| 't Bliksemp beej dich | Je onderjurk komt er onderuit |
| 't Geit neet um einen boerenhaof | Riskeer gerust wat bij het kaartspel |
| ' t Is of d' n duùvel d' r mei speult | Een ongelofelijk toeval |
| Aan de dunne zien, slingerschiet hebbe, aan de reeskak | Buikloop hebben |
| aan de kant van pastoer drinke | aan de goede kant van het kopje koffie / |
| aan de maag eure kant drinke | aan de verkeerde kant van het kopje koffie / |
| al geise op diene kop staon | al ga je op je hoofd staan |
| Alle begin is zwaor, behalve beej de lompeman | Alle begin is moeilijk |
| Alle bietjes bate, zag de begien en pisde in de zieë | Ook kleinigheden helpen |
| altiëd aan de letste mem hange | overal achteraan lopen (figuurlijk) |
| As 't einen hónd waas, hat te dich al lang gebete | Je kijkt erover heen, maar het staat vlak voor je |
| As de kinder Sintermertes Veugelke zinge, make de verkes eur testament | een lied ter ere van Sint-Martinus zingen, schrijven de varkens hun testament |
| As det Zoë is vraet ik einen baer. | Als iets erg ongeloofwaardigs verteld wordt. |
| As dich neet luusters zet ik diene kop tösse twië oëre. | Als je kind niet luistert. |
| As hae stief is, schroef se d' r maar ein paar handvatte aan | Iemand goedkoop begraven |
| Baeter ein loës in de pap, as gaar gen vleis | Beter iets dan niets. |
| Baeter eine lange nek as gooj kaart | Door bij een ander in de kaarten te kijken, kun je toch winnen. (vals spelen) |
| Beej Bierstekers van de schöp springe | Aan de dood ontsnappen |
| Bein make | Hard weglopen uit angst |
| bermheuken | iets bereiken door ellebogenwerk |
| Bezeuk en vis bliève gen dreej daag fris | Gasten die langer dan een nacht blijven logeren, leiden tot irritatie |
| Bisse in de kerk gebaore? | Deur open laten staan |
| D'n ambras van de lastige keus. | Het dilemma van de moeilijke keuze |
| d'n klets kriegen | koudje vatten |
| d'n ooievaar haet um in ut bein gebete | zij is aangeteld / |
| d'n zeuten inval. | onaangekondigd bezoek |
| D'r aan wie Blücher | Fanatiek aan 't werk |
| D'r zien d'r die het dökker doon dan mich. | Geen nummertje meer kunnen maken |
| D'r zitte doève op 't daak | De buren luisteren mee |
| D' n druuëge nek | een droge keel |
| D' n haan verzoépe | Het erg laat maken met uitgaan |
| D' n hölteren euveral | De doodskist |
| Dae bessem dae hoot Greet en kaerde in de hukskes neet | Je vergeet steeds om in de hoek te vegen |
| Dae bringe ze nao Bierstekers | Hij wordt begraven |
| dae fluit auk neet wao had woeent | hij gaat vreemd. |
| Dae geit d'r aan wie verkeswillem! | Hij is erg fanatiek |
| Dae haet ' t diek | Hij heeft geld genoeg |
| dae haet dae letste neet mier moge hebbe | hij is stomdroken |
| dae haet de knolle al gaar | die heeft al wat biertjes / |
| Dae haet de meiste petatte gegaete | die heeft het grootste deel van z'n leven gehad |
| Dae haet de tesse vol | Hij is dronken |
| Dae haet ein brei schei | Hij is bijna kaal |
| Dae haet eine vleispet | Kaal zijn |
| Dae haet Leuth verraoje veur eine laeverwors | Hij is erg dom |
| Dae haet stront aan d'n knikker | Als iemand niet deugd |
| Dae haet te lang op de ledder gelaege | Hij is heel erg dun |
| dae haet um goot zitte | hij heeft stevig gedronken |
| dae haet vuuël noten op zien gesang | iemand die veel wensen heeft |
| dae haet wat aan de veut | iemand met veel geld en bezit |
| dae huurt ut in Kolle dondere. | hij kijkt erg verbaasd |
| Dae is aafgelaaje | Hij is stomdronken |
| Dae is de piep óet | Hij is dood |
| dae is onder d'n trein gekomme | hij heeft stevig gedronken |
| Dae is veur d' n duùvel neet bang | Hij is nergens bang voor |
| Dae is zoeë schael wie ein angel | Die is vreselijk scheel |
| Dae kan de pierikke hure hooste | Hij is dood |
| Dae kièk wie einen boetsauto | Hij kijkt erg verbaasd |
| dae kinse door ein lampeglaas haolen | hij is erg mager |
| dae kump in het ossebook | jongen die nog steeds geen meisje heeft |
| Dae kump van Brach | Hij is een gek |
| Dae kump van ein gooj broeëlof | Hij heeft stevig gedronken |
| Dae lach wie ein geit die braomele schiet. | Hinnekend lachen |
| dae lust gaer snoetevleis | hij kust graag |
| Dae löp met de plenk onder de jas. | Die heeft niet lang meer te leven |
| Dae meint geld te verdene met niks doon. | lui persoon |
| dae mosse iers ónder ziene zak kratse | die moet je eerst gunsig stemmen, wil je wat gedaan krijgen |
| dae mosse in de löcher halde | die moet je in de gaten houden |
| Dae mót zeike as ein Bels kindermaedje | Hij moet erg plassen |
| Dae stink wie einen otter | Hij stinkt vreselijk |
| dae vent bezek dich met zien tes toe | die man belazert je |
| Dan hilt dien kuntje kermes | Dan krijg je een pak voor de broek |
| Dao haet d' n bekker zien vrouw doorhaer gejaag | Er zitten gaten in het brood |
| Dao haet de kèr opgekiep | Zij heeft een miskraam gehad |
| Dao kinse suupke van trekke | Vieze kleren |
| Dao löp ein blind paerd niks um | Die mensen zijn zo arm, dat zij zich nauwelijks meubilair kunnen veroorloven |
| de auge oap of den buul oap | ergens mazzel mee hebben |
| De begaovinge kriège | Onwel worden, schrikken of ergens door geïrriteerd raken |
| de blauwe bellen | de politie bellen |
| de fiene fleur oet hangen | zich fijntjes voordoen, doen als van betere komaf |
| De kins d' n aezel waal nao de baek leie maar um doon zoèpe kanste neet | Domme mensen kan men niet alles leren |
| De kins einen neksen boer neet in de tes schiète | Het onmogelijke kun je niet doen |
| de kins mich de buim in | je kunt me wat |
| De kins mich de poekel roetsje | Jij kunt me de rug op |
| De kins mich ein eike euver de baan rolle | Je kunt me wat |
| De kins niks as groeëte bótteramme klein make | Je deugt nergens voor |
| De luie bóks aanhebbe | Lui zijn |
| De luuëts de doève vlege | Je gulp staat open |
| de parade is door de kerkstraot | de bevalling is gelukt |
| De Parade mót door de Klaosstraot | De bevalling moet plaatsvinden |
| De stómste boere hebbe de diekste petatte | Het geluk is met de dommen |
| De worm zaegenen | Standje geven |
| De wouten belle | De politie bellen |
| Det ' t genne pas mier haet! | Iets is buitengewoon. |
| det haet hae maar schoeën oet d'n aek gedreit | dat heeft hij maar mooi voor elkaar gekregen / |
| det heat de dieke trom ingeslik | ze is zwanger |
| Det is ein aafgelekde bóttram | Een meisje dat veel jongens gehad heeft |
| Det is kale kak. | Verbeelding hebben. |
| Det is mich veur vièf cent | Niet veel soeps, Waardeloze rommel |
| Det is napjes op de vim. | Dat stelt niets voor |
| Det is noow net ' t ketje | Daarin zit de kneep |
| Det kin ik oèt de ef | Dat kan ik uitstekend |
| Det zit nog in wiej zek | Dat is nog niet zeker |
| det's ein motje | meisje dat zwanger is voor het huwelijk die moet trouwen |
| det's eine unger-geschovene | kind dat waarschijnlijk niet van deze vader is |
| Dich kins mich d' n bout hachele | Je kunt me m'n gat likken |
| Dich kins mich der aan gaon hange. | Je kan mij de rug op |
| Dich löps geitepoeët. | Jij loopt geitepoot. |
| die hebbe eine ganse koedeljach | die hebben veel kinderen |
| Die is de kèr opgekiep | zij heeft een miskraam gehad |
| die kieft wie ein alde hieëp | scheldende vrouw |
| Doot de plank in 't gaat | Doe de deur dicht |
| Dreej maol verhoèze is eine kièr aafgebrand | Verhuizen beschadigt meubels en kost veel geld en trammelant |
| du kriegs ein zwart kruutske veur diene kop | jij liegt |
| Ein grièze doèf | Een vrouw met grijze haren |
| Ein kaertje pindraod hebbe | Zonder toegangsbewijs binnengekomen zijn |
| Ein kort gebed en ein lange braodwors dene de reizende mins | bij grote ondernemingen kan men zich beter op het essentiële richten |
| Ein stum hebbe um koks mei te kloppe | Een hese stem hebben |
| Eine aanhenger hebbe | Verkering hebben |
| Eine bläöker kriege | Een rood hoofd krijgen |
| Eine roeëje zit in de bótter te knoeëje | Een roodharige pesten |
| Einen baer beej emus hebbe staon | Bij iemand in de schuld staan |
| Emus door de schouw jage | Iemand cremeren |
| Emus in de baek goeëje | Iemand laten vallen (figuurlijk) |
| Emus in de tes zeike | Iemand belazeren |
| Emus op d'n draod hebbe | Iemand door hebben |
| Emus wat ónder ' t aete doon | Iemand beduvelen |
| Euver de päöl gaon | De grens overgaan |
| euver de tóng poepen | braken, overgeven |
| Flik d' n aap dan vritte good | Iemand vleien om wat van hem gedaan te krijgen |
| Gennen alden aap gezichte liere snieje | Van een oud persoon kan men het karakter moeilijk veranderen |
| goot kind det op z'n mooder liekt | zo moeder zo dochter |
| Had ik de naogebaorte maar gehalde en ut kind weggegoëid. | Lastig kind. |
| Had ik dich maar in de heg gezeik | Moeder tegen vervelend kind |
| Hadde, hadde, hadde, had-se in de bóks geschete had-se vrach gehad | had ik dat maar gedaan (of niet gedaan) |
| hae is nog te stom om veur de duuvel te danse. | Hij is niet al te snugger. |
| hae kiek wie eine boetsauto | hij ziet er niet snugger uit |
| hae kin zich zien letste pekse aan laote maeten | hij is zeer ernstig ziek |
| hae ruuk nae de schup | hij is doodziek, op sterven na dood |
| Hae waas good, maar zeej zeikde de kachel oët | Een bazige vrouw hebben |
| Hae zeik dich in de tes | Hij is aan 't slijmen |
| Heej velt niks te kredieten. | hier valt niets te halen |
| hesse dors, laop naor Hors, dao steit ein hundje, det piest dich in ' t mundje. | Ik heb dorst.. dan werd tegen kind gezegd |
| Houw dich van wiek | Maak dat je weg komt |
| ich bin toch neet van Lotje getik | ik ben toch niet gek |
| ich haop se krieg ein kiendje met ein kopere kupke | vrouw wat ergs toewensen |
| Ik bin neet van Lottum | Ik ben toch zeker niet gek |
| ik gaef dich 'ne stuiver asse de moel hils. | gezang dat niet om aan te horen is |
| ik hald vuul van dich | Ik hou veel van jou |
| Ik heb eine smaak in de mónd asof d'r ein kat in haet zitte jônge | Een vieze smaak in de mond hebben |
| ik heb me uit de naad gewerkt | ik heb mich de mies gewerkt |
| ik heb mich de mies gewerkt | ik heb me rot gewerkt |
| Ik hou dich dalik op dien mörfke (=bargoens) | Ik sla je zometeen op je gezicht |
| Ik hou mich enne hiep in de pan | ik ga me een biefstuk bakken |
| in 't duuster zien alle katers zwart | geen ene man is beter dan een ander, ze zijn allemaal hetzelfde. |
| In de hukskes ligge de kukskes. | zij poetst met de franse slag |
| In de knup zitte | Verward zijn |
| Jocus Hofkèpel | Hofkapel van carnavalsvereniging Jocus |
| Katte en wièver mótte thoès bliève | Men kan zijn vrouw beter thuis laten |
| Kièk oèt dien döp | Kijk uit je ogen |
| Kièk ze kièke | Kijk ze kijken |
| Kièke wie einen boetsauto | verbaasd kijken |
| Klein pötjes hebbe groeëte oeëre | Kinderen luisteren mee met alles wat de volwassenen zeggen |
| knöppelkes-soep kriegen | pak voor de billen krijgen |
| kom huf dich en laot dien lui knaok wappere | kom sta op en ga eens beginnen |
| Kóm maar binne, dao hingk d'r genne achter de deur | Wordt gezegd tegen iemand die aarzelt om binnen te komen |
| krieg de krets | krijg maar wat |
| Kum se in de stad, en wat suus ze, Pruuse | Kom je in de stad, zie je alleen maar Duitsers |
| kwante hippe (= bargoens) | mooie schoenen |
| kwante rispels | mooi haar |
| Laot dich neet kiste | Laat je niet klein krijgen |
| Lek mich de zök | Krijg maar wat |
| Loat de poes maar pisse | Laat de zaak maar op zijn beloop |
| Loop met de neus naar boven | ik kom uit venlo |
| Maak det' se weg kumps. | Maak dat je weg komt. |
| Met de kont naeve de deur goan. | Zich prostitueren. |
| Met dien knäök goej ik nog de appele van de buim | Ik overleef jou |
| Met ein vorkèt schriève | Te veel in rekening brengen |
| Moek d'n boek den vritte good | Iemand te vriend willen houden |
| moek de gek dan vritte good (dit klop neet!!!) | iemand paaien |
| mot ich dich reetje laote snorre | nu is het genoeg en maak dat je weg komt |
| Mukke bummele | fictieve plaatsnaam, gebruikt als antwoord op de vraag waar men geweest is |
| neet onder de veut oët kinne | Je draai niet kunnen vinden |
| nege van de tieën kier | bijna altijd |
| Niks kump d'r euver de deur, as zoëpe en beej de wiever euver de proëme kroëpe. | Hij voert niks uit. |
| och dun oedel | als iets niet gaat zoals het moet. |
| oet den aek dreije | voor elkaar krijgen |
| Onder de percessie kómme | Dronken zijn |
| ongenüjed
is auk welkom | onverwacht op bezoek komen |
| op de kis houwe | er tegenaan gaan |
| Op einen aos houwe | Een tegenvaller hebben |
| Paeper en Zalt | Zwart en Wit |
| Pas maar op det 't bed 't neet huurt | Wordt gezegd tegen kinderen die niet naar bed willen |
| sich einen dieke meine | verbeelding hebben |
| smeis waal smeis neet | soms wel soms niet |
| span herres (= bargoens) | kijk daar |
| span herres! | kijk! |
| Stedje van lol en plezeer | Stadje van lol en plezier |
| strik slieps laege slieps | stropdas |
| stront wae haet mich geschete | verbeelding hebben |
| Stront, wae haet dich geschete. | Verwaand iemand die zijn eigen afkomst blijkbaar is vergeten. |
| Trek op, trek op dae wekker, snót smak lekker! slik door slik door, doar isse veur. | Als je een snottebel hebt. |
| Uig, waat ein riej | (opmerking) |
| Ut zal mich wôrs zien | Het interesseert me niet |
| Van de gaerd gaon. | Flauw vallen |
| van de wap zien | van slag zijn |
| Veur altied eine Venlonaer! | Voor altijd een venlonaar |
| Veur d'n uul werke | onderbetaald werken |
| veur de kloeëte van de hermenie | voor niks |
| Veur ut zinge de kerk oët gaon | Niet mogen klaarkomen |
| vieëme | rond de oren slaan |
| Waat bis dich ein hutje lauk! | Wat ben jij voor een sukkel! |
| Wae as aezel gebaore is, zal neet as paerd sterve | Wie voor een dubbeltje geboren is, zal nooit een kwartje worden |
| wae um 12 oor den nek nog neet vol heat, dae haet um 1 oor auk neet genog | laat maken met feesten, niet naar huis weten te gaan |
| Wat oèt d'n aek dreie | Een goede prestatie leveren |
| ze haet het kerkbook aope liggen | hitsige vrouw |
| zeuk dao maar eine andere onnozele hals veur | voor dat karretje laat ik mij niet spannen |
| Zich d'n bats schore | Zich ergens gemakkelijk vanaf maken |
| Zich dieke bein maake | Zich ergens druk over maken |
| Zich van wiek houwe. | Weggaan |
| Zich zoeë gruuëts veule wie eine paerdskeutel | Zich apetrots voelen |
| Zoe blauw wie ein tientje | Dronken zijn |
