Vertaal
Naar andere talen: • auf > ENauf > ESauf > FR
Vertalingen auf DE>NL

I auf

voorzetsel
Uitspraak:  [auf]

1) drückt Berührung / Kontakt von oben aus - op
auf dem Sofa sitzen - op de bank zitten

2) beschreibt eine Bewegung mit Berührung / Kontakt von oben - op
sich aufs Bett legen - op het bed gaan liggen

3) drückt aus, dass sich jemand / etw. an einem Ort befindet - op
Tom ist auf seinem Zimmer. - Tom is op zijn kamer.
sich auf der Party amüsieren - zich op het feest amuseren
Wie gefällt es dir auf dem Gymnasium? - Hoe bevalt het je op het gymnasium?

4) drückt die Bewegung zu einem Ort aus - naar
das Kind auf sein Zimmer schicken - het kind naar zijn kamer sturen
aufs Land ziehen - naar het land trekken
Sie geht noch auf die Schule. - Zij gaat nog naar school.

5) bei einer Tätigkeit - tijdens
jemanden auf einer Party kennenlernen - iemand tijdens een feest leren kennen
Was habt ihr auf der Fahrt erlebt? - Wat heb je tijdens de rit meegemaakt?

6) beschreibt eine zeitliche Reihenfolge - volgorde
in der Nacht von Samstag auf Sonntag - in de nacht van zaterdag op zondag
Auf Regen folgt Sonnenschein. - Na regen volgt zonneschijn.

7) drückt eine schnelle Wiederholung aus - herhaling
Es erfolgte Angriff auf Angriff. - Aanval na aanval vond plaats.

8) beschreibt die Art und Weise von etw. - op welke wijze
jemanden auf das Herzlichste empfangen - iemand hartelijk ontvangen
sich auf Französisch unterhalten - met iemand in het Frans converseren

9) gibt einen Grund an - reden
auf Anraten eines Arztes - op aanraden van een dokter
auf allgemeinen Wunsch - op algemeen verzoek

10) gibt ein Verhältnis an - verhouding
Auf 200 Studenten kommt ein Professor. - Op elke 200 studenten staat één professor.
ein Teelöffel Salz auf einen Liter Wasser - een theelepel zout op één liter water

11) verwendet zum Anschluss von Wörtern in bestimmten Verbindungen - op
auf jemanden warten - op iemand wachten
Hinweise auf den Täter - wijzen naar de dader


II auf

bijwoord
Uitspraak:  [auf]

1) geöffnet - open
Ist der Supermarkt noch auf? - Is de supermarkt nog geopend?
Das Fenster war die ganze Nacht auf. - Het raam stond de gehele nacht open.

2) nicht im Bett - op
Ist sie schon auf? - Is zij al op?

3) verwendet, um jemanden zu etw. aufzufordern - aansporen
Auf geht's, an die Arbeit! - En vooruit, aan het werk!
Auf in die nächste Kneipe! - Op naar de volgende kroeg!

4) deel van de uitdrukking:
uitdrukking auf und ab
uitdrukking auf und nieder
uitdrukking auf und davon

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
auf bij ; eeuwig ; naar ; op ; open
Bron: Wikipedia


Voorbeeldzinnen met `auf`
Voorbeeldzinnen laden....


Uitdrukkingen en gezegdes
DE: auf der Lauer NL: op de loer
DE: auf frischer Tat NL: op heterdaad
DE: auf keinen Fall NL: in geen geval
DE: etwas auf deutsch sagen NL: iets in het Duits zeggen
DE: auf einen Zug NL: in één teug
DE: auf einen Baum klettern NL: in een boom klimmen
DE: das liegt auf der Hand NL: dat ligt voor de hand
DE: ein Zimmer auf ein Jahr mieten NL: een kamer voor een jaar huren
DE: einen auf den Abend einladen NL: iemand voor 'savonds uitnodigen
DE: drei Viertel auf sieben NL: kwart voor zeven
DE: es geht auf sieben Uhr NL: het loopt naar 7 uur
DE: hören auf NL: luisteren naar
DE: auf diesem Wege NL: langs deze weg
DE: von Jugend auf NL: van (zijn) jeugd af
DE: aufs Land gehen NL: naar buiten gaan, de stad uit
DE: das hat nichts auf sich NL: dat heeft niets te betekenen
DE: Birnen wachsen auf dem Baum NL: peren groeien aan de boom
DE: auf Wiedersehen NL: tot ziens
DE: auf Wiederhören NL: tot de volgende uitzending (radio)
DE: aufs beste NL: ten zeerste NL: zeer goed
DE: aufs höchste überrascht NL: ten zeerste, uiterst verrast