zijn |
| jao, neu-t | nee, dank je wel |
| jonge jonge | wat erg |
| jouw aar ik mooi le-ge | ik heb jou mooi beetgenomen |
| k versleet oe vor un aander | ik dacht dat jij iemand anders was |
| k- ruuk ier allemaol zukke lekkere luchte | waar ruikt het hier zo lekker naar? |
| kakke gao vor bakke ok al is dun ove eet | wat moet voorgaan het eerst doen |
| kan ut nie sjuust passe | ik heb te weinig klein geld bij |
| keb genog in de laoj gat de leste tijd | ik heb genoeg meegemaakt de laatste tijd |
| keb jou mooi tukgat | ik heb jou fijn beetgenomen |
| kek uit waor ge lopt | let op dat je overeind blijft |
| kekkus aon wieme daor emme | wel wie hebben we nou |
| kekt uit oew soepoge | let toch eens beter op |
| kektie manne daor toch | kijk eens wat zij aan het doen zijn |
| kep wellus meer ne gladde paolieng bij z ne steert gat | ik ben wel eens vaker bedrogen uitgekomen |
| keppum d n pap in z ne mond gegeve | ik heb hem alle kans willen geven |
| kgaon wirrus un deur wijer | ik moet nog ergens anders langs gaan |
| khaar eerder zijn motte gaon lope | ik had moeten zorgen daar eerder weg te gaan |
| kheb kiet gespeuld | het heeft me niets gekost |
| kheb meneige motte afbeule | ik heb hard moeten werken |
| kheb Sjaoke nie-j-ore vernoeme ij waar nie bij de stoet | was Jac er niet bij |
| kheb um nie aon un touke | ik ben niet de baas over hem |
| khebtur mee verstaand naor zitte kijke | gebiologeerd hebben zitten kijken naar iets nieuws |
| kheppum daor altijd wete woo-ne | ik weet nog waar hij woonde |
| kijk da doede gij zo manneke | zal ik jou dat eens voordoen? |
| kijke as ne duvel die wijwaoter gedronke nee | raar opkijken |
| Kik mar uit, of ik slaon oe op oew bakkus | Kijk maar uit, anders sla je op je gezicht |
| koef nergus mir vor de deur uit | alles gezien en doorzien |
| komdok | komen jullie ook |
| kommar deur / komde gij mar wijer jong | welkom, kom maar verder naar binnen |
| ksal jouw neus us tusse twee ore zette | ik zal jou eens onderhanden nemen |
| kunde gij al ne knoop in oew schoene le-ge? | kun je al een strik maken? |
| kunde gij da beure? | kun jij dat optillen? |
| kunde gijur / gij eur wiessele? | kun jij haar verstaan? |
| kundut aon? | is het niet te veel? |
| kwaamus kijke ofde gij ok wult meedoen | iemand gaan uitnodigen om mede deel te nemen |
| kweenie wie a faoders ge-kent-eed | ik weet niet wie ons vader gekend heeft |
| kweenie wie amme kent | ik weet niet wie mij kent |
| kzal jouwes riengelore | ik zal je mores lkeren |
| kzijn aflegges klaor | ik ben doodop |
| kzijn allang dun Bos uit | ik ben sedert lang niet meer in Oudenbosch woonachtig |
| kzijn niks weert vandaog | ik voel me niet goed vandaag |
| kzijn ut beu | ik doe het niet meer |
| kzijn zo stijf as ne bok | ik ben helemaal niet lenig meer |
| lao mijn okkus un kirke keure | mag ik ook eens proeven? |
| laot oe eige nie kieste n or | doe flink je best |
| laot oew eige nie in oewe zak zeike | laat je niet bedonderen |
| laote we spierke trekke | laten we er om loten |
| laotoeweige nie blijmaoke meejun dooie mus | laat je niets wijsmaken |
| laottem mar schuive | die redt zich wel |
| lee-g nie so te maauwe | zeur niet zo |
| leve en laote leve ee | je moet een ander ook wat gunnen |
| lop nie so vor me voete | blijf een eindje bij mij uit de buurt |
| lulle as ne knikker die aarbaarg out | praten als Brugman |
| luste / motte gij un potje bier jong? | heb je trek in een biertje? (sic) |
| luste gij nog peultjes? | gey heb je daar van terug? |
| m n snee juukt : we krijge rege | mijn litteken jeukt : het gaat regenen |
| maok da oew moeder wijs | dat geloof ik niet |
| maokt dagge wegkomt lillukke gataope | scheer je weg |
| maokt dagge zijt waorut te doen is | zorg dat je kunt meedoen |
| mee Bosse kermis | de eerste zondag na tweede woensdag in augustus |
| mee d n dieje ebbe we veul dol gat | met die hebben we veel moeite gehad |
| mee de groten bo-ns neerkomme | inslaan als een bom |
| mee dewelke van zullie? | met wie van hen? |
| mee ne balaster gaotta veul beter | daar heb je een grote schop voor nodig |
| mee passe en mete wor veul tijd verslete | dat is een tijdrovend werk |
| mee smaok naor iets kijke | met plezier naar iets kijken |
| mee zijn | vooraan in de koers zitten |
| meej oew eul ebbe en ouwe | met alles wat je hebt |
| meej un zwaore kar rije | zwaar op de hand zijn |
| meejem waar wir gin goet gaore te spinne | met hem was weer niets te beginnen |
| meejem waar wir gin uis thouwe | hij is weer erg vervelend geweest |
| meejem war wir geen laand mir te bezeile | met hem was weer niets te beginnen |
| meer wullik nie wete | meer hoef ik niet te weten |
| mijn vernukte nie | Vernukten |
| mijne zak kunde opblaoze | je kunt de pot op |
| mispunt dagge daor zijt | doe niet zo vervelend |
| mooi de klos zijn | tegen de lamp lopen |
| motte gij gaon ooie? | moet je vlug ergens naar toe? |
| mun aande begonne te juuke | ik had graag willen meedoen |
| naor de lichjis gaon kijke | s avonds nog de kermis opgaan |
| naor wie wortie vurnoemt? | van wie krijgt hij de naam? |
| naorut Kuivezaand motte kijke (vanuit het Weelestraatje met de rug naar wasserij De Hoop) om d n Einsbaarg (van d n ouwe van Merrienboer ) te zien le-ge | heel erg loensen |
| naot feest moesse we gelijk wir van deen broek in daander | na het feest moesten we meteen weer aan het werk |
| ne grote wulle zijn op un klein dorp | de dorpswaan zit hoog |
| ne riksdaolder blienkt mar ne Roosendaoler stienkt | Chauvinisme domheid plaatselijk |
| nee edde en jao kunde krijge | er is altijd een kleine kans |
| nie alle gras is ooigras | niet alles is zo mooi als het lijkt |
| nie op unne bos peeje kijke | royaal zijn |
| nie wete waorut mart is | niet weten hoe of waar te beginnen |
| niks kunne as leppe en leutere | nergens anders voor deugen dan niksen |
| nog zo mar un bietje aanklote | het een stuk rustiger aandoen |
| nou dan staode daor mee oew zweetvoete | veel moeite voor niets |
| nou dannedde ge-te en gedronke | nou dan hoef je niet meer |
| nou kunde d n ouwe wel verzuipe | leve de pasgeborene |
| nou leetie daor mee strakke billekes | en nu is hij dood |
| nou motte man en peerd noeme | dan moet je zeggen wie dat gedaan heeft |
| nou mottut nie oppun aander wulle steke | nu moet je niet iemand anders de schuld geven |
| nou zaldie toch vor den blakke motte komme | nu moet hij echt met de billen bloot |
| nouwistie de piekeleej uit | nu is hij in geen velden of wegen te bekennen |
| oe komde daor nou op? | hoe kun je dat denken? |
| oe laoter op den avent oe mooier volk | laat bezoek |
| oe laotte gij de kat bukke? | denk je dat je hem kunt laten doen wat je van hem verwacht? |
| oe maok tie ut daor? | hoe gaat het daar met hem? |
| oe zal ij uit ut pak komme? | wat zal er van hem worden? |
| oeke schoene edde gij | wat voor schoenen heb jij |
| oelang is zij in pezisie? | hoe lang is zij in verwachting? |
| oelang is zij nou onderweg? | hoe lang is zij zwanger? |
| oelaot ebbe zut afgetrapt? | hoe laat zijn zij weggegaan? |
| oeneer zijde gij vorrut lest op de Kaai gewiest? | ben je recent nog aan de Kade geweest? |
| oeneer zijde gijdur uitgenaait? (klooster (St.Louis) verlaten) | wanneer ben jij er vandoor gegaan? |
| oeveul edde daorvor gebeurt? | hoeveel heeft dit jou opgebracht? |
| oeveul gaote eezij in d r broek gat? | hoeveel kinderen heeft zij? |
| oew aande op un leeg plek slaon | als de voorraad onverwachts op is |
| oew fluit staot ope | je broek staat open |
| oewen eige rug zelluf motte kraauwe | er is niet iemand anders die dit voor jou doet |
| of t er d n duvel mee speult | toeval versterkt toeval |
| ok al gaode op aande en voete staon | ook al beweeg je hemel en aarde |
| om marris un dwarsstraot te noeme | om maar eens wat te zeggen |
| onder Wouw reejik ne lekke baand | in de buurt van Wouw kreeg ik bandenpech |
| onzenlieveneer ee eigenaorigge kostgangers | daar kijk je van op |
| oonze Fraans is toch flienk geleertor okkal istie gin pestoor geworre | een goeie tweede is ook mooi |
| oonze lieve 'eer ee vremde kostgangers | er lopen vreemde mensen rond |
| oonze lieveneer is nun geduldigen meens | er lopen me wat merkwaardige mensen rond |
| op de klep valle | onverwachts langskomen |
| op die manier ja zee-gtawel | op een andere manier |
| op oewen onger blijve | niets te eten krijgen |
| op z n leste bene lope | niet lang meer leven |
| oppun ouwe fiets mottut lere | ruim leeftijdsverschil tussen vrouw en man |
| ore en zien vergaot | wat een lawaai |
| ou d'oe gerege | hou je maar gedeisd |
| ouw allemaol oewe kwebbes / oew bakkus eve | nu allemaal even stil |
| ouwe paole kundut best mar laote staon | oude dingen moet je niet willen veranderen |
| Ouwenbosch dialect | Oudenbosch dialect |
| over d n kuil gewipt zijn | er goed van afgekomen zijn |
| Posjevaort out al | het ijs houdt al op Pagnevaart |
| scheiteruit jong | hou op joh |
| schrijvut mar op de kalender | help me dat onthouden |
| schuif us un end op jong | ga eens wat opzij als je wilt |
| Sienterklaos en zwaove | geloofsleven te Oudenbosch |
| stao nie so te jakke jong | doe wat rustiger aan |
| staode gij innut aongenome? | kun je niet wat kalmer aandoen? |
| stillekus aon duurt ut laangst | rustig aan kom je het verst |
| stoke motte nie doen | je mag geen ruzie aanwakkeren |
| stroojke trekke | het toeval laten beslissen |
| tappultje valt wel at mar rijp is | je moet nog even geduld hebben |
| te veul ooi op oew kaar laoje | te veel hooi op je vork nemen |
| tege un peerd kunde nie gaope | baas boven baas |
| tege z ne inkpot | tegen zijn kruis |
| tfeest is nog lang deurgegaon | ze hebben het laat gemaakt |
| tis allemaol geschete en geloge | het ene verzinsel na het andere |
| tis dikkels nogal wa | het is vaak wat |
| tis duveltjeskermis | als regen en zon er gelijktijdig zijn |
| tis gemaauw en-t blef gemaauw | rondom heemkundige duidingen |
| tis gin weer om dureene te gaon | het is te slecht weer om naar buiten te gaan |
| tis laloen met de pet op | het is een droevige situatie |
| tis lauwloen mee de klep dicht | het is waardeloos |
| tis nie van weelde | dat houdt niet over |
| tis niks mee jou | jij valt mij tegen |
| tis nooit nie goed of ut deug nie | hoe moet je het dan wel goed doen? |
| tis nooit nie kaant en klaor ovvur aopert hier en daor wa | er mankeert altijd wel wat aan iets |
| tis oftur dun duvel mee speult | pech op pech hebben |
| tis panneke tot aon ut steeltje toe | het is grote vriendschap |
| tis stil atnie waait | als iemand na stilte ineens iets zegt |
| tis vandaog gewoon werkedag | we zijn vandaag niet vrij |
| tis wijtop | het is bijna gedaan |
| tis wir dik en mik mee die twee | ze zijn het weer eens |
| tis wir oremus | de genade moet weer van bovenaf komen |
| tissum in z n bovekaomer gesloge | hij is niet goed snik geworden |
| tiszhier te doen | hier moet je zijn |
| toenatiejur ginne ne-ne mir te ze-ge | toen wist hij niet wat te zeggen |
| tot aon de Moerdijk aare ze bij Bels motte trekke | chauvinisme regionaal |
| tot de lèsteman de zak opgeve | tot het einde blijven |
| tot in dun pruimetijd wir zumme mar ze-ge | tot over lange tijd maar weer |
| tot op den draod verslete | geheel versleten |
| tot savents laot op straot lope flere | s avonds op straat tot laat rondhangen |
| touw brood mot eurst op | dochters in volgorde van leeftijd laten trouwen |
| traone meej tuite schreeuwe | heel erg huilen |
| un grote broek meejun klein pietje | veel geschreeuw weinig wol |
| un vliegende kraai vangt altij wa | toevallig iets van je gading tegenkomen |
| ut appeltje valt wel at rijp is | alles op zijn tijd |
| ut blommeke is geplukt | het mooi gaat er nu vlug af |
| ut draait om de knikkers jong | het gaat weer om de centen |
| ut eet gin brood | het kost niets |
| ut gaodallemaol nie vaneigus | dat valt niet mee |
| ut gat van opzij ebbe | een buitenkans hebben |
| ut geld leej op straot mar ge mottut zien le-ge | kansen zien en benutten |
| ut giengur mee duvel en geweld aon toe | veel lawaai en herrie tegelijk |
| ut groeit as ne koeisteert : recht naor beneje | zo simpel is het |
| ut is bij de kenijne af | het is als bij de konijnen |
| ut is nun eule goeie totdaggurdur mee mot dele | hij is uit op eigen voordeel |
| ut is wad - aanders | het is nogal wat / wel wel |
| ut is wir zo eet datt de musse vant dak valle | het is weer heel erg warm vandaag |
| ut is wit tusse die twee / die zijn wit mee mekaore | zij kunnen het goed met elkaar vinden |
| ut lek is wir bove waoter | de moeilijkheden zijn weer voorbij |
| ut manneke waar op ut raom geklomme | de kleuter was op de vensterbank geklommen |
| ut reget dattut giet | het regent heel erg |
| ut spek mot daor in veul parte | ze zijn daar met velen thuis |
| ut stienkt nie mir mar ut ruukt nog | het ergste is alweer voorbij |
| ut stikt daor de moord van de vliege | het zit daar barstensvol vliegen |
| ut uis is onder de kap | het huis is klaar t / m het dak |
| ut verstaant kom mee de jaore | nu kijk je daar anders regen aan |
| ut vroor dattut kraokte | het vroor erg streng |
| ut waar wir ier te breed en daor te lang | het was weer niet goed |
| ut zal mijne tijd wel dure | ik geloof het wel |
| ut zal wel zijn | dat is toch niet waar zeker |
| ut zout in de pap nie verdiene | nauwelijks iets verdienen |
| van de die wil ik de dees | van die daar wil ik deze |
| van de vliege nin de blindaoze terechtkomme | van kwaad tot erger komen |
| van fijne praoters en fijne regen daor worde nat van | je moet huichelaars niet geloven |
| van gin out mir pijle wete te maoke | niet meer weten wat nog te moeten doen |
| van mijn geld zulle ze gin kuiltjes pisse | er zal weinig overblijven |
| vannem ebbik nog teen en taander te blaoje | van hem heb ik nog geld te goed |
| veeg oewe toet af | maak je gezicht schoon |
| voeg oeweige! | gedraag je! |
| vor goei gereedschap eddun goei afdak nodig | een beetje buik mag je wel hebben |
| vor ne bukkum zette we de pan nie op | dat is de moeite niet waard |
| vor oew beurt aon de beurt gekomme zijn | vroegtijdig verscheiden |
| vor ut lest datta gewiest is waar mee ons vaoder zunne verjaordag | sinds vader's verjaardag is dat niet meer gebeurd |
| voruit mit de geit | schiet op |
| vrete as ne Rukfenner | erg veel eten |
| vrijdags ete we spek mee spijle | vrijdag wordt er vis gegeten |
| vrije is zachies praote en aart liege | bij je meisje in een goed blaadje willen komen te staan |
| vurplek weg te gaon bleeftie staon | hij had moeten weggaan |
| wa deeter opgedaon? | wat is er gebeurd? |
| wa doede gij vor de kost? | wat voor werk doe jij? |
| wa gaon w-eete? | wat gaan we eten? |
| wa gij? | wat vind jij daarvan? |
| wa krijde gij van mijn? | wat moet ik betalen? |
| wa nukt da nou | dat is toch niet zo erg |
| wa sjouwtie nou? | waar houdt hij zich nu mee bezig? |
| wa waar taor te doen? | wat was daar aan de hand? |
| wa zieduruit as ne zwarte morijaon | zich bij het spelen vies gemaakt hebben |
| wa zijddun manne nallemaol | niet te geloven! |
| wa zijde gij toch nun oontige daarm | wat ben jij toch een viespeuk |
| wachttenegij daor jeul dun morgen al | heb jij daar de hele ochtend zitten wachten |
| wad edde nou wir? | wat heb je nu weer? |
| wadaar ik oe gezeed! | zie je nou wel? |
| wadde gij nie wit is vor mijn un weet | ik weet wat jij niet weet |
| waddedde wir n paor kaole teute | je moet nodig je schoenen poetsen |
| waddee oons Dien gezeet? | wat vond Dien ervan? |
| waddee Sienterklaos vor jouw gereeje | wat heb jij van Sint Nicolaas gekregen |
| waddek nou aon me fiets ange? | wat overkomt me nu? |
| waddister jong? | scheelt er wat? |
| waddun dol da we daormee gat emme | wat een moeite dat ons dat gekost heeft |
| waddun nij-jig dieng | wat een kittig meisje |
| waor die nou wir meej thuis kwaam nondepinnekus | waar hij nu mee thuisgekomen is |
| waor edde gij da opgedaon? | hoe kom jij daaraan? |
| waor ee zijum opgedaon? | waar heeft zij hem gevonden? |
| waor eetie eur opgetuigd? | waar heeft hij haar vandaan gehaald? |
| waor ij nou mee afgekomme nis | waar hij nu mee thuisgekomen is |
| waor is da goet vor | moet dat nou |
| waor kneptiejum vor? | waar is hij bang voor? |
| waor motte gij naor toe? | waar moet jij heen? |
| waor nie gelache wort deugut nie | animose verhoudingen in het dorp |
| waoredde gij da op de kop getikt? | waar heb je dat vandaan gehaald? |
| was da vor nun kwiedam? | wat is dat voor een eigenaardig iemand? |
| was de gerichtste pad? | wat is de kortste weg? |
| wasier gaonde ? | wat gebeurt hier? |
| we blijve op onze-n-onger | dit beantwoordde niet aan onze verwachtingen |
| we gaonder nog eentje opzette | we willen nog een kindje |
| we komme de schaoj nog wel ne keer trugaole | wij komen bij jullie op tegenbezoek |
| we kunne noe altij nog in detalaoge le-ge | je hoeft niet bang te zijn om over te schieten |
| we zijn bekaant tenne | we zijn bijna klaar |
| we zijn er tenaostebij uit | de zaak is bijna opgelost |
| we zijn nog goet weggekomme | we hebben nog geluk gehad |
| we zulle nummus goed roefele | we zullen hem eens goed in bad doen |
| we zulle nut mar ne keer te goet ouwe | niets te danken |
| we zulle nut op dun boek schrijve | de betaling volgt later |
| webbe nut gat net as d n os | de beste tijd ligt weer achter ons |
| wie kent mijn gat in Keule | wat kan mij dat schelen |
| wie teurste roept ee gepoept | zichzelf verraden door (het eerst) te gaan praten |
| wie wa bewaort diejee wa | je moet niet alles weggooien |
| wie z n gat verbraant mot op de blaore zitte | eigen schuld dikke bult |
| wiejeet da jou aon daant gedaon? | wie heeft jou daar op gewezen? |
| wieme daor emme | kijk nou wie daar aankomt |
| wij gaon mee de billewaoge | wij gaan te voet |
| wij staon wir kiet | wij staan weer gelijk |
| wij zijn aont aftelle | het is bijna zo ver |
| witte gij dun breeje gaang en ok waor de smalle is? | weet u de weg in Oudenbosch? |
| witte wie at ta gedaon aar | weet je wie dat gedaan had |
| woordstreke uitaole, | gewin halen uit streekwoorden, |
| wulde gij d n kop afbijte? | wil jij beginnen? |
| z n lip opt onderste knopsgat laote naange | heel treurig kijken |
| z n oge verschoote | hij kon zijn ogen niet geloven |
| z n oge waare groter dan zunne buik | hij kreeg zijn bord niet leeg |
| zaaje mee wattur in de zak zit | het doen metr wat er is |
| zaar un kleur asun bellefleur | ze zag er heel gezond uit |
| zaartur tabbernaokul ope | heur blouse stond open |
| ze bijte allemaol wel as ze brood zien en das tijd genog | je hoeft niet bang te zijn om over te schieten |
| ze konden altijd zo lang mee mekaore zitte strije | zij konden zo hevig met overtuiging discussieren |
| ze kwame allemaol d n eene mit d n aandere binne | ze kwamen allen tegelijk binnen |
| ze laote d r gin gras over de patjes groeie | dat is niet aan dovemansoren gezegd |
| ze moestennur dur eige gerei meebrenge | daar moesten zij hun eigen spullen meebrengen |
| ze mottenum effe en draoge | hij is geheel hulpbehoevend |
| ze naomete | overgeven na te veel gedronken te hebben |
| ze zaag-er bekaait uit | zij zag er erg moe uit |
| ze-g ta wel | dat vind ik ook |
| ze-g ta wel vrouke / manneke | dat is zeker waar |
| zebbe daor nie stilgezete | er is daar hard gewerkt |
| zebbe de velle gat (VES 35 ) | de club heeft verloren |
| zebbe niks in te brenge as lege briefkes | ze hebben niets te vertellen |
| zebbe niks klaorgemaokt | zij hebben niets weten te bereiken |
| zebbe num illemaol uitgekleet | ze hebben zich al zijn geld toegeeigend |
| zebbent daor wel begaoit en bruin gebakke | ze hebben het erg bont gemaakt |
| Zebbenum daor aon dun aok ghange | Ze hebben hem daar op zijn plaats gezet |
| zeetur veul vaort | zij heeft er veel heimwee |
| zemme de manne van de schouw gespeult | er is luidruchtig en lang feestgevierd |
| ziede gij die nog wellus? | spreek je nog wel eens ....? |
| ziede gij wir maris tuis te komme | nu is het tijd om naar te huis gaan |
| zieng tur mar un liedje vor | kan ik wat terugdoen? |
| zij komt de kaantenuit van Vroenout | zij komt uit de buurt van Vroenhout |
| zij krijgt ne kleine | zij is in verwachting |
| zij stook ut op un aander | zij gaf een ander de schuld |
| zijde gij benukt | laat je niets wijsmaken |
| zijde gij dun leutigste tuis | doe eens normaal man |
| zijde gij eulemaol benukt | ben je nou helemaal gek |
| zijde gij kiens aon ut worre? | ben je gek aan het worden! |
| zijde gij nie abuis? | vergis jij je niet? |
| zijde gij nog nie weg? | ben jij er nog? |
| zijde gij van god verlaote? | ben jij nou helemaal niet goed geworden? |
| zijde gij wel goed bij oew verstaand? | ben jij wel goed bij je hoofd? |
| zijde gijut? | wie is daar? |
| zijde van de trap gevalle? | wat heb je je haar kort laten knippen |
| zijis ok eul wa maans or | zij is een stevige vrouw |
| zijis un echte Baargse | zij komt oorspronkelijk echt uit Bergen op Zoom |
| zijn de paoters al op de weel gewiest? | het ijs : houdt het al (op de Weel ) ? |
| zijn zaont bei-re? | wat een stank! |
| zijnzal afgeroepe? | zijn zij al in ondertrouw? |
| zis al ne eule tijd op scheut | zij is al een hele tijd zwanger |
| zis gin vermokkerde | zij is stevig en groot |
| zis op durre koop gewiest | zij heeft ruim inkopen gedaan |
| zit nie zo te jaanke dur is pap zat | zonder reden klagen |
| zo lomp as un vaarke | heel erg dom |
| zo vaore de schipperkes naor Dort | daar is niets aan te doen |
| zo zat asun pinneke | zo dronken als een tor |
| zonder aande rije | met losse handen fietsen |
| zouwut? | denk jij dat? |
| zoveul t-eer is ut Paose | des te eerder is het Pasen |
| zukke naord van dienge | zo iets dergelijks |
| zulle we de laamp aondoen dan kunne we zien wa we zee-ge | het wordt weer avond |
| zulle we mar ne pastoor vannum maoke? | wat moeten we met hem? |
| zullie kunne nie mee mekaore overweg | zij accorderen niet |
| zullie kunnenut nie gebetere | zij kunnen daar niets aan doen |
| zullie zijn daor altijd aard vor oew in de weer | zij zijn altijd bereid je te helpen |
| zullie zijn jeul aart vor mijn in de weer gewiest | zij hebben heel erg hun best voor mij gedaan |
| zullie zijn op de loo-p gegaon | zij hebben zich uit de voeten gemaakt |
| zullie zijn over dun put-aok getroud | zij hebben geen trouwfeest gehad |
| zullie zitte daor schoo-n te woo-ne | zij wonen daar heel mooi |
| zunne buik doe zeer | hij heeft buikpijn |
| zurg da goewoge niejin oewe zakket | zorg dat je alles ziet |
| zurgde gij mar datta eul bleft | zorg dat dat niet kapot gaat |
| zurreg dagge vor d n donkere tuis zijt | zorg dat je thuiskomt voordat het avond wordt |
| zurreg dagge vor de bui binne zijt | maak dat je op tijd klaar bent |
| zurreg dagoe peeje op tijt uitet | zorg voor de toekomst |
| zwaor op daant zijn | voortdurende somberheid |