| aan wat ben je nu weer aan het denken? | wa stodde doar nô weer in ô broek te kraan? zidde ô overuren ont uitrekenen? |
| aardappelen oogsten | puttette steken; puttetten uitdoen |
| afgelegd zijn | in lijk liggen |
| afgunst opwekken | iemand doûgen uitsteken |
| afsnauwen | de neus afbijten |
| al langs om meer | oe langer oe meer |
| al slepend (met de voeten) gaan | sloefen |
| al spelend met een stoppelbaard op de wang van een kind wrijven | een bordje (= baard) zetten |
| al zijn geld verkwisten | al zè gaalt opdoen |
| allemaal tesamen | allemoal tuggoar |
| alles gaat tegen | alles sloag tegen |
| alles is in orde met mij | alles is in dun oak mè mij |
| alles is van hem | ei eé geel dun utsekluts |
| alles of alles wat er overschiet | geel den annekkusnest |
| alles ongegeneerd opeten | alles opfretten |
| alles opeten | alles opeten mè oren en poten |
| alles wat er is | geel den batteklang |
| als de koffie te slap is zegt men... | ge kunter ô gazet deur lezen |
| als die ergens is kan hij niet naar huis gaan | das een trekploster |
| als die vrouw praat of lacht hoort men haar van ver | da vramengs is een echte schetteras |
| als dieren van haar of pluimen veranderen | ze zin ont ruiven |
| als een ouder het in 't hoofd krijgt om te trouwen, is er geen tegenhouden aan | as een ou schuur ont brangen gerokt is er geen blussen oan |
| als ge dat maar weet! | as ge (ache) da mor wit! |
| als ge ontevreden bent.... | leigt er ô kop (ô neus) bè als ' t ô nie oastot |
| als het gratis is komt iedereen er op af | as 't vur niet is loûpe ze de benen van onder older gat |
| als het kietelt in je handpalm.... zegt men... | de boter zal gon opsloagen |
| als het regent en ook de zon schijnt | 't is duvelkeskermès |
| als het van mij afhangt.... | vur mè port.... |
| als het weer goed blijft gaan we.... | as 't weer meesloagt gommen..... |
| als iemand de deur niet sluit | ge ziddier nie in de keirk zulle |
| als iemand de soep even laat staan omdat ze te heet is....zegt men | éed ô moeder ô nie leren bloazen tèn |
| als iemand een boer laat .... (zegt men dikwijls) | gift dien boer ne stoel |
| als iemand eerst zegt wat jij wou zeggen...: | ge pakt mé de worden uit minne mongd |
| als ik | azukkik |
| als ik in uw plaats was zou ik... | ak van ô was zuk (zunnuk) .... |
| als je dat maar weet! | a ge da mor wit |
| als je zo verder doet zal ons geld rap op zijn | zoû goddur dun eirmen tijd in bringen |
| als men iemand tegenkomt of begroet zegt men dikwijls | dzjuir |
| als men iets naar iemand toegooit ....zegt men | zoe smijte ze de konink zèn andschoenen oûk |
| als men vreest dat iets verkeerd gaat aflopen | 'k mag er nie goed op (ô) peizen |
| altijd bereid zijn tot een wederdienst | 't éé plezier is 't ander wjeird |
| altijd opnieuw | va kom vurdrom |
| alvorens dat te gaan doen gaan we eerst.... | veurdammen da gon doen gommen eest.... |
| amateursharmonie (=al spottend) | 't muziek van Temst |
| bang zijn | schoeft zin, mette poepers zitten |
| bedrieglijk opdringen | opsolferen |
| beestig doen | zènnen bjeir (beer) uitloaten |
| beet nemen | ne kloot afdrjaan |
| begrijp je mij? | verstodde mè? |
| behangpapier met lijm instrijken | pappen |
| bekaf zijn | pompaf zin; kèn op min tong getrapt; 'k ben de leuter af; ze kunne me vangen onder een klak |
| bemesten met aalt | bjeiren |
| ben je helemaal gek geworden? | zidde gè nô gelemoal op ô kop gevallen? |
| bezig zijn | in de weer zin |
| bij de rechter moeten komen | moete veurkommen |
| bij die lukt alles | die ka vliege vangen mè zè gat |
| bij die man duurt het niet lang | die mokt er korte metten mee |
| bijna voor niets (koopje) | vur nen appel en een ei |
| binnen het jaar | bingst tjoar |
| blauw oog (van vechtpartij) | bla sie |
| buiten adem zijn | op zènnen oasem trappen |
| buiten adem zijn | op zèn tong getrapt ein |
| Christelijke jeugdopvang, jeugdbeweging | paternozjie |
| coîtis interuptus | veur ' t zingen uitte keirk goan; den trein nor Antweirpen pakken en in Beveren afstappen |
| daar bemoei ik mij niet mee | dor breekuk minne kop nie mee |
| daar ben ik het niet mee eens | zoe zimmen nie getraat |
| daar ben ik niet bezorgd om | das 't minste va min zurgen |
| daar ben ik niets mee | dor bennuk vet mee |
| daar ben ik nooit mee overeen gekomen | dor ben uk nog nooit mee omgekunnen |
| daar ga je nog problemen mee krijgen | dor godde nog leinen mè roûn |
| daar gaat iets verkeerd | da t (d) eugt tor nie |
| daar heb ik geen medelijden mee | doar ék geen kompassie mee |
| daar heb ik wat beleefd (tegengekomen)! | dor bèk wa tegen gekommen! |
| daar is het altijd plezant | doar is altit leven in de broarij |
| daar is het proper | dor kunde van de vloer eten |
| daar is iets mis (daar scheelt iets) | doar is stront on de knikker, dor schuld iet |
| daar is niks meer aan te doen, het is gedaan | 't schoap is de preut af |
| daar kan je niet op rekenen | dor kunde gene stoat op moaken |
| daar krijg ik zenuwen van | dor kréégk de wubbers van |
| daar moet ik nog aan wennen | da foart |
| daar moet men hard werken | doar moete travakken, doar moet ô kloten nogal afdrjaan zulle |
| daar schrok ik van | doar verschoot ik van, da was verschietachtig |
| daar verschoot ik van | 'k verschoot mè ne bult |
| daar was eens... | dor (dur) was ies... |
| daar was er ruzie | doar zit een oar in de boter; doar zitte kat in dorlozjie; doar ange ze in de trapees |
| daar wil ik ook over meebeslissen | doar wullekik ook minne zeg over ein |
| daar zal hij voor moeten boeten | da sal ei moeten uitzweten |
| daarom, dat is de reden dat het hier.... | 't ka nie missen dant hier.... |
| dat ben ik niet | dasinnekiknie |
| dat bier heeft een flauwe, slechte smaak | da bier is precies schotelwoater |
| dat brood is muf geworden | da brood is verduft |
| dat doet veel pijn | da toe neig zeer |
| dat eet ik graag | das minne meug |
| dat eten brandt in mijn keel | 't eten is pikant |
| dat gaat nog slecht aflopen voor hem | doar got è nog lijnen mee roûn (ruun) |
| dat gaat traag vooruit | da go furruit gullèk bone knopen |
| dat gaat voor u verkeerd aflopen (moeilijkheden mee krijgen) | doar godde lijnen mé roûn |
| dat geloof ik niet | mok ta de kiekens wijs |
| dat had ik nooit van hem gedacht dat hij dat zou doen? | wie zud em da noargegeven ein? |
| dat hebben ze graag | das (u) olderen foar |
| dat heeft geen zin, dat helpt toch niet | das geen avangs |
| dat huis is vervallen | da uis is onderkommen |
| dat is bijna gratis | das bukkan verniet |
| dat is een brave mens | das ne goeie loebas |
| dat is een eenvoudig meisje | das een seut (seutebees, seutemie) |
| dat is een ferme vrouw | das e prompt vramengs |
| dat is een flauwerik, die kan niet lachen | das nen drogen apostel |
| dat is een gierigaard | die is steeg van afgoan |
| dat is een heel gierige man | das een echte pees |
| dat is een losbandig meisje | das nogal e pateéken |
| dat is een magere mens | das ne sprinkoan (spierink) |
| dat is een stipte, veeleisende men, een perfectionnist | das ne pezewever |
| dat is even wennen.... | da foart... |
| dat is flauwe praat | das zever in pakskes; das fla kul |
| dat is heel lekker | da smokt nôr den trog om nog; t is om ô duimen en vingers af te lekken ( |
| dat is heel oud | dassoe aat as de stroat |
| dat is heel zout | das precies borrak |
| dat is het beste, dat is goed | das 't manneken |
| dat is het toppunt! (=afkeurend) | 't zal nog gô verschoûnen!; kust noa min oûr! |
| dat is hetzelfde, daar is geen verschil tussen | das zo breed ast lank is |
| dat is hij niet gewoon | da sal zè gat foaren |
| dat is iets naar mijn smaak | da stô mè oan |
| dat is jammer | dassonde |
| dat is kwaliteit... | das marsjangdies... |
| dat is lang geleden | das lank (ge) leen |
| dat is mijn favoriet liedje | das mè lijflieken |
| dat is niet juist | da klopt langst geen kanten |
| dat is nu geen nieuws meer | das aa fuil |
| dat is om moe van te worden | das om 't speen van te krijgen |
| dat is ons jongste kindje | das ons kakkenestje |
| dat is ook een speciaal figuur | das oûk ne galjaar |
| dat is straf bier (koffie) | das steirk bier (kaffie) |
| dat is te duur voor mij | da ka minnen bruinen nie trekken |
| dat is toch wel erg | da sin nogal lappen |
| dat is verleden tijd | das gepasseerd |
| dat is voor elkaar | das in de sjakos |
| dat is wat | das geéne kattepis |
| dat is wel zo | bajaat jong |
| dat is zeker | vaneiges da |
| dat is zeker, daar moet men niet aan twijfelen | da sto gullèk ne poal bove woater |
| dat kan iedereen gedaan hebben | da kan eenderwie gedoan ein |
| dat kan ik goed gebruiken | da kom goe fa pas |
| dat klein kind schreit bijna de hele dag | da klei kind is een schreemuil ('nen bleiter) |
| dat maakt veel verschil | da schul nogal wa |
| dat resultaat valt tegen | das nie fet; das gene vetten |
| dat schiet niet op; dat gaat slecht vooruit | da gô furruit gelèk bone knoûpen |
| dat valt gunstig uit | da fal mee |
| dat van haar | teur |
| dat van hem | tsijn |
| dat van hen | tolder |
| dat van mij | tmijn |
| dat van ons | tongs |
| dat van U | toan |
| dat verveelt mij | dad ang min keel uit |
| dat was bijna raak | da schulde geen oar |
| dat was emotioneel | dadee mè gepakt |
| dat was er bijna op | das was bekangs kadeé |
| dat was hoegenaamd niets | da was een scheet in een fles, da was een scheet in nen netzak |
| dat was vorige week | dawas passeede week |
| dat weet ik ook wel | da wit me gat ook |
| dat werkt (gaat) automatisch | da gô vantsaalf (s) |
| dat wil ik niet | zoe gotte vlieger nie op |
| dat wordt nu nog erger; wat krijgen wij nu weer | 't zal nog gô verschoûnderen |
| dat zal ik eens onderzoeken | da gonnik ies uitvissen |
| dat zal niet goed aflopen | doar (dor) komme vodden van |
| dat zal nooit gebeuren | da gebeur vaz (j) ulleven nie |
| dat zal op niets eindigen | da zal op niet endigen gullèk Wannes zè wezen |
| dat zal wel niet waar zijn... | me gat zei bakker... |
| dat zal wel, dat geloof ik niet | lot gè me gezond |
| dat zal zo niet gebeuren hoor | zoe gotte vlieger niet op zulle |
| dat ziet er versleten uit | dat ziet er mor kaduuk uit |
| dat zijn bijkomstigheden, onbelangrijke dingen | da zé fantelatieren |
| dat zijn oude spullen | das aa nest |
| dat zijn uw zaken niet | dor edde gè geen afjeiren mee |
| dat zijn uw zaken niet! | dor edde gè niet mé te moaken!, dor edde geen affjeire mee! |
| dat zit stampvol | da zit proppudde vol |
| dat zit verstrengeld | da zit in de knossel |
| de aardappelen zijn gaar gekookt | de petetten (puttettun) zè zocht |
| de baas vleien (bij de baas slijmen) | een bazepoeper |
| de bloemen in de vaas zijn aan het verwelken | de blommen in de foas zin ont vurslunsen (vurslengsun) |
| de boer ging naar huis en de straatjongens kwamen fruit stelen | den boer ging nor uis en de stroatjongens kwammun boogoarden (bunderen) |
| de boter is sterk | de boter is rengs (rangs) |
| de dag van vandaag.... | surreworrig |
| de dag waarop een vereniging een feestmaal houdt | de smjeirdag (' t smjeirfeest) |
| de deur gaat moeilijk open en dicht | de deur prompt |
| de dokter heeft mij goed onderzocht | den doktoor éé me goe gevisiteerd |
| de dokter heeft mijn vader niet goed behandeld | den doktoor ee min vodder mismeesterd |
| de duiven inkorven om te vervoeren | de duiven inkeven (in de keef steken) |
| de fruitbomen bloeien | de fruitboûmen zin ont blommen |
| de grond lichtjes omspitten | de grond omdoen |
| de grote broodkruimels aan de zijkant van een huishoudbrood | gebuurkes |
| de juiste som, met pasgeld betalen | ' t is gepast |
| de kermis vieren | kèrmessen |
| de kinderen spelen nog als het al donker is | ze spelen nog in den donkeren |
| de kinderen staan daar te lachen | de kinderen zin ont giechelen |
| de klokken luiden | de klokken luin |
| de kraag van mijn hemd | de kol van minnem |
| de kraan in een vat bier slaan | 't vat oansteken |
| de manke Peer kwam daar binnen | de manke Peer kwam dor binnengepikkeld |
| de melk is geschift | de maalk kabbelt |
| de mouw vegen | flemen |
| de pompbak is weer verstopt | de pompbak is weer verstropt |
| de regen pletst tegen de vensters | de regen kletst tege de ruiten |
| de regen zal lang duren | ' t regent van omoôg, ' t zal drei doagen duren |
| de spiegel is een beetje vuil | de spiegel is wa bekeuzeld |
| de stoof doen uitdoven | kotert de stoof ies uit |
| de top van mijn duim doet pijn | dun stjoep van minnen duim doe zeer |
| de volgende dag | sanderdogs |
| de volgende keer | te (de) noste keer |
| de waterketel kookt | de moûr zoût |
| de wortelen kuisen | de wurtelen schrepen |
| de zaak is gelukt | lot de boere mor dussen (=dorsen) |
| de zon brandt | de zon stikt |
| denken dat alles in orde is | er grust in zin |
| deze avond | van den oavut |
| deze middag | van de noen |
| deze morgen | van de morgut |
| deze namiddag | van den achternoen |
| deze week | van de week |
| diaree hebben | on den dunnen zitten |
| die appel is droog en smakeloos | dien appel is zo voos as een roap |
| die bij stak mij | die bie stikte mè |
| die doet alles heimelijk, het is een stiekemerd | die doedalles in 't geniep, 't is ne geniepigoard. da is nen achterdumsen. |
| die ervoor | die dorveur |
| die gaat graag naar de kermis | das ne kermisvogel |
| die gehoorzaamt niet meer | dor edde niets nie meer on te zeigen |
| die heeft er bij mij gelegen | den denen eed in min roapen gescheten |
| die heeft geluk | die boft, die boft nogal, die é sjangs |
| die heeft mij een loer gedraaid | die é mè ligge gat; die é mè ne kloot afgetrokken; die é mè een pee gestoofd |
| die hond (mens) floddert met iedereen | das nen allemanswies |
| die is altijd heel netjes gekleed | dies altit afgebusteld |
| die is dik geworden | die is struis gewurren |
| die is heel slim | das ne slimmerik |
| die is lang en mager | das een panlat |
| die is slim | das gene mutten |
| die is stipt en zet de puntjes op de i | die is sukkuur |
| die kan het goed uitleggen (...kan niet zwijgen) | die eed e lank blad |
| die kan niet stil liggen in bed | die lig daltit te krawietelen in 't bedden |
| die kan over alles meepraten | die kan over alles meeklappen |
| die kan veel bier drinken | die kan nogal pintelieren |
| die kerel heeft vlooien | die kjeirel éé vloûn |
| die koffie is veel te sterk | die kaffie is echten brak |
| die man (vrouw) eet altijd zo gulzig | das ne schoefeljeir (schoefelas) |
| die man is een onderkruiper | die zit in 'nen anderen zèn roapen |
| die man is lichtjes mentaal gehandicapt | die ees alle vijf nie, die eé tur mor twee en nen bezekoek, die is nen toer te lank op de meulen blijven zitten |
| die niet heeft kan niet geven | ge kun ne kei 't vaal nie afstropen |
| die oude man gaat nog kaarsrecht | das nog ne stuken |
| die peer is veel te rijp | die pjeir is mater |
| die persoon maakt alles defect (is een prutser) | das ne moûskloût |
| die rook hindert mij | dien dikke rook pakt me |
| die schoenen zijn te groot | die schoenen slokken |
| die soep is dun | die soep is wiep |
| die van haar | den euren |
| die van hen | den olderen |
| die van mij | de mijnen |
| die van ons | den onzen |
| die van u | den uwen |
| die vrouw is heel arm | die vra is een eirm schoap |
| die vrouw is zeer vuil | die vrou is oageroest |
| die vrouw snoept veel | das een snoepdoos |
| die weet het niet | die wit van toeten of bloazen |
| die zak is te zwaar, we gaan hem lichter maken | die zak is te zwoar, we gon èm verlochten |
| die zieke man ziet af | die zieken zie zijne peéren nogal |
| die ziet er braver uit dan hij is | die zuddons Heer geve zonder biechten |
| dik en lui | opgebloazen gulllek een padde |
| dikke borsten | veel volk in de stoassie / e ferm schap / ne fermen toog / dor kunde blompotten op zetten |
| doe alsof men iets niet gehoord of gezien heeft | va krommenoas geboaren |
| doe het maar eens na dat kunnen er niet veel | doent mor ies noar dor meugen der veel achterkommen |
| doe het maar van elkaar (uit elkaar) | doent mor vaneen |
| doe je best maar | wjeirdô mor |
| doelloos rondwandelen | rongddrevelen |
| doelloos van over en weer lopen | van ot nor jeir loûpen, va Peer nor Kljaas loûpen |
| doet het pijn? (bij kinderen) | doent zeerkus (zeer)? |
| door een beroerte getroffen | een gerokteid krègen |
| door elkaar gooien | overhoop smijten |
| door en door nat zijn van de regen | mesnat zin |
| door iets getroffen zijn, verdriet hebben | 'k was gepakt as ik oordun da zèn broer dood was |
| door niemand bezocht worden en geen vrienden hebben | va geenen oantrok zin |
| door zijn eigen fouten gestraft worden | deur zèn eige luizen gebete wurren |
| draaierig worden | ongemakkelijk wurren (wegdrjaan, oardug wurren) |
| dronken vrouw | zatte loet |
| dronken zijn | stuk in zèn kloten ein |
| dwars liggen, niet willen antwoorden | dwjeis zin; mè zèn ure zitten |
| dwarsliggende mens | nun dwjeisachtuggen |
| een appel waar een worm heeft ingezeten | 'nen appel mè een mjasteek |
| een arme, simpele mens | nen duts va ne mengs |
| een beetje keukenzout dat men tussen duim en wijsvinger kan vasthouden | e snufke zaat |
| een beetje ziek zijn | ziekskes zin |
| een beetje... | wa... |
| een belofte maar gedeeltelijk nakomen | iemand pjaan mè een doo mus |
| een bits antwoord krijgen | een scheef antwort krijgen; de neus afbijten |
| een blaam (vermaning, verwittiging) krijgen | onder zèn vijs krijgen |
| een blauw oog (= door vechtpartij) | een blaa sie |
| een boer (= geluid) maken | zènne mutten loate keren |
| een boterham zonder beleg | ' nen drogen botterram |
| een brood van tarwemeel | e grof brood |
| een dik, onstoken, ooglid | een pinkoog |
| een ei van een kip | een tikenei |
| een erfenis krijgen | eirven; delen |
| een flater begaan | ne kemel schieten |
| een flauwte hebben | steirrukkus zien |
| een gemakzuchtige vrouw | mie gemak |
| een gespierde man | een kleérkas va ne vent |
| een gierige man of vrouw | een pin; ne gierugoard; ' nen droak |
| een glas kapot slaan | e glas in gruizelingen (gruizelmengten) sloagen |
| een groot vet, rond gezicht | e wezen gullèk een volle moan |
| een grote man en een kleine vrouw (= gestalte) | ne frangen alf |
| een grote mond opzetten | een franke toot (smoel) ein |
| een harde, moeilijke ontlasting hebben | steeg moeten afgoan |
| een heel, heel dikke vrouw | das e noasiepjeird |
| een hond die met alle mensen bevriend is | 'nen allemanswies |
| een hoovaardige vrouw | een schitkont |
| een hovaardige man | ne zjaarman; ne strekevent |
| een jongen die vowassen wil doen... | ei kan nog nie alleen pissen; ei is nog nat achter zèn oûren |
| een kind | e kind |
| een kinderloze oom of tante waar men van kan erven | ne suikernonkel, een suikertante |
| een klein beetje gehakt eten | e piellukke gekapt eten |
| een klein kind met speeksel van moeder inwrijven | moederkeszalf |
| een klein sierdoekje in het zakje, linksboven, van een herenvest | stoeferken, vloekurken, nogndudzjuuken |
| een kleine hoeveelheid | ne kluts |
| een kleur waar men eigenlijk geen naam voor heeft | appelblaazeegroen |
| een kloosterlinge die terug naar de wereld gaat | ze eed eur kap over de wjeir gesmeten |
| een knap meisje | een ferme mok |
| een kraan in een biervat steken om te kunnen tappen | e vat steken |
| een kwade vrouw | een tang van e wiijf |
| een lieve baby | e lief boeleke |
| een losbandig leven leiden | ne flierefluiter |
| een loskomend velletje naast een vingernagel | ne nijnoagel |
| een man die liegt | , ne leugenjeir |
| een mes laten slijpen | e mes loate wetten |
| een moeilijke, bazige vrouw | een pikketijn |
| een nors persoon | nen azijnziëker, nen nurk |
| een nukige man, een dwarsligger | ne neur van ne vengt |
| een onbetrouwbare, dubbelzinnige man | 'nen tweezak, 'nen jassendrjaar |
| een ongeduldige, onrustige mens | nen eirentrapper |
| een opschepper zijn | nen dikke nek ein |
| een oude man | een ou peeken |
| een pakje slaag geven | een poeierink (rammelink, koterink) geven |
| een pretentieus iemand | ne strongtkloût, ne jan min kloûten, ne zjaarman |
| een rijk iemand | ene mè kluiten |
| een slag in het gezicht krijgen | een muilpjeir krijgen |
| een slanke, kleine man met een dikke, grotere vrouw | Ne ronker op een eps |
| een slecht gedacht van iemand hebben | e slecht oog in iemand ein |
| een snede (sneetje) kaas | een schaal (schalukke) koas |
| een spaarzame mens | ne potter |
| een strenge vrouw | een pieketein |
| een stuk taart | een spie toert |
| een trage, irriterende stem | een lamijnige stem |
| een vals reden opgeven voor iets | 't kingd moet ne noam ein |
| een valsspeler | 'nen oarzak |
| een venijnige, onbetrouwbare vrouw | wa een serpent |
| een verwend, onhandelbaar kind | ne (n) bedorve strongt, ne (n) bedeirfstrongt |
| een vrouw die alles bewaart en niets kan wegdoen | een aa koar |
| een vrouw die altijd modieus gekleed is | een modepop |
| een vrouw die liegt | een leugenas |
| een vrouw met zeer kleine of bijna geen borsten | eur tetten angen op euren rug; zee twee punijzen |
| een weduwe die het niet aan haar hart laat komen | een lustige weef |
| een wind laten | ene loate vliegen |
| een zak met boterhammen meenemen naar het werk | zènne schoofzak meepakken |
| een zeer koppige man | ne steenezel |
| een zeer lange neus hebben | ' nen neus ein gullek ne kapstok |
| een zeer magere mens | ne spriet |
| een zenuwachtige man die vlug kwaad is | een buzzukke vloon; iemand die rap op zè pjeird zit |
| eerst voor zichzelf zorgen en dan voor iemand anders | wie datter eerst vur zijn eige zurgt en ten vur een ander zurg vur ne goeie vriend |
| eierdooier | een door van een ei |
| eindelijk is hij vertrokken | endulluk is ei voors gegoan |
| eindelijk waren ze dan toch akkoord | op den duur woare ze toch takkort |
| en al de rest ook | en eel dun annukkusnest |
| en opeens vertrok hij | op één, twee, drei (in ene keer) was ei de piest in |
| er hangt ijs, buiten aan de ramen | er angen prekels on de vengsters |
| er is een ongeval gebeurd | dur is e maleur gebeurd |
| er is een regenvlaag op komst | 't zal go speten |
| er is een velletje naast mijn vingernagel gescheurd | kè ne nijnoegal |
| er is gekrakeel (ruzie) | zangen in de trapees |
| er is nog een beetje bier over | dur is nog ne klets bier over |
| er komt niks van | 't van de kloûten, 't is va 'k zal ô gon ein |
| er maar op los raden | dur nor sloagen gelèk nen blengden nor een ei |
| er moet betaald worden | dur moet boter bè de vis zin |
| er nauw op aan komen | na steken |
| er schiet nog wat soep over | der is nog ne klets soep over |
| er staat ons nog wat te wachten | we zimmen nog nie on de nief petetjes |
| er staat schimmel op de muur | de muur is bochtig |
| er vaart achter zetten om iets in orde te kijgen | de benen van onder zè gat lopen |
| er voor (het vorige) | dorveur |
| er was eens... | er was ies... |
| er wordt slecht weer verwacht | kikt ies naar de lucht dur is wa op komst |
| ergens een klein bezoek afleggen, terloops binnenlopen | ieverangst noargoan |
| ergens langzaam naartoe gaan | stjeirten |
| ergens overbodig zijn | dur bijzitten gelèk nen uil op ne kluit |
| ergens rondhangen | paleuteren |
| ergens veel tijd (moeite, geld...) aan iets besteden | er veel tijd insteken |
| ergens welkom zijn, van pas komen, we hebben je juist nodig | gelegen kommen |
| eten geven aan beesten | voeieren |
| etenstijd op het werk | we gô schoven ('t is schooftijd) |
| even iets aanraken of lichtjes aanstoten | tegen iets titsen |
| feest van een vereniging | de smjeirdag |
| fietsen | per vielo rijn |
| fijntjes glimlachen | gremelen |
| flauw van smaak | flets |
| flauwe praat vertellen | lullen, zeveren |
| flauwekul verkopen | zever é pakskes verkoûpen |
| ga je eens...? | godde ne keer...? |
| ga maar verder | go mor voors |
| ga uit de weg | mikt ô |
| ga verder | gô foûrt |
| gaat ge nu zwijgen! | godde no ô muil (bakkes) aan! |
| gaat het lukken? lukt het? | zalt goan? gont? |
| gaat u maar zitten | zettô mor |
| gapende wonde | gabbe |
| ge moet een oudere, meer ervaren man geen raad geven | nen aan oap moete geen toten leren trekken |
| gebroken koekjes die gewoonlijk onderaan in de doos liggen | mikmak, brokkelingen |
| geef dat eens | gifta ies |
| geef eens een mooi handje (tegen kinderen) | gif ne keer een schoo pollukken |
| geef hem een schop onder zijn achterste | gif dèm 'nen trok onder zè gat |
| geef mij maar een glas bier op kamertemperatuur | gif mè mor e flesken bier van 't schap |
| geef mij maar een halfgekookt ei | gif mè mor e nis ei |
| geef mij maar een jenever | gif mè mor nun druppel (nun borrel) |
| geen enkele | genen enen |
| geen geluk hebben | malsjangs ein |
| geen honger (zin) hebben | geen goestink ein |
| geen rooie duit hebben | gene rotten bal ein |
| gehaast zijn | ostug zin |
| gehaast zijn | gepresseerd zin |
| gehurkt zitten | op zèn uksen zitten |
| geluid dat hennen maken als ze een ei leggen | kokkedein |
| geluid maken als men eet | smakken |
| geluk hebben in het spel | ne konijnepoot in zènne zak zitten ein |
| geweldige vaak hebben | uit zijn ogen nie zien van de voak |
| gierig zijn | op zènne zak zitten |
| gij denkt dat ik geld teveel heb zeker | ge peist da gaalt 't op minne rug groeit zeker |
| gij durft ook niets | gi zè ne zeéker |
| gij hebt verkeerd gegeven (kaartspel) | gè misgeven |
| gij hoort niet goed zeker? | edde gè spruiten in ô oren? |
| gij komt op een slecht moment | ge komt ongelegen |
| gij moet beginnen spelen (kaartspel) | gè moet uitkommen |
| gij moet de kaarten goed dooreen schudden | ge moette korten goe schrangsen |
| gij moet zo niet reklameren | gè moet zo nie van ô kjeis (neus) moaken |
| gij weet het precies zelf niet goed meer | ge wit zaalf mor den aalft van 't schoon weer nie meer; gètte klok ore luin mor ge witte klepel nie angen |
| gij ziet er zo bleek uit | gè zè precies botermaalk |
| gij zijt ook een speciaal geval | gè zid oûk wa gescheten |
| gij zijt zot zeker? | zidde gè va Lotje getikt?; zidde gè op ô kop gevallen? |
| gij, jullie (meer dan 1 persoon) gaan... | gulder got.... |
| goed eten en drinken | goe smjeiren |
| gramschap die niet lang duurt | kattekoljeiren |
| grootpraat of overdrijven | mè spek schieten |
| grote handen hebben | anden ein gelèk koolschuppen |
| grote honger hebben | schjaal zien van den onger |
| gulzig eten | sloeberen, schrokken |
| gunstig weer om de oogst binnen te halen | oestweer |
| haar boek... | euren boek |
| haar schoenen... | eur schoenen |
| haast je maar, laat het maar vooruit gaan | gif mor buzze (n) Zjeraar |
| haast u maar wat | spoeiddo môr wa |
| haastig afwerken | aflappen, flikken |
| haastig soep eten | de soep binnesjoefelen |
| half zot zijn | ne slag van de meulen gat ein |
| hard zweten | zweten gullèk nen das |
| heb je dat al ooit meegemaakt! (gehoord, gezien) | edde da vazjeleven al meegemokt (geweten)! |
| heb je het begrepen? | eddet verstoan? |
| heb je je werk afgemaakt | zidde kljeir gekommen? |
| heb jij dat allemaal opgegeten? | edde gè da allemoal in ô boal geslogen? |
| heb jij iets? | eddiet? |
| heeft u dat graag? | edde da gjeiren? |
| heel afgelegen wonen | dor kom God è klein Peerke nie ; dor kunde mè ô gat bloot lopen |
| heel dom zijn | zo lomp zin as 't achterste van e veirken |
| heel fijne, zachte regen | 't is ont zeveren; 't is mor muggepis |
| heel grote honger hebben | ze zien vliegen |
| heel hard lachen | ne floeren oap lachen |
| heel hard overvegen | zè leéf uitspoagen |
| heel nieuwsgierig zijn | ne kurieuzeneus |
| heel snel lopen | loûpen dan ô kloûten gelijk angen |
| heel veel | neig veel |
| heel veel, heel vuil, heel warm... | vree feel, vree fuil, vree weirm... |
| hees praten | ne puit in zèn keel ein |
| hem moet je zoiets niet wijsmaken | bè èm pakta nie |
| het baat niet | 't is geen avangs, 't is nie genodderd |
| het bed opschudden | 't bed opschudderen |
| het beeld bovenop de Onze Lieve Vrouw kerk in Sint Niklaas | Marja Vergult |
| het bewustzijn verliezen | va zè zaalve goan, va zène suus goan, oardug wurren, wegdrjaan |
| het breigaren is verward | 't breigoaren zit in de knossel |
| het doet een beetje pijn | 't piekt een bitsjen |
| het doet heel veel pijn | toe neig zeer |
| het duurt weer lang voor je er mee gedaan hebt hé! | zidder weer ne nannekes nest van ont moaken tèn? |
| het een en het ander | teen en tander |
| het eten is heel fel gezouten | 't is precies borak |
| het gaan | de gank |
| het gaat er niet in, het is verstopt | 't stropt ieverangst |
| het geeft niet | da gif nie, tgif nie |
| het geld wil altijd bij dezelfde zijn | den duvel schit alt op de groetsten oûp |
| het geluid van de zwemmers in het water | ' t geplets van de zwemmers int woater |
| het geluid van spelende kinderen | 't gurravot van de kinderen |
| het glas is helemaal kapot | 't glas is geelegans kapot |
| het glas loopt bijna over (= tot de rand gevuld) | Beverse moat |
| het gras maaien | 't gras afrijn (afdoen) |
| het haalt niets uit | of dadde no sprikt of schit, 't is allemôl 't zaalfde |
| het heeft goed gesneeuwd | té straf gesneet |
| het helpt (baat) niet | 't is geen avangs, 't is niets genodderd |
| het helpt niet | das zoveel as pist er ies tegen |
| het hout is verstikt | 't aat is verduurt |
| het iemand kwaadwillig zeer lastig maken | iemand koejoneren |
| het is aan de zijkant | 't is vanstei; 't is opzij |
| het is aan het vriezen | de vriezeman is dor |
| het is af te wachten of hij goed gezind is | 't is te zien oe da zèn muts stot |
| het is beklemmend weer | 't is doef |
| het is een dommerik, dwaze snul | 't is ' nen annewuiten |
| het is een gemene kerel | 't is ne schurfterik |
| het is een gulzige eter | 't is ne slokkoard |
| het is een moeilijke, ontevreden persoon | ' t is nun ertefretter |
| het is een onderkruiper | ei zit in een andermans kloavers |
| het is een schele | ei kikt zoe schjaal as nen otter |
| het is er enen zonder complimenten | ei is effenaf |
| het is er nevens, naast | 't is er neffust |
| het is gedaan met regenen en het wordt lichter | 't is over mè regenen en 't kleird al op |
| het is genoeg geweest | 'k èn dur min bekomst van |
| het is gratis, daarom zijn wij hier | vur niet stenen dood é |
| het is hard aan het regenen | 't regent neig, 't regent aa wijven |
| het is hard aan het regenen | 't is ne goeie speet ontoen |
| het is heter aan het worden | 't is ont vurreten |
| het is hier pikdonker | 't is ier zo donker as een aal |
| het is hier zo donker, ik zie niets | 'k zien ier geen steek vur min ogen |
| het is kwart voor 1 | 't is kort van den enen |
| het is maar een kleine regen | 't is mor een vloûg |
| het is me niet opgevallen | ken dur geen eirig in gat |
| het is me wat | 't is teen en tander |
| het is mislukt | ' t is nor de kloûten |
| het is niet bedorven | dor is niets oan |
| het is niet erg | 't gif nie, da gif nie |
| het is niet erg | 't ka géé koat |
| het is nu elf uur | 't is nô aalf uren |
| het is om zot van te worden | dor wurruk onnozel van |
| het is roest geworden | 't is broest gewurren |
| het is twaalf uur | 't is twalf uren |
| het is van hen | ' t is van ulder |
| het is vermengd geraakt | 't is ondereen gerokt |
| het is volledig afgewerkt | 't is gelemoal af |
| het is zwoel weer | 't is laf weer |
| het kan hem niks schelen | ei giftur nie om |
| het kan mij niks meer schelen! | ze kunnen allemoal minnen zak opbloazen, ze kunnen de pot, dasse nor de kloûten loûpen! |
| het kind bevuilde zich tijdens het eten | da kind is on 't smokkelen |
| het krakken | 't gekrak |
| het lichaam in de doodskist leggen en ze sluiten | kisten |
| het lievelingskindje van de schooljuffrouw | 't kakke nestje |
| het lukt je niet hé? | ô jeirink brjaa nie hé? |
| het mes snijdt niet | 't mes is bot |
| het niet afwachten | er nie op schoven |
| het opnemen van vocht | iets opdoppen |
| het past bij elkaar | ' t gô bijeen |
| het regent hard | 't regent bloskus |
| het scheelde niet veel | da schol nie veel |
| het spel winnen (kaartspel) | uit zin |
| het stinkt hier naar iets | nor wa stinktadier |
| het valt me nu niet te binnen | kan dur nô nie opkommen |
| het varken slobbert alles op | 't veirken sloebert alles op |
| het verveelt mij | tang minne rekker ier uit |
| het vlees was droog | 't vlees was gullèk oûrn |
| het vordert niet | da gô furruit gelèk bone knopen |
| het was allemaal moeite voor niets | 't was allemoal vur den hond zèn botten; 't is geen avangs gewist |
| het was bijna zo ver (gebeurd) | da schulde nie feel; da was op ' t nippurken |
| het was niks | 't was een scheet in een fles |
| het water in de ketel begint te koken | 't woater in de moûr begint te zoûn (broebelen) |
| het wijfjeskonijn zal gaan bevallen | de vooi zal jongskus gô krijgen |
| het wordt heter buiten | 't is ont verdoefen |
| het wordt stilaan kouder | twurd allangsom kaar |
| het zal seffens gaan regenen | ze zin dor boven wa ont kljeirmoaken; 't zal subiet ne speet gôn doen, ze zé weer een schupken ont ljaan |
| het zal wel straks wel overgaan | dor tegen ist waal over |
| het zal wel vanzelf bedaren (overgaan) | 't zal waal koelen zonder bloazen |
| het zat daar helemaal vol | da zat dor helemoaal volgepropt |
| hier heb ik erg veel pijn | ier kunde me doûdnijpen |
| hier is er plaats genoeg | ier is plek (plots) zat |
| hier is iets niet juist (niet pluis) | ier makeerdiets |
| hij (zij) lispelt | ei (zè) eed e voddeken ô zèn (eur) tong |
| hij (zij) zit in het krankzinnigengesticht | hij (zij) zit in de mafkeet, hij zit bij de broeders, zij zit in de poapennakkers |
| hij bemoeit er zich weer mee | è sloagt er zènne gaffel weer tussen |
| hij bemoeit zich met alles | 't is ne moeial |
| hij bloedde heel hard | ' t bloed zeékten dur uit |
| hij deed een grote inspanning | ei deé toch zèn duvvoûren |
| hij deed het onmiddellijk | ei deent mittunnenen |
| hij denkt er zelfs niet aan om... | ei eet furza nie om... |
| hij die pijn voorwendt | karoatentrekker |
| hij doet geen moeite | ei voagt er zèn kloûten oan |
| hij doet zijn best op school | ei doe goe zèn duvvoren int school |
| hij draait met de auto af zonder de richtingaanwijzer aan te zetten | è draait af zonder te pinken (zonder zènne pinker oan te zetten) |
| hij eet weer teveel | zèn ogen zè groter as zènnen buik |
| hij gaat moeilijk | ne mankepoot; ei mankt; ei inkt; ei pîkkelt |
| hij gaf hem een niet mis te verstaan antwoord | ei gaf èm ne goeie stek |
| hij gelijkt heel erg op zijn vader | ei trekt eel goed op zè vodder |
| hij goot alles bij bij elkaar | ei was alles ont bijeenkletsen |
| hij heeft een heel dikke buik | ei eéd een dikke pengs |
| hij heeft een heel rood gezicht | ei zie so roût as ne kalkoen |
| hij heeft een koortsblaasje op de lip | ei eed een makkefie |
| hij heeft een trage, vervelende stem | ei eed een lamijnige stem |
| hij heeft eetlust | ei is in zènnun eet |
| hij heeft grote honger | zènnun bjeir grolt (dangst) |
| hij heeft het zelf gezegd | ei eént zaalf gezeet |
| hij heeft het zitten, ze hebben hem liggen | ei éént ô zè zeel |
| hij heeft iets teveel gedronken | ei eed een bees oan |
| hij heeft moeten toegeven | ei é zènne stjeirt moeten intrekken |
| hij heeft veel pijn, ziet erg af | ei zie zènne pere nogal |
| hij heeft zijn hoed op | ei éé zènnen tist op |
| hij is al naar bed (gemeenzaam) | ei is al nor zènne nest |
| hij is begraven | der groei gras op zènnen buik |
| hij is bewusteloos | ès van zènne suus |
| hij is bijna klaar | ei is omtrent gereed |
| hij is boos en niet aan te spreken | ei zit mè zèn uren |
| hij is dood | ès dun ongd gô voeieren |
| hij is een stijfkop, een moeilijke vent | ' t is ne nurk van ne vent |
| hij is er vlug bij | ei slopt er nie op |
| hij is halfweg | ei is alverwegen |
| hij is heel hoovaardig | ei eent oog in zèn steir |
| hij is heel mager | ge kundèm onder de deur schuiven |
| hij is in ongenade gevallen / hij is de schuldige | ei eette boter geten |
| hij is net overleden | ès zjuust gepasseerd |
| hij is niet dom | das genen uil |
| hij is niet meer zo jong | ei is niemmeer zoe jonk |
| hij is niet op de afspraak gekomen | ei é mè geplakt |
| hij is niet zo slim | ès zoe stom as 't achterste van e veirken |
| hij is nog jong | ès noch nis achter zèn oûren |
| hij is nog veel te jong, te onervaren | ei kan nog nie alleen pissen |
| hij is op zijn tenen getrapt | ès in zè gat gebeten |
| hij is oud maar nog heel gezond | ès aat môr noch kloek |
| hij is overleden | ès gepasseerd |
| hij is slecht te been en mankt wat | ei goa kramakkug |
| hij is verbitterd en kwaad op jou | ei is op a gebeten |
| hij is weer aan het overdrijven | ès weer mè spek ont schieten |
| hij is weer met zijn schoenen (pantoffels) aan het slepen | ès weer ont sletsen |
| hij is weer veel geld aan het verdienen | zènne meulen draai weer goed |
| hij is zeer arm | ei eé gene noagel om in zè gat te kraan |
| hij is zeer mager | ès mor ' t vaal over de benen, ès groatmoager |
| hij kan beter eten dan leren | ès beter van innemen as van oanemen |
| hij kan bijna niet gaan van zattigheid | ei zwenselt over 't stroat va zattigeid |
| hij kan de fietsers niet bijhouden (volgen) | ei verachtert |
| hij kan geen enkele vrouw met rust laten | 't is ne vrouzot |
| hij kan goed zijn plan trekken | ei trekt goe zènne streng |
| hij kan het altijd slim oplossen | 't is ne plangtrekker |
| hij kan het niet vergeten | 't blift in zènne kop steken |
| hij kan niet langer wachten om te beginnen eten | ei springt erop gullèk nun bok op doaverkist (= haverkist) |
| hij kijkt haar begerig aan | zèn oûgen drjaan nor 't ol van zè gat |
| hij komt stil (ongemerkt) voorbij | ei kom daf op zèn zokken |
| hij krijgt een oprisping krijgen bij het eten | zèn moag keert, ei lot een boerken, ei lot ne mutten |
| hij ligt heel hard te snurken | ei lig te ronken gulllèk e veirken |
| hij ligt niet stil in bed | ei lig te wietelen |
| hij lispelt | ei eéd e voddukkun ôn zèn tong |
| hij loopt helemaal krom | ès zoe krom as een zichel |
| hij loopt helemaal krom | ei loûpt soe krom as ne zichel |
| hij loopt mooi rechtop | ei loopt soe recht as een kjeis |
| hij loopt onrustig rond | ei loopt rond gullèk e kieken dad een ei moet gô leigen |
| hij loopt ver vooruit op de groep | vurrop lopen |
| hij luistert weer niet | lankst die kant oort ei nie goed |
| hij mag eens naar de kapper gaan | ei mag zèn kalot ies loaten afdoen |
| hij moet gelijk hebben | ei go geen oar achteruit |
| hij pakte mij bij de kraag | ei pakte mî bè mènne schabbernek |
| hij pist veel | die kan nogal zeeken |
| hij slaapt rustig en vast | ei slopt gullèk een roûs |
| hij slikt ongemanierd zijn eten binnen | 't is ne slokkop |
| hij staat naakt | ei stod in zènnun bloten, ei stod in zènne paddurrun |
| hij staat op het punt om te beginnen wenen | ei eé ne krop in zèn keel |
| hij staat vol blaasjes | ei sto fol mè wuffels |
| hij trekt een lelijk gezicht | ei trekt e vies wezen; ei kikt koat |
| hij verblijft in het gekkenhuis | è zit in de Niesstroat (bè de Broeders) |
| hij vertrekt | ei kuist zèn schup af |
| hij viel en had twee builen op zijn hoofd | ei viel en at twee boebels op zènne kop |
| hij viel van de trap | ei stukte van den trap |
| hij volgt mij overal | ei angdon min sleppen |
| hij wankelt en kan moeilijk gaan | ei loopt rond gullèk ne puit op nun erte wegel |
| hij was ineens weg | in enen keer was ei riebedebie, in enen keer was ei de piest in |
| hij werkt zeer hard | ei werkt tege de steiren op |
| hij wou het vlug verstoppen | ei wulde 't rap wegfoefelen |
| hij wou mij weer iets verkopen | ei wulde mè weer iets opsolferen |
| hij wou zich vlug verwijderen | ei wulde rap wegstjeirten |
| hij zal daar niet lang blijven werken | ei zittor op ne schupstoel |
| hij zal niet lang meer leven | zèn pijp is veir uit; ès veir den ond gô voeieren |
| hij zegt niets | ei moeft nie |
| hij zit daar weer eens niets te doen | ès weer ies zèn kloten ont schuren |
| hij zit gehurkt | ei zit op zènnun nuk |
| hij zit op de schommel | ès ont biezebeèzen |
| hoe heet jij? | oe eette gè? |
| hoe is het mogelijk....niet waar hé? | godmariei |
| hoe kijk jij nu weer | wa fur e wezen trekte gé no weer |
| hoe staat gij daar nu | oe stodde dor nô |
| hoeveel huishuur betaal je daar? | oeveel verwoonde dor? |
| hoeveel kost dat? | wa kostta? |
| hoovaardige man | strekevent |
| hoovaardige vrouw | schitkongt |
| hou je goed | aad ô struis |
| hou maar op 't is genoeg geweest | gè dal ongderd |
| ieder om beurt | aalk op zènnen toer |
| iedere helft van het achterste | de koaken van 't gat |
| iedere mens is verschillend | nie alle koeien eéte Bloar |
| iedere week | alle weken |
| iedereen kan missen | da kan bè nun boer oak veurvallen |
| iedereen vindt wel iemand om mee te trouwen | op ieder potje past e schilken |
| iemand afsnauwen | iemand de neus afbijten |
| iemand als vijand (tegenstrever) krijgen | iemand tegen krijgen |
| iemand bedriegen (foppen) | iemand een pjeir stoven |
| iemand benadelen | iemand ne kloot aftrekken |
| iemand die 's nachts lang uitblijft | das ne nachtkuil, das een nachtkoetse |
| iemand die alles defect maakt | ne moûskloût of : ne mouspot |
| iemand die alles juist wil hebben | ne muggezifter |
| iemand die altijd alles beter weet | 'nen alweter |
| iemand die bedriegt of valsspeelt | nen oarzak |
| iemand die flauwe praat vertelt | 't is ne zeverjeir |
| iemand die het huis binnenkomt als men over hem aan het praten is | as gê van den duvel sprikt ziede zènne stjeirt |
| iemand die hevig stinkt | ei stinkt gullèk nen bok |
| iemand die in zijn neus peutert | ei (zij) vang zèn (deur) pielewuiters |
| iemand die niet erg snugger is | die é doûk tweirm woater nie uitgevonnen |
| iemand die niet zo sterk is | iemand mè puitemacht |
| iemand die niets anders doet dan iets kopen en het terug verkopen | 't is ne sjoefeljeir |
| iemand die om het minste lacht | 't lacht en tsie nie |
| iemand die onverstaanbaar, binnensmonds praat | 'nen broebeljeir |
| iemand die overal blijft hangen en niet naar huis kan gaan | plakploster |
| iemand die rap kwaad is | een buzzukke vloûn |
| iemand die schrik heeft | 't is 'nen broekschijter, nen labbekakker |
| iemand die veel naar de kerk gaat | 't is ne keirkuil, ne piljeirenbijter |
| iemand die voortdurend liegt | die zuigdalles uit zènnen groten teen |
| iemand die voortdurend liegt | die liegt dat ei zwart ziet |
| iemand die wartaal uitkraamt | wa zidde noa weer in ô broek ont kraan |
| iemand die zeurt | die kan nogal zoagen |
| iemand een loze belofte doen | 'k zal tèn ies e vogelke vur ô vangen |
| iemand een onbeschoft antwword geven | iemand een scheef antwort geven |
| iemand een rammeling geven | iemand een kotering, botering geven |
| iemand een vermaning geven | iemand een ruppriment geven iemand onder zèn vijs geven |
| iemand foppen | iemand een pee stoven |
| iemand foppen (bedriegen) | iemand bè den bok doen |
| iemand goed inzepen en wassen | iemand een goeie schoddering geven |
| iemand hebben die in nood u helpt en ondersteunt | een goei acherdeur ein |
| iemand iets ongevraagd opdringen | iemand iets opsolferen |
| iemand iets te veel aanrekenen | mè een dubbel vurket schrijven |
| iemand in het gezicht slaan | iemand een toert geven |
| iemand jaloers maken | iemand 'd ogen uitsteken |
| iemand kennen van vroeger | iemand kennen van oanziens |
| iemand laten vallen over je uitgestoken been | iemand poütsje schjeiren / poütsjelappen |
| iemand liggen hebben | iemand ne poater schilderen |
| iemand met een te korte broek | die é woater in zènne kaalder stoan |
| iemand met kleine oren | iemand mè muizenoorkes |
| iemand met rust laten | iemand grust loaten |
| iemand niet kunnen verdragen | iemand nie meugen... nie moeten ein |
| iemand niet met rust laten, moeite doen voor iets | iemand (iets) achternoarlopen |
| iemand omhelzen | iemand tegen zènne zjiellé trekken |
| iemand ongevraagd iets verkopen | iets oasmjeiren |
| iemand opjagen in zijn werk | iemand achter zè gat zitten |
| iemand prijzen, loven | iemand beboffen |
| iemand roepen om mee te gaan | iemand meeroepen |
| iemand slim uitvragen | nôr iets lutsen |
| iemand spontaan helpen met iets | iemand e plezier doen |
| iemand te rap af zijn | iemand zènnen botterram afpakken |
| iemand teveel laten betalen | iemand stropen |
| iemand vernederen | kleineren |
| iemand zoveel geven als hij nodig heeft | iemand gerieven |
| iets doen zonder veel goesting | va zèn ert ne steen moaken |
| iets dunner maken (vloeistof) | oalengen |
| iets gescheiden houden (iets niet tesamen doen) | apart aan |
| iets gewoon zijn | iets gewend zin |
| iets haastig wassen | iets uitflodderen |
| iets houden | iets aan |
| iets in het geniep doen | iets onderdums (al kaks) doen; 't in in de maa ein |
| iets in het klad schrijven | iets int vuil schrèven |
| iets in het oog houden | iets gwasloagen |
| iets in twee gelijke stukken uiteendoen (breken) ; iets in twee stukken snijden | iets talvendeur doen |
| iets innemen tegen de diarreé | iets pakken da stopachtig is |
| iets lang laten duren | er een aaman uis van moaken |
| iets langzaam doen (aarzelen) | treuzelen |
| iets naar de vaantjes doen | iets verkwanselen |
| iets niet durven zeggen | iets opkroppen |
| iets niet kunnen vatten, begrijpen | dor èk gene pak op |
| iets nodig hebben | iets vandoen ein |
| iets om zeep helpen | iets vermoûsen |
| iets ongevraagd rondvertellen | iets on 't zeel angen |
| iets onhandig doen | oaneenflansen |
| iets onopgemerkts doen | al kaks doen, al slinks doen |
| iets regelen | iets arranzjeren |
| iets teveel betaald hebben | dor èk min broek ô gescheurd |
| iets uit het hoofd kennen | iets van buiten kennen |
| iets van zin zijn (niet willen toegeven | iets in zèn steir ein ('t in zèn steir ein) |
| iets verkopen zonder winst of verlies | er juust ôn uit kunnen |
| iets vertellen zonder nadenken | klink ut nie zo bots ut |
| iets vuil maken | pladesteren |
| iets zijn gang laten gaan zonder in te grijpen | iets loate (n) betijn |
| iets zogezegd spontaan doen | al kaks doen |
| ik ben bijna de beste van de klas | ' k ben dun besten van de klas op een oar nô |
| ik ben bijna falliet | 'k ston bukkangst in de Warande |
| ik ben dikker geworden | 'k ben bègekommen |
| ik ben direct terug | 'k ben op ne pink (wiep) terug |
| ik ben druipend nat van de regen | 'k bè zo nat as ne messoop; k bè mesnat; 'k bè zeékende nat |
| ik ben duizelig | 'k ben oardug |
| ik ben er mee weg | ik gô voor (s) t |
| ik ben heel moe | ' kbè stenendood, ' kbè poepaf, ' k ben de pin af, kèn op min tong getrapt |
| ik ben heel stijf | 'kzî zo stijf als een bard |
| ik ben helemaal nat van de regen | 'k bè zoe nat as ne messink; 'k bè kleddernat |
| ik ben helemaal verstijfd van de kou | 'k bè ('k zî) vervrozen |
| ik ben het beu | kèn der min goesting van; 'k ben tsoe beu as kaa pap |
| ik ben misselijk van het eten | da eten is me misvallen |
| Ik ben ongemakkelijk van te veel te eten | ' t eten ligdop min moag |
| ik ben onpasselijk | 'k bè wa mottug |
| ik ben platzak | ké gene rotte kluit nie meer |
| ik ben weer heel zenuwachtig | 'k zit weer mètte wubbers |
| ik ben zo moe | 'k ben de pin af ; ze kunnen mè vangen onder een klak |
| ik dacht | 'k docht |
| ik drink niet uit dat glas waar net iemand anders van dronk | 'k drink nie uit da glas worda torjuust iemand ö gezabberd eet |
| ik ga een plasje doen | ' k gô minnen beste vriend ies e polleke geven ; 'k gô min petettjes ies afgieten,
'k gô pissen |
| ik ga met harten (......) beginnen spelen (kaartspel) | 'k gô mè ertus (koekus, kloavurs, schippus) uitgoan (uitkommen) |
| ik ga mij eens heel goed wassen | ' k gô mè ies goe schrobberen |
| ik ga mij uitkleden | 'k go min kleeren uitspelen |
| ik ga mij wassen | 'k gô mè schodderen |
| ik ga mijn dochter de naaistiel laten leren | 'k go min dochter de noad loaten doen |
| ik ga naar het w.c. | kgon ies kijken of dak nog een manneken ben |
| ik ga vertrekken | kgôkik deurgoan |
| ik geef nog een tourneé | ik schup nog ies |
| ik geloof dat hij hier juist voorbij ging | 'k en èm zjuust mè ne schemel zien passeren |
| ik geloof niet dat het waar is | mijn oor ja! |
| ik heb | keppekik |
| ik heb bijna gedaan | ' k bè bekangst tengden |
| ik heb een lopende neus | kè ne sneuverink |
| ik heb een steentje op mijn hoofd gekregen | kèn e stientsjen op min steir gekregen |
| ik heb er genoeg van | foert |
| ik heb er geoeg van | ge kundin min zon kijken |
| ik heb geweldige hoofdpijn | minne kop sloag 'd open en toe |
| ik heb gewonnen bij het kaartspel | 'k ben uit (uitgerokt) ; kan uitspelen |
| ik heb gisteren een verkoudheid opgedaan | ' k è gisteren een vallink opgeschjeird |
| ik heb grote honger | minnen bjeir grolt |
| ik heb heel veel pijn... | 'k zun op al eiligen roepen |
| ik heb hem zeker (duidelijk, wezenlijk) gezien | ' k zag èm permentelijk |
| ik heb hevige tandpijn | kè vliegende tandpijn |
| ik heb iets niet bij | 'k mankeer iets |
| ik heb overal pijn | kang nog mor alleen ô makoar mè oaken en oûgen |
| ik heb rugpijn | kè steken in minnen rug |
| ik heb verf op mijn broek gekregen | 'kèn een klad veirf op min broek gespeet |
| ik heb zoveel geld niet hé | keppukkik geen ezelken da gaalt schit zulle |
| ik hoor de motor van de autodraaien | 'k hoor de moteur van dun otto ronken |
| ik kan het mij niet herinneren | kan der nie opkommen |
| ik kan mijn glas bier niet in één keer uitdrinken | 'k kan die pint nog nie uitkrijgen |
| ik kan niet alles zien | ' kè geen ogen op minne rug zulle |
| ik kan op dat woord niet komen | da wort val mè nie te binnen |
| ik ken dat niet | kèn da nie |
| ik kon het niet verhelpen | koster niet on doen |
| ik moet mijn deel van de erfenis nog krijgen | ' k moet mè port nog krijgen |
| ik moet moeite (een inspanning) doen | 'k moet me wjeiren |
| ik schrok nogal | ' k verschoot me nen bult |
| ik verdien hier heel weinig | 'k verdien ier 't zaat op min petetten nog nie |
| ik versta niets van wat hij zegt | ès weer on 't broebelen |
| ik vertel de waarheid | 'k mag ier doodvallen ak lieg |
| ik vertrouw hem niet | ' k betraan èm vur geen oar |
| ik voel me nog goed | 'k ben in de fleur va me leven |
| ik was aan het denken... | 'k docht bè (in) min eigen |
| ik weet het wel | 'k wit het waal |
| ik weet wel hoe ik mij moet gedragen hoor | kènnukkik minne wjeireld waal zulle |
| ik wil niets meer met U te maken hebben | ge kundin min zon kèken |
| ik wist direct waarover het ging | ne goeie verstonder éé mor éé wort nodig |
| ik zag het heel goed | 'k zag 't permentelijk |
| ik zal het eens verder vertellen over jou | 'k zal ô boeksken ies open doen |
| ik zie je graag | ' k zien ô gjeiren |
| ik zit hier al een uur te wachten op u | 'k wacht ier al een uur op aa gei zè ne schonen |
| ik zit hier goed en rustig | 'k zit ier vree op me gemak |
| ik zit vast (kan niet weg) | ' k zit geprangd (vernepen) |
| ik zou denken... | op teeste zicht zuk ... |
| ik zou graag een broek hebben zoals de uwe | 'k ze gjeiren een broek ein op 't gedacht van doan |
| in de gevangenis zitten | in de doos (prison) zitten |
| in de hoogte werpen | omoog roûn |
| in de namiddag | 's achternoens |
| in de neus plukken | in de neus koteren (pielewuiters vangen) |
| in de plaats van | plots van |
| in de volle stekende zon gaan rondlopen | in de blakke zon gô rongdlopen |
| in een moeilijke situatie zitten, vast zitten | in de prang zitten |
| in het geheim iets doen | in stilte iets uitsteken |
| in het geniep | alkaks |
| in het geniep iets doen | achter 't gat iets doen |
| in het vuil (in de modder) trappelen | dèsturren, dretsen |
| in iets grabbelen | in iets schjeiren |
| in slechte staat | kaduuk |
| in twee delen (breken) | talvendeur doen |
| in wanorde staan | overoop stoan |
| in zwijm vallen | fla vallen (van zènne suus goan) |
| influisteren | iemand iets in 'd oren bloazen |
| inkopen doen | kommissies doen |
| inpakpapier (doorschijnend voor voedingswaren) | kladderken |
| inwendig lachen | gniffelen |
| is dat echt waar? | is da serieus? |
| is er al boter op de boterhammen? | zin de botterrammen al gebreed? |
| is het eten al klaar? | is 't eten kljeir |
| is het lekker? staat het je aan? | meugdut |
| is je vader thuis? | kunde mè zeigen ofda dô vodder thuis is? |
| ja gij | jaag |
| ja het | jaat |
| ja hij | jaan |
| ja ik | jaak |
| ja je hebt gelijk, is het nu goed, | ja gèt gelijk, ist nô goed? |
| ja maar... | jommer... |
| ja zij | jaas |
| je bent niet goed wijs | zedde gè op ô kop gevallen? |
| je hebt een spatje verf op je broek | gèt een tiksken veirf op ô broek |
| je kan het vergeten | ge kunse kussen |
| je moet dringend je haar laten knippen | ge meugdô zoû (kalot) ies loaten afdoen |
| je ziet dat hij het prettig vindt.... | ei eet er deugd van; zèn oûgen drjaan nor 't hol van zè gat |
| jij bent een grote valsspeler, bedrieger | ge zè ne groten oarzak |
| jij bent mijn liefste | gè zè me zoeteken |
| jij mag beginnen (kaartspel) | gè meugd uitspelen (uitgoan, uitkommen) |
| jong van een dier | e jongksen |
| jong vogeltje zonder pluimen | paddere mus |
| jonge kikvors in zijn eerste gedaante | een oekedoeleken |
| jongens (meisjes) gek | jongus (mèskes) zot |
| jongens met wit haar zei je niet veel meer | wittekoppen zie de bekangst ne meer |
| jullie zijn verkeerd | goldur zè verkeerd |
| kan het niet een beetje rapper? | ge moet er geen aaman uis van moaken hé |
| keelgeluid van stervende | gereutel |
| kersen met een witte vlek? | da zè wittebuiken |
| kijk dan daar maar eens | kikt tèn doar mor ies |
| kinderen die veel en graag zwemmen | da zè woaterratten |
| klein en mager | wa ne paleuter |
| knettergek | zoe zot as een mus; va Lotje getikt; zoe zot as een achterdeur |
| knipogen | een oogske trekken; pinken |
| kom er maar mee te voorschijn | komt er mor mè vur de pinnen |
| kookpotten en pannen | pottekarreé |
| kuis je mond eens af | ô toot zie fuil, wrijft er mor ies over |
| kwaad zijn | op zè pjeird zitten |
| kwaad zijn op, of kwaad spreken over iemand | op iemand zijn kap zitten |
| kwart voor (na) een, twee, drie, vier.... | kort (sjen) veur (noar) den enen, den tween, den drein, de vieren... |
| laat me met rust | lot mè grust |
| laat mij eens door | goddies uit minne weg |
| lakens en dekens op het bed | deksel |
| lang geleden | lank gulleen |
| lang moeten wachten | wurtel schieten |
| lang vervlogen tijden | de joare stillekes |
| langer ergens blijven dan voorzien | ieverangst blève plakken |
| last (schade) van iets hebben | iets ô zijn been (broek) ein |
| lastig zijn | nukkig zin |
| lastige vent | dwjeizen |
| laten merken dat men rijk is | veel zjaar ein (ne zjaarman) |
| leugenaar, gij gaat recht naar de hel | leugenjeir, gè gô recht nor ' d aal |
| lichtjes hoesten | kummen |
| lied dat men boven alle andere verkiest | e lijfstuk |
| lijkdienst die om negen uur plaatsvindt | 't is een negenurenlijk |
| lijken op | er op trekken |
| loop naar de vaantjes | kust min kloûten |
| loop naar de vaantjes | ge kun minne zak opbloazen |
| maak dat je weg komt | gô mor nor uis ô moeder é viskes gebakken |
| maak je weg! | mokt da ge van onder min oûge zit! |
| mag ik binnenkomen | is er geen belet |
| mag ik eens? | makkies? maggekikkies? |
| mag ik niet weten wat je vertelt | wa betekent da gefezel dor |
| mager en gezond zijn | moager en twja gullèk de bokken va Snja |
| magere mens | ne moagere sprinkaon |
| magere, grote man | wieter |
| man met heel kort geknipt haar | das ne schorrekop |
| meisje dat op een jongen verzot is | jongeszot |
| meisje dat zonder slipje loopt | ze loûpt mè eure sporpot bloût |
| mensen bedriegen | mensen een oûr oanjaan |
| mensenbeeld dat men in de maan meent te ontdekken | Janneke Moan |
| menstrueren | zeéd ur regels ; de roo vlag stikt uit ; de Russen zin dor |
| met de neuzen heen en weer tegen elkaar wrijven | neuze neuzen |
| met de riek iets losser maken | iets opluchten |
| met een draaitol met ijzeren pin spelen | nonnen |
| met een stoofhaak in de stoof wrikkelen | in de stoof koteren |
| met een tandenstoker zijn tanden reinigen | zèn tanden uitkoteren |
| met half gesloten ogen naar iets kijken | nor iets spieren |
| met half toegeknepen ogen naar iets kijken | spieren |
| met het lichaam heen en weer bewegen | wiebelen |
| met kracht en geweld | forsig |
| met mest voeden | oanmessen |
| mijn achterwerk doet pijn | me gat toe seer |
| mijn boek is uitgelezen | kè minnen boek uit |
| mijn kaak zwelt al minder | min koak is al ont 't ontzinken |
| mijn linkerkaak doet wat pijn | min linkerkoak is wa vurroard |
| mijn neus is verbrand door de zon | minnen tsjoep is verbrand |
| mijn oog is ontstoken | kèn een pinkoog |
| mijn spuitwater borrelt niet meer | de fuut is er uit |
| mijn voeten tintelen | min voeten singelen, min voeten zin voûs |
| mijn vrouw (= al lachend) | min koeketien |
| min of meer | alvelings |
| mis die om tien uur plaats heeft | de tienurenmis |
| misnoegd zijn | zèn lep loaten angen |
| moeilijk, geduldig werk | frutselweirk |
| moelijk spreken | ne puit in de keel ein |
| moogt gij dat wel doen? / mogen wij dat wel doen? | meugde gè da waal doen? / meugen wè da waal doen? |
| na elkaar | no (a) r makoar |
| naar de andere kant opkijken | van de weirk kijken |
| naar iets kijken met half dichtgeknepen ogen | nor iet spieren, nor iet lonken |
| naar wat sta jij te kijken? | wat zijde gè dor ont koekeloeren |
| nat op tijd | zjuust in tits |
| natuurlijk heeft hij gelijk | è éé faneigens gelijk |
| natuurlijk mag dat | da mag vaneigens |
| nee (n) ik | neek |
| neen (n) gij | neech |
| neiging tot zeuren | een zoag spannen |
| nergens te zien zijn | mè geen ogen te zien |
| niet contant betalen | op de poef kopen (poefen, ' t is ne poefer) |
| niet goed wijs zijn | van Lotje getikt zin; die mankeer diets; die is nie geellummoal juust |
| niet kunnen ophouden met praten | zèn toot blijve roeren |
| niet kunnen slapen | geen oog kunnen dichtdoen |
| niet lang op zelfde plaats of stil kunnen zitten | gee zittend gat ein |
| niet ophouden met aan iemand vragen te stellen | iemand 't ei uit zè gat vroagen |
| niet rustig kunnen blijven zitten | murezeékers in zèn broek ein |
| niet te geloven | amai mijne frak |
| niet vast op zijn benen staan | stô swengselen |
| niet vlug met iets akkoord zijn (eigenzinnig zijn, tegenwerken) | dwjeis zin |
| niet zo lang geleden | overlest |
| niets | rjein de knots |
| niets meer | niet nie meer |
| nieuwe lakens op het bed leggen | 't bedde verschonen |
| nooit meer | noût nie meér |
| nu ben ik heel kwaad | nô ben ik vree koat |
| nu ben ik je niets meer schuldig, alles is betaald | nô stommen (zimmen) effen |
| nu gaan wij slapen (= tegen kleine kinderen) | nô gommun doddoo kindjes doen |
| nu heb ik een probleem | nô bennik in den oap gelozjeerd |
| nu hebben ze mij pijn gedaan | nô èn zin min roapen gescheten |
| nu is het genoeg geweest | nô èd op minnen teen getrapt |
| nu is het uw beurt | nô ist on ô |
| nutteloze, overbodige uitgaven doen | da zé kosten op ' t steirf uis |
| och arme | och eirme, och got |
| om de 2 (3 / 4 / ....) weken | alle 2 (3 / 4 / .......) weken |
| om de praat van de mensen te vermijden | veur 't oog (de proat) van de mengsen |
| om de twee dagen... | overanderen dag.... |
| om zijn bezorgdheid te uiten zegt men dikwijls:.... | mor mengs toch |
| onbeleefd en ruw tegen iemand praten | zoe klinket zoe botset |
| onder elkaar smijten | ondereen kletsen |
| onder elkaar uitgieten | ondereen zjakken |
| ongehuwde vrouw | een jonge dochter |
| ongeveer; het is af te wachten | novunnant |
| ongevraagd iemand iets verkopen | iemand iets oansmjeiren, opsolferren |
| onkruid verwijderen in de tuin | 't vuil weg doen in den of |
| onrustig rondlopen | lopen gullèk e kieken da 'd een ei moet goa leigen |
| onverwachts iets zeggen zonder na te denken | er iets uitlappen |
| onze dochter dient, als meid, bij groot volk | ons dochter dient bè rijke mengsen |
| Onze Lieve Vrouw kerk | de nieve keirk |
| op blote voeten | berrevoets |
| op de begrafenis droegen de vrouwen een sluier | op de begroafenis droegen de vraan ne vool |
| op de grond slapen | paljas sloapen |
| op de rekening van...op de kosten van | op de kap van |
| op die man kan je niet vertrouwen | das ne lekkurren |
| op dinsdag | tistags; den distag |
| op donderdag | tongdertags, den dondergdag |
| op een lepe maniier iemand ondervragen om achter de waarheid te komen | lutsen |
| op een nogal brutale manier iemand op zijn plaats zetten (terecht wijzen) | wa denkte (peizde) gè waal?; gè è ne slag van de meulen gekrege zeker?; zoe gotte vlieger nie op zulle; zidde gè op ô kop gevallen |
| op een onbeleefde, onbeschofte manier iets zeggen | zoe klink êt zoe bots êt |
| op gang zijn | op den trot zijn |
| op iets rekenen | zèn bonen op iets te week leigen |
| op maandag | smondags; de mongdag |
| op tijd komen | in tits zin |
| op vrijdag | tvrijdags de vrijdag |
| op woensdag | tswoenstags de woengstag |
| op zaterdag | tsoaterdags de zoaterdag |
| op zijn honger blijven zitten | op zèn sjiek bijten |
| op zondag | tsongdags; de zongdag |
| opeens, plotseling | op ne slag en ne keer |
| open krabben (wonde) | open pietsen |
| openbare verkoop | vandiessie |
| oppassen hé | gardevoo zulle |
| opscheppen over zichzelf | eigen bof stinkt |
| oude, moeilijk doende vrouw | een aa tang |
| overal maakt hij schulden | è plakt overal |
| per ongeluk iets zeggen wat men niet wou | zich verklappen |
| per vergissing een pull met de binnenkant langs buiten dragen | nen trui binneste buiten oan ein |
| per vergissing een pull met de voorzijde op de rug aanhebben | nen trui achterste veuren oan ein |
| pezen in nek die naar de hersenen gaan | tfas |
| pijn voorwenden | karoten trekken |
| plots was hij weg | è roef è was de piest in |
| prietpraat | zever in pakskes |
| redelijk snel wandelen | keffen |
| roep der hen die een ei legt | kot kot kotkedei |
| roer eens in de soep | lutst ies in de soep |
| ruw behandelen | er mè de grovven bustel deurgoan |
| ruzie in het huwelijk | der is bild mor gene klank |
| ruzie zoeken | stoken |
| schrik hebben | benaat zin, mette poepers zitten |
| schrikken voor iets | verschietachtig zijn |
| Sint Niklaas kerk | daa keirk |
| slaan (vechten) | kletsen geven |
| slijm loshoesten | rochelen |
| slordig drinken | zabberen |
| sluit het raam eens | doette vengster ies vast (dicht) |
| smakelijk, hard lachen | een oûg uitlachen |
| smalle heupen | smal leeken |
| snel huwelijk door zwangerschap | 't was van te moeten |
| soort van streling met de hand onder de kin van een kind | 't kinnekken maalken, maalksen loaten drinken |
| speelkaarten in de hand schikken | de korten steken |
| spek met vet doorregen | geregeld spek |
| stap het maar af | gô mor nor uis, ô moeder é viskus gebakken |
| stil zijn (tegen hond) | ou do koes |
| stoer doen | den aalt uitangen |
| stoor ik niet? | is er geen bullèt |
| stop met dat spuwen op straat | stop mé da gespuchel op stroat |
| stop met de vloer vuil maken met je schoenen | stop met da gedester |
| strafbaar voor de wet | as ge da durft doen zidde strafboar |
| suikerbonen bij geboorte | 't kinnekkun é kinnekkussuiker gekakt |
| sullige vrouw | treezebees |
| te leur gesteld zijn in iemand | ' k è me oan èm mispakt |
| te voorschijn komen; iets vinden; de waarheid kennen | 't is uitgekommen |
| tegen een egoist ...zegt men: | Alexander, alles vur mè mor niets vur een ander |
| tegen iemand die gehaast is zegt men | wor ist nô koers? |
| tegen iemand die graag opschept over iets dat hij bezit... zegt men: | ne reéke mengs is oardug |
| tegen iemand die net zegt wat jezelf wou vertellen zegt men: | gè pakt de worden uit minnen mongd |
| tel maar alles samen op | taal mor alles toûp |
| ten tweede (ten derde, ten vierde...enz) | tweedus (derdus, vierdus...enz.) |
| tot niets in staat zijn | ei kan nog gene puit berechten |
| tot ziens | tot nog ies |
| traag zijn | nie fan de rapste zin |
| trek er maar eens goed aan | snokt er mor ies goed oan |
| tussen de vingers wrijven | friebelen |
| uit de fles drinken | toeteren |
| uitbundig lachen | giederen |
| uitroep als er iets valt | oepla, oeplala |
| uitroep als men bij het kienspel er vier op een rij heeft | pakt èm |
| uitvallende mist | stofnat |
| uw broek komt tot op de grond | ô broek slipt |
| uw gulp staat open | ô spriet sto 'd open |
| uw pet staat scheef op je hoofd | ô klak stod op halfzeven |
| vaart maken | buzze geven |
| van gedacht of partij veranderen | kazakkendrjaar |
| van haar | van eur |
| van heel de nacht niet geslapen hebben | van geel de nacht geen oog dicht gedoan ein |
| van hier naar ginder | van ot nor jeir |
| van iemand die naakt staat... | ge zè precies een paddere mus |
| van wie is dat huis? | wies uis is da? |
| van wie is die auto? | wiezen otto is da? |
| van wie is het? | de ('t) wies is da, de wiezen is da? |
| vanaf de herfst wordt het elke dag iets vroeger donker | in 't noajoar beginnen de doagen te kurten |
| vanaf de lente blijft het iedere dag iets langer licht | vanaf 't veurjoar lengen de doagen |
| vast zitten | geprangd zitten |
| veel commotie (kabaal) zonder reden | een scheet in een fles |
| veel dingen en mensen dragen dezelfde naam | der is meer dan één koe die Bloar eet |
| veel drinken | lampetten |
| veel geduld hebben | veel pasiëngsie ein |
| veel geld nodig hebben | veel gaalt vandoen ein |
| veel genegenheid krijgen | van oantrok zin |
| veel kunnen verdragen | 'nen bree rug ein |
| veel te veel | vul te veel |
| veel verder | vele weir |
| veel werk (last) hebben | veel ô zèn oren ein |
| venijnige vrouw (= scheldwoord) | vuil aa ros |
| verdergaan | voûrs goan |
| verkeerd delen bij het kaartspel | misdelen |
| verleden jaar | verlee joar |
| verleden week | verlee (passeede) week |
| verre familie zijn | familie zin van tseévuste knoopsgat |
| verstoppertje spelen van kinderen | piepkenduik spelen |
| vieze vrouw | een slons |
| vluchtig iets lezen | rap iets overlezen |
| vlug stappen | pikkelen |
| vlug ziek worden | weék zin |
| vlug zijn met alles | dur nie op schoven |
| voor een korte wijl ergens haastig of al lopende binnenkomen | 'k bèn ies noargeloapen |
| voor u hetzelfde gewenst | vansgeleèken |
| voortaan | ten noste keer, in 't vervolg |
| voortvarend zijn | mosselen roepen voeur da gon duizen zit |
| vooruit gaan | avesseren |
| vroeg gaan slapen | mè de kiekus gô sloapen |
| vroeg naar bed gaan | mette kiekens gô sloapen |
| vrouw die graag en veel koffie drinkt | kaffieloet |
| vrouw of dochter die niet stil kan zitten | zeéd e kwikkelgat |
| vuile, vieze, onverzorgde mens | die is mè geen tang vast te pakken |
| waar is de tafelonderzetter voor de soepketel? | waar ist barukkun? |
| waar ligt mijn tabak | wor lig mè smoorgerief |
| waar loop je nu naar toe? | wor ist nô koers |
| waarom staat gij daar te twijfelen? | woarom stodde dor te duppen? |
| waken, half en half slapen | sloapen gullèk de muizen in 't meel |
| wanneer de draad waarmee iets genaaid is losgaat | ' t is uit de noad |
| wanordelijke plaats | annukkusnest |
| ware het niet dat wij.... | ast nie was da munnen.... |
| wat ben je nu in elkaar aan het prutsen? | wa zidde gé dôr on 't fotteren |
| wat denk jij wel? (verwijtend) | oe èddô as gô goed ét; zoe gotte vlieger nie op zulle |
| wat denken die wel! | wa peizen die waal, nie mè tundezen zulle |
| wat doe je nu? | watoedenoa? |
| wat een dwaze man | wa ne mutten |
| wat een koppig man | wa nun bok va ne vent |
| wat een lamijnige prater | wa ne labbekakker |
| wat een lelijke mens | wa e scharminkel |
| wat een pruster | wa ne knosseljeir |
| wat een prutster | wa een knosselas |
| wat een slecht geknipt haar | wa ne rattekop |
| wat een verwend kind | wa ne bedorve stront |
| wat een vette man | wa ne papzak |
| wat een warboel | wa ne muizennest |
| wat gaan wij eten? | pap mè pikalonen è koekebakken mè pek (= antwoord... al schersend) |
| wat gebeurt er nu? | was me da nô? |
| wat heb je me daar? | kust nô minnen frak |
| wat heb je me daar? wat gebeurt daar zeg? | amai minne frak; kust nô min kloûten |
| wat heb je nu gedaan? | wa edde nô weer uitgestoken (mispeuterd) |
| wat hebben ze gezegd? | wa (d) en ze gezeet? |
| wat is die daar weer zo luid aan het vertellen? | wa stô tie dor weer van zè gat te moaken |
| wat is het nu weer? | oezittadier eigelijk? |
| wat ruik ik? | wariekkekik |
| wat scheelt er nu? | wast (west) nô? |
| wat zegt hij? | wa seet ei? |
| wat zegt zij? | wa seesse? |
| wat zei je? | wazeidde gij? |
| water in de emmer hard uitgieten | zjakken |
| weinig kracht hebben (krachteloos) | macht ein gullèk ne puit |
| wel dat is straf! | kust nô min voeten (kloûten) |
| welke wil je hebben? | de waalkste wuldein? |
| werk nu door | godder nog on beginnen of oe zit da 'd ier |
| wie niets heeft kan niets geven | ge kun ne kei 't vaal nie afstroapen |
| wij eten spruiten | wè ete spruiten wordan ô oûren van tuiten |
| wij gaan een kortere weg nemen | we pakken den binneweg |
| wij gaan verder (= vertrekken) | we gô voôrs (voôrt) |
| wij gaan... | wulder gon... |
| wij hebben geen kelder maar wel een afgesloten ruimte (met deur) onder de trap | wè èn e spenderken |
| wij zijn de naaste familie die hij heeft | we zin de noste familie die è eet |
| wij zullen er eens een lap op geven | we gon buzze geven |
| wil je daar eens op passen | wulde da ies gwasloagen |
| wormstekige appel of peer | der zit een mjaasteek in |
| zacht en strelend met een wang tegen elkaars gezicht wrijven | een eike geven |
| zacht, binnemonds praten | fezelen |
| ze hebben alles opgegeten, er blijft niets over | zèn alles in older boal geslogen; zèn older ljeizen vol |
| ze hebben hem liggen | ei eent ô zenne schreper |
| ze hebben hem liggen (te pakken) | zèn èm bé zènne schreper, ei eent ô zè zeel |
| ze hebben hem weer een toer gelapt | zèn hèm weer een pee gestoofd |
| ze heeft haar beste klederen aan en zich gesminkt | zé dur opgetalloord è van 't doosken gebeesd |
| ze heeft haar maandregels | de Russen zin doar....de roo vlag stikt uit, |
| ze is gaan wandelen met haar vrijer | zis gô wandelen mè euren bink (vreir |
| ze is goed gebouwd | zis goe vurzien van oren è poten |
| ze is in blijde verwachting | zis é possiesie |
| ze is zwanger | z'ee nen toer te lank op de meulen gezeten |
| ze klappen in de handen | ze kletsen in oldur pollen |
| ze komen goed overeen | 't is goe doan |
| ze kunnen elkaar niet lijden | das piek a piek |
| ze kunnen elkaar niet verdragen | das pik a pik |
| ze kunnen naar de vaantjes lopen, ik ben het beu | ze kunne ninne zak opbloazen; ze kunnen de pot op |
| ze lachen en schertsen graag | 't zè speelvogels |
| ze liep naakt rond | ze liep in euren bloôten |
| ze lopen ergens heel rap naartoe | ze lopen de benen vanonder ulder gat |
| ze maken ruzie | dor zit een kat in dorlozjie; ze moaken ambras; zangen in de trapees |
| ze praten zeer stil tegen elkaar zodat anderen het niet kunnen verstaan | ze zin on ' t fezelen |
| ze spannen samen | ze trekken ôn éé zeel |
| ze vechten om een kleinigheid | ze vechten om een onnozulleid |
| ze zijn met de teerlingen aan het spelen | ze zin ôn tritsen |
| ze zijn verbaasd | ze sto paf |
| zeer arm zijn | zoe eirm zin as een luis |
| zeer bevreesd zjn om te sterven, zwaar ziek zijn | 't doo (ds) kerrukkun over zijne rug voele rijn |
| zeer ongeduldig zijn | op hete kolen zitten |
| zeer slechte drank | kattepis, pjeirdezeek |
| zeer veel moeite doen voor iets | de benen van onder zè lijf (gat) lopen |
| zeg eens tegen hem dat wij ook nog wegmoeten dan vertrekt hij | probeer dèm mor buiten te koteren |
| zelfs als het u niet aastaat, moet je je er maar bij neerleggen | legt dur ô kop mor veur as 't ô nie aostot |
| zet het raam open om te verluchten | zette venster open om te verlochten |
| zich bemoeien met iets- moeite doen | achternoarloûpen |
| zich ergens zacht tegen stoten | 'k bèn dur tegenoan getist |
| zich ergeren aan iets | doar kreék 't speen van |
| zich iets inbeelden | iets in zènne kop steken, manzjunnie ein |
| zich ongemerkt uit de voeten maken | er vanonder muizen |
| zich opsmukken | zich opboteren, zich optalloren |
| zich stil en ongemerkt verwijderen | er stullekes van onder muizen |
| zich verbergen | zich versteken |
| zich verzetten (tegenwerken) | tegenwjeiren, verwjeiren |
| zich, zogezegd ongewild maar toch met opzet, iets laten ontvallen | 't al kaks zeigen; al kaks zeétte zot zèn ménink |
| zie eens | kikt ies; kikt ne keer |
| zie je dat niet? | gè è kattestront in ô ogen zeker? |
| zij (hij) die bij een doop de echte meter (peter) niet is | das e pitjelap (ne peterlap) |
| zij is zwanger | zis a zoê |
| zij verblijft in het gekkenhuis | ze zit in de Poapenakkers |
| zij zijn gelukkig en hebben niets tekort | ze zé mé older gat in de boter gevallen |
| zijdelings en ongemerkt iemand gadeslaan | lonken |
| zijn been bloedde | zèn been bloeide |
| zijn behoefte doen | zè gevoeg (getès) doen |
| zijn benen hangen uit het bed | è ang mè zèn tremen uit 't bedden |
| zijn beste kostuum aandoen | zich opkleen (= opkleden) |
| zijn gelaatsuitdrukking veranderde niet | è vertrok geen spier in zè wezen |
| zijn gezicht is rood van de zon | zè wezen is verbrangd van de zon |
| zijn gulp staat open | zènne spriet (zèn vogelmuit) stoddopen |
| zijn handtekening ztten | zènne noam zetten |
| zijn maag is aan het opweroen | zèn moag keert |
| zijn sokken uitdoen | zèn zokken uitsloven |
| zijn werk goed doen | zènne streng (zè plang) trekken |
| zin of geen zin je moet het doen | kak of genen kak de pot op |
| zo perfect moet het nu ook wel niet zijn | 't stikt zo na nie |
| zo stijf zijn als een stok | stokstijf zin |
| zonder ophouden | altitoan, gedurig |
| zonder overleg of nadenken iets raden, antwoorden | er nor sloan gullek 'nen blenden nor een ei |
| zonder resultaat of oplossing bij verschillende personen voor een probleem aankloppen | va Peer nôr Kljaas lopen |
| zot zijn doet geen pijn | zot zin doe geé zeer |
| zotte praat verkopen | nun toer te lang op 't meulukkun blijven zitten ein (nun toer te veel meegedraaid ein) |
| zou hij nog wel komen vandaag? | zuttij nog waal kommen vandoag? |
| zwarte ceremoniejas met slip | pietaljeir |
| zwemmersgeluid in het water | ze pletsen in 't woater |
| zwijg nu maar | a dô smoel nô mor |