Vertalingen aborder FR>DE
aborder (ww.) | herankommen (ww.) ; einhaken (ww.) ; enden (ww.) ; entern (ww.) ; entgegengehen (ww.) ; entgegenkommen (ww.) ; festbinden (ww.) ; festmachen (ww.) ; Gespräch anknöpfen (ww.) ; heften (ww.) ; einen Vorschlag machen (ww.) ; hingelangen (ww.) ; hinkommen (ww.) ; sagen (ww.) ; verankern (ww.) ; vergehen (ww.) ; verstreichen (ww.) ; vorbei gehen (ww.) ; Zur Sprache bringen (ww.) ; zurufen (ww.) ; begegnen (ww.) ; ablaufen (ww.) ; anbinden (ww.) ; anketten (ww.) ; anlegen (ww.) ; annähern (ww.) ; anreden (ww.) ; anrufen (ww.) ; anschneiden (ww.) ; ansprechen (ww.) ; aufs Tapet bringen (ww.) ; aufwerfen (ww.) ; befestigen (ww.) |
aborder | anlegen ; zusammenstossen ; längsseits kommen ; landen ; kollidieren ; entern |
Bronnen: interglot; Download IATE, European Union, 2017.
Voorbeeldzinnen met `aborder`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
FR: accéderFR: accosterFR: approcherFR: arriverFR: atteindreFR: rejoindre