Vertalingen maar NL>ES
I maar
bijwoord
1) niet meer dan -
sólo Het is maar een paar minuten lopen. - Son unos pocos minutos a pie. |
2) <woord zonder duidelijke betekenis dat in allerlei zinnen en uitroepen voorkomt>
-
pues Het gaat maar door. - Pues continúa. Omdat ik niet precies weet hoe het moet, doe ik maar wat. - Ya que no sé exactamente como hacerlo, hago cualquier cosa. Als de winkel maar niet dicht is! - ¡Que la tienda no esté cerrada! We stonden maar te wachten. - Estuvimos esperando. |
Bekijk het maar! (=ik bemoei me er niet meer mee) - ¡Anda y que te zurzan!
|
II maar
voegwoord
<woord dat in een zin een tegenstelling aankondigt>
-
pero Ik zou best willen, maar ik kan niet. - Me gustaría pero no puedo. Het ziet er mooi uit, maar de kwaliteit is waardeloos. - Pinta bonito pero la calidad es malísima. |
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
maar | a pesar de todo ; mas ; no obstante ; pero ; sin embargo ; sino ; ojalá ; si ; si tan siquiera ; si tan solo |
Bronnen: interglot; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `maar`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
NL: almaarNL: bedenkingNL: desalnietteminNL: dochNL: echterNL: mareNL: nietteminNL: nochtansNL: slechtsNL: toch