Vertalingen revenir FR>EN
Verbe [intransitif] [ʀəvəniʀ]
1) venir de nouveau Exemple:
''Il n''est pas revenu.''
2) rentrer Exemple:
''revenir de vacances'' Exemple:
''Je reviens dans un instant.''
3) apparaître, avoir lieu à nouveau Exemple:
''Le soleil revient.''
4) être de nouveau présent à la mémoire de Exemple:
''Son nom me revient.''
5) revenir sur -->
6) parler de nouveau de Exemple:
''Je voudrais revenir sur un point.''
7) faire le contraire de ce qu''on avait dit Exemple:
''revenir sur sa décision''
8) revenir sur ses pas refaire le chemin en sens inverse
9) revenir à parler de nouveau de Exemple:
''Revenons à notre sujet.''
10) avoir la même valeur que Exemple:
''Cela revient au même.''
11) coûter Exemple:
''Le voyage nous est revenu à 800 euros.'' Exemple:
''revenir cher''
12) faire revenir faire cuire dans la graisse Exemple:
''faire revenir des oignons''
13) revenir à devoir être donné à Exemple:
''Cet argent lui revient.'' © K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
revenir (ww.) | to accrue to ; to backpedal ; to backtrack ; to be deserving of ; to come back ; to deserve ; to drive back ; to fall to ; to flow back ; to go back ; to return ; to ride back ; to turn around |
revenir | revert |
Bronnen: interglot; Wakefield genealogy pages; Trueterm; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `revenir`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
FR: incomberFR: rappliquerFR: reculerFR: refluerFR: rejoindreFR: rentrerFR: repasserFR: retomberFR: retournerAlternatieve spelling of gebruik
| Let op de verschillende spellingsvarianten in UK- en US-Engels: UK-spelling: back-pedal US-spelling: backpedal |