Vertalingen halb DE>NL
I halb
bijv.naamw.
1) die Hälfte von etw. bezeichnend -
half In einer halben Stunde bin ich zu Hause. - Binnen een half uur ben ik thuis. Kinder fahren zum halben Preis. - Kinderen rijden mee voor half geld. |
2) zum Teil, nicht vollständig -
half Das ist nur die halbe Wahrheit. - Dat is maar de halve waarheid. Ich mache keine halben Sachen! - Ik doe geen halve zaken! |
nichts Halbes und nichts Ganzes sein (=unbefriedigend sein) - onvolledig
|
3) so gut wie -
half Er war damals noch ein halbes Kind. - Het was toen nog een kind. Es hat eine halbe Ewigkeit gedauert, bis der Arzt endlich kam. - Het duurde eeuwen voordat de dokter eindelijk kwam. |
II halb
bijwoord
1) deel van de uitdrukking: half Es ist halb zwei. - Het is half twee. um zehn nach / vor halb acht - om tien over / voor half acht Es fängt genau um halb an. - Het begint om precies half. |
2) deel van de uitdrukking: half Die Flasche ist noch halb voll. - De fles is nog halfvol. Sie hat den Teller nur halb leer gegessen. - Zij heeft het bord maar half leeg gegeten. |
3) deel van de uitdrukking: half Das Gemüse ist noch halb roh. - De groente is nog half rauw. Ich war erst halb wach. - Ik ben pas half wakker. |
halb ..., halb ... (=) - half .. half ..
Sie fielen sich halb lachend, halb weinend in die Arme. - Zij vielen elkaar half lachend en half huilend in de armen.
|
halb so ... (=nicht besonders) - niet zo speciaal
Das ist halb so schlimm. - Dat is niet zo erg.
|
4) deel van de uitdrukking: bijna Er hat sie halb totgeschlagen. - Hij heeft haar bijna doodgeslagen. halb wahnsinnig vor Schmerz - bijna waanzinnig van pijn |
halb und halb (=fast) - bijna
Sie hatte ihn schon halb und halb überzeugt. - Zij had hem al bijna overtuigd.
|
© K Dictionaries Ltd.Overige bronnen
Bronnen: interglot; Wikipedia
Voorbeeldzinnen met `halb`

Voorbeeldzinnen laden....
Synoniemen
DE: halb-DE: partial-DE: partiellDE: semi-DE: teil-DE: teilsDE: teilweiseDE: zum Teil