aan wat ben je nu weer aan het denken? | wa stodde doar nô weer in ô broek te kraan? zidde ô overuren ont uitrekenen? |
aardappelen oogsten | puttette steken; puttetten uitdoen |
afgelegd zijn | in lijk liggen |
afgunst opwekken | iemand doûgen uitsteken |
afsnauwen | de neus afbijten |
al langs om meer | oe langer oe meer |
al slepend (met de voeten) gaan | sloefen |
al spelend met een stoppelbaard op de wang van een kind wrijven | een bordje (= baard) zetten |
al zijn geld verkwisten | al zè gaalt opdoen |
allemaal tesamen | allemoal tuggoar |
alles gaat tegen | alles sloag tegen |
alles is in orde met mij | alles is in dun oak mè mij |
alles is van hem | ei eé geel dun utsekluts |
alles of alles wat er overschiet | geel den annekkusnest |
alles ongegeneerd opeten | alles opfretten |
alles opeten | alles opeten mè oren en poten |
alles wat er is | geel den batteklang |
als de koffie te slap is zegt men... | ge kunter ô gazet deur lezen |
als die ergens is kan hij niet naar huis gaan | das een trekploster |
als die vrouw praat of lacht hoort men haar van ver | da vramengs is een echte schetteras |
als dieren van haar of pluimen veranderen | ze zin ont ruiven |
als een ouder het in 't hoofd krijgt om te trouwen, is er geen tegenhouden aan | as een ou schuur ont brangen gerokt is er geen blussen oan |
als ge dat maar weet! | as ge (ache) da mor wit! |
als ge ontevreden bent.... | leigt er ô kop (ô neus) bè als ' t ô nie oastot |
als het gratis is komt iedereen er op af | as 't vur niet is loûpe ze de benen van onder older gat |
als het kietelt in je handpalm.... zegt men... | de boter zal gon opsloagen |
als het regent en ook de zon schijnt | 't is duvelkeskermès |
als het van mij afhangt.... | vur mè port.... |
als het weer goed blijft gaan we.... | as 't weer meesloagt gommen..... |
als iemand de deur niet sluit | ge ziddier nie in de keirk zulle |
als iemand de soep even laat staan omdat ze te heet is....zegt men | éed ô moeder ô nie leren bloazen tèn |
als iemand een boer laat .... (zegt men dikwijls) | gift dien boer ne stoel |
als iemand eerst zegt wat jij wou zeggen...: | ge pakt mé de worden uit minne mongd |
als ik | azukkik |
als ik in uw plaats was zou ik... | ak van ô was zuk (zunnuk) .... |
als je dat maar weet! | a ge da mor wit |
als je zo verder doet zal ons geld rap op zijn | zoû goddur dun eirmen tijd in bringen |
als men iemand tegenkomt of begroet zegt men dikwijls | dzjuir |
als men iets naar iemand toegooit ....zegt men | zoe smijte ze de konink zèn andschoenen oûk |
als men vreest dat iets verkeerd gaat aflopen | 'k mag er nie goed op (ô) peizen |
altijd bereid zijn tot een wederdienst | 't éé plezier is 't ander wjeird |
altijd opnieuw | va kom vurdrom |
alvorens dat te gaan doen gaan we eerst.... | veurdammen da gon doen gommen eest.... |
amateursharmonie (=al spottend) | 't muziek van Temst |
bang zijn | schoeft zin, mette poepers zitten |
bedrieglijk opdringen | opsolferen |
beestig doen | zènnen bjeir (beer) uitloaten |
beet nemen | ne kloot afdrjaan |
begrijp je mij? | verstodde mè? |
behangpapier met lijm instrijken | pappen |
bekaf zijn | pompaf zin; kèn op min tong getrapt; 'k ben de leuter af; ze kunne me vangen onder een klak |
bemesten met aalt | bjeiren |
ben je helemaal gek geworden? | zidde gè nô gelemoal op ô kop gevallen? |
bezig zijn | in de weer zin |
bij de rechter moeten komen | moete veurkommen |
bij die lukt alles | die ka vliege vangen mè zè gat |
bij die man duurt het niet lang | die mokt er korte metten mee |
bijna voor niets (koopje) | vur nen appel en een ei |
binnen het jaar | bingst tjoar |
blauw oog (van vechtpartij) | bla sie |
buiten adem zijn | op zènnen oasem trappen |
buiten adem zijn | op zèn tong getrapt ein |
Christelijke jeugdopvang, jeugdbeweging | paternozjie |
coîtis interuptus | veur ' t zingen uitte keirk goan; den trein nor Antweirpen pakken en in Beveren afstappen |
daar bemoei ik mij niet mee | dor breekuk minne kop nie mee |
daar ben ik het niet mee eens | zoe zimmen nie getraat |
daar ben ik niet bezorgd om | das 't minste va min zurgen |
daar ben ik niets mee | dor bennuk vet mee |
daar ben ik nooit mee overeen gekomen | dor ben uk nog nooit mee omgekunnen |
daar ga je nog problemen mee krijgen | dor godde nog leinen mè roûn |
daar gaat iets verkeerd | da t (d) eugt tor nie |
daar heb ik geen medelijden mee | doar ék geen kompassie mee |
daar heb ik wat beleefd (tegengekomen)! | dor bèk wa tegen gekommen! |
daar is het altijd plezant | doar is altit leven in de broarij |
daar is het proper | dor kunde van de vloer eten |
daar is iets mis (daar scheelt iets) | doar is stront on de knikker, dor schuld iet |
daar is niks meer aan te doen, het is gedaan | 't schoap is de preut af |
daar kan je niet op rekenen | dor kunde gene stoat op moaken |
daar krijg ik zenuwen van | dor kréégk de wubbers van |
daar moet ik nog aan wennen | da foart |
daar moet men hard werken | doar moete travakken, doar moet ô kloten nogal afdrjaan zulle |
daar schrok ik van | doar verschoot ik van, da was verschietachtig |
daar verschoot ik van | 'k verschoot mè ne bult |
daar was eens... | dor (dur) was ies... |
daar was er ruzie | doar zit een oar in de boter; doar zitte kat in dorlozjie; doar ange ze in de trapees |
daar wil ik ook over meebeslissen | doar wullekik ook minne zeg over ein |
daar zal hij voor moeten boeten | da sal ei moeten uitzweten |
daarom, dat is de reden dat het hier.... | 't ka nie missen dant hier.... |
dat ben ik niet | dasinnekiknie |
dat bier heeft een flauwe, slechte smaak | da bier is precies schotelwoater |
dat brood is muf geworden | da brood is verduft |
dat doet veel pijn | da toe neig zeer |
dat eet ik graag | das minne meug |
dat eten brandt in mijn keel | 't eten is pikant |
dat gaat nog slecht aflopen voor hem | doar got è nog lijnen mee roûn (ruun) |
dat gaat traag vooruit | da go furruit gullèk bone knopen |
dat gaat voor u verkeerd aflopen (moeilijkheden mee krijgen) | doar godde lijnen mé roûn |
dat geloof ik niet | mok ta de kiekens wijs |
dat had ik nooit van hem gedacht dat hij dat zou doen? | wie zud em da noargegeven ein? |
dat hebben ze graag | das (u) olderen foar |
dat heeft geen zin, dat helpt toch niet | das geen avangs |
dat huis is vervallen | da uis is onderkommen |
dat is bijna gratis | das bukkan verniet |
dat is een brave mens | das ne goeie loebas |
dat is een eenvoudig meisje | das een seut (seutebees, seutemie) |
dat is een ferme vrouw | das e prompt vramengs |
dat is een flauwerik, die kan niet lachen | das nen drogen apostel |
dat is een gierigaard | die is steeg van afgoan |
dat is een heel gierige man | das een echte pees |
dat is een losbandig meisje | das nogal e pateéken |
dat is een magere mens | das ne sprinkoan (spierink) |
dat is een stipte, veeleisende men, een perfectionnist | das ne pezewever |
dat is even wennen.... | da foart... |
dat is flauwe praat | das zever in pakskes; das fla kul |
dat is heel lekker | da smokt nôr den trog om nog; t is om ô duimen en vingers af te lekken ( |
dat is heel oud | dassoe aat as de stroat |
dat is heel zout | das precies borrak |
dat is het beste, dat is goed | das 't manneken |
dat is het toppunt! (=afkeurend) | 't zal nog gô verschoûnen!; kust noa min oûr! |
dat is hetzelfde, daar is geen verschil tussen | das zo breed ast lank is |
dat is hij niet gewoon | da sal zè gat foaren |
dat is iets naar mijn smaak | da stô mè oan |
dat is jammer | dassonde |
dat is kwaliteit... | das marsjangdies... |
dat is lang geleden | das lank (ge) leen |
dat is mijn favoriet liedje | das mè lijflieken |
dat is niet juist | da klopt langst geen kanten |
dat is nu geen nieuws meer | das aa fuil |
dat is om moe van te worden | das om 't speen van te krijgen |
dat is ons jongste kindje | das ons kakkenestje |
dat is ook een speciaal figuur | das oûk ne galjaar |
dat is straf bier (koffie) | das steirk bier (kaffie) |
dat is te duur voor mij | da ka minnen bruinen nie trekken |
dat is toch wel erg | da sin nogal lappen |
dat is verleden tijd | das gepasseerd |
dat is voor elkaar | das in de sjakos |
dat is wat | das geéne kattepis |
dat is wel zo | bajaat jong |
dat is zeker | vaneiges da |
dat is zeker, daar moet men niet aan twijfelen | da sto gullèk ne poal bove woater |
dat kan iedereen gedaan hebben | da kan eenderwie gedoan ein |
dat kan ik goed gebruiken | da kom goe fa pas |
dat klein kind schreit bijna de hele dag | da klei kind is een schreemuil ('nen bleiter) |
dat maakt veel verschil | da schul nogal wa |
dat resultaat valt tegen | das nie fet; das gene vetten |
dat schiet niet op; dat gaat slecht vooruit | da gô furruit gelèk bone knoûpen |
dat valt gunstig uit | da fal mee |
dat van haar | teur |
dat van hem | tsijn |
dat van hen | tolder |
dat van mij | tmijn |
dat van ons | tongs |
dat van U | toan |
dat verveelt mij | dad ang min keel uit |
dat was bijna raak | da schulde geen oar |
dat was emotioneel | dadee mè gepakt |
dat was er bijna op | das was bekangs kadeé |
dat was hoegenaamd niets | da was een scheet in een fles, da was een scheet in nen netzak |
dat was vorige week | dawas passeede week |
dat weet ik ook wel | da wit me gat ook |
dat werkt (gaat) automatisch | da gô vantsaalf (s) |
dat wil ik niet | zoe gotte vlieger nie op |
dat wordt nu nog erger; wat krijgen wij nu weer | 't zal nog gô verschoûnderen |
dat zal ik eens onderzoeken | da gonnik ies uitvissen |
dat zal niet goed aflopen | doar (dor) komme vodden van |
dat zal nooit gebeuren | da gebeur vaz (j) ulleven nie |
dat zal op niets eindigen | da zal op niet endigen gullèk Wannes zè wezen |
dat zal wel niet waar zijn... | me gat zei bakker... |
dat zal wel, dat geloof ik niet | lot gè me gezond |
dat zal zo niet gebeuren hoor | zoe gotte vlieger niet op zulle |
dat ziet er versleten uit | dat ziet er mor kaduuk uit |
dat zijn bijkomstigheden, onbelangrijke dingen | da zé fantelatieren |
dat zijn oude spullen | das aa nest |
dat zijn uw zaken niet | dor edde gè geen afjeiren mee |
dat zijn uw zaken niet! | dor edde gè niet mé te moaken!, dor edde geen affjeire mee! |
dat zit stampvol | da zit proppudde vol |
dat zit verstrengeld | da zit in de knossel |
de aardappelen zijn gaar gekookt | de petetten (puttettun) zè zocht |
de baas vleien (bij de baas slijmen) | een bazepoeper |
de bloemen in de vaas zijn aan het verwelken | de blommen in de foas zin ont vurslunsen (vurslengsun) |
de boer ging naar huis en de straatjongens kwamen fruit stelen | den boer ging nor uis en de stroatjongens kwammun boogoarden (bunderen) |
de boter is sterk | de boter is rengs (rangs) |
de dag van vandaag.... | surreworrig |
de dag waarop een vereniging een feestmaal houdt | de smjeirdag (' t smjeirfeest) |
de deur gaat moeilijk open en dicht | de deur prompt |
de dokter heeft mij goed onderzocht | den doktoor éé me goe gevisiteerd |
de dokter heeft mijn vader niet goed behandeld | den doktoor ee min vodder mismeesterd |
de duiven inkorven om te vervoeren | de duiven inkeven (in de keef steken) |
de fruitbomen bloeien | de fruitboûmen zin ont blommen |
de grond lichtjes omspitten | de grond omdoen |
de grote broodkruimels aan de zijkant van een huishoudbrood | gebuurkes |
de juiste som, met pasgeld betalen | ' t is gepast |
de kermis vieren | kèrmessen |
de kinderen spelen nog als het al donker is | ze spelen nog in den donkeren |
de kinderen staan daar te lachen | de kinderen zin ont giechelen |
de klokken luiden | de klokken luin |
de kraag van mijn hemd | de kol van minnem |
de kraan in een vat bier slaan | 't vat oansteken |
de manke Peer kwam daar binnen | de manke Peer kwam dor binnengepikkeld |
de melk is geschift | de maalk kabbelt |
de mouw vegen | flemen |
de pompbak is weer verstopt | de pompbak is weer verstropt |
de regen pletst tegen de vensters | de regen kletst tege de ruiten |
de regen zal lang duren | ' t regent van omoôg, ' t zal drei doagen duren |
de spiegel is een beetje vuil | de spiegel is wa bekeuzeld |
de stoof doen uitdoven | kotert de stoof ies uit |
de top van mijn duim doet pijn | dun stjoep van minnen duim doe zeer |
de volgende dag | sanderdogs |
de volgende keer | te (de) noste keer |
de waterketel kookt | de moûr zoût |
de wortelen kuisen | de wurtelen schrepen |
de zaak is gelukt | lot de boere mor dussen (=dorsen) |
de zon brandt | de zon stikt |
denken dat alles in orde is | er grust in zin |
deze avond | van den oavut |
deze middag | van de noen |
deze morgen | van de morgut |
deze namiddag | van den achternoen |
deze week | van de week |
diaree hebben | on den dunnen zitten |
die appel is droog en smakeloos | dien appel is zo voos as een roap |
die bij stak mij | die bie stikte mè |
die doet alles heimelijk, het is een stiekemerd | die doedalles in 't geniep, 't is ne geniepigoard. da is nen achterdumsen. |
die ervoor | die dorveur |
die gaat graag naar de kermis | das ne kermisvogel |
die gehoorzaamt niet meer | dor edde niets nie meer on te zeigen |
die heeft er bij mij gelegen | den denen eed in min roapen gescheten |
die heeft geluk | die boft, die boft nogal, die é sjangs |
die heeft mij een loer gedraaid | die é mè ligge gat; die é mè ne kloot afgetrokken; die é mè een pee gestoofd |
die hond (mens) floddert met iedereen | das nen allemanswies |
die is altijd heel netjes gekleed | dies altit afgebusteld |
die is dik geworden | die is struis gewurren |
die is heel slim | das ne slimmerik |
die is lang en mager | das een panlat |
die is slim | das gene mutten |
die is stipt en zet de puntjes op de i | die is sukkuur |
die kan het goed uitleggen (...kan niet zwijgen) | die eed e lank blad |
die kan niet stil liggen in bed | die lig daltit te krawietelen in 't bedden |
die kan over alles meepraten | die kan over alles meeklappen |
die kan veel bier drinken | die kan nogal pintelieren |
die kerel heeft vlooien | die kjeirel éé vloûn |
die koffie is veel te sterk | die kaffie is echten brak |
die man (vrouw) eet altijd zo gulzig | das ne schoefeljeir (schoefelas) |
die man is een onderkruiper | die zit in 'nen anderen zèn roapen |
die man is lichtjes mentaal gehandicapt | die ees alle vijf nie, die eé tur mor twee en nen bezekoek, die is nen toer te lank op de meulen blijven zitten |
die niet heeft kan niet geven | ge kun ne kei 't vaal nie afstropen |
die oude man gaat nog kaarsrecht | das nog ne stuken |
die peer is veel te rijp | die pjeir is mater |
die persoon maakt alles defect (is een prutser) | das ne moûskloût |
die rook hindert mij | dien dikke rook pakt me |
die schoenen zijn te groot | die schoenen slokken |
die soep is dun | die soep is wiep |
die van haar | den euren |
die van hen | den olderen |
die van mij | de mijnen |
die van ons | den onzen |
die van u | den uwen |
die vrouw is heel arm | die vra is een eirm schoap |
die vrouw is zeer vuil | die vrou is oageroest |
die vrouw snoept veel | das een snoepdoos |
die weet het niet | die wit van toeten of bloazen |
die zak is te zwaar, we gaan hem lichter maken | die zak is te zwoar, we gon èm verlochten |
die zieke man ziet af | die zieken zie zijne peéren nogal |
die ziet er braver uit dan hij is | die zuddons Heer geve zonder biechten |
dik en lui | opgebloazen gulllek een padde |
dikke borsten | veel volk in de stoassie / e ferm schap / ne fermen toog / dor kunde blompotten op zetten |
doe alsof men iets niet gehoord of gezien heeft | va krommenoas geboaren |
doe het maar eens na dat kunnen er niet veel | doent mor ies noar dor meugen der veel achterkommen |
doe het maar van elkaar (uit elkaar) | doent mor vaneen |
doe je best maar | wjeirdô mor |
doelloos rondwandelen | rongddrevelen |
doelloos van over en weer lopen | van ot nor jeir loûpen, va Peer nor Kljaas loûpen |
doet het pijn? (bij kinderen) | doent zeerkus (zeer)? |
door een beroerte getroffen | een gerokteid krègen |
door elkaar gooien | overhoop smijten |
door en door nat zijn van de regen | mesnat zin |
door iets getroffen zijn, verdriet hebben | 'k was gepakt as ik oordun da zèn broer dood was |
door niemand bezocht worden en geen vrienden hebben | va geenen oantrok zin |
door zijn eigen fouten gestraft worden | deur zèn eige luizen gebete wurren |
draaierig worden | ongemakkelijk wurren (wegdrjaan, oardug wurren) |
dronken vrouw | zatte loet |
dronken zijn | stuk in zèn kloten ein |
dwars liggen, niet willen antwoorden | dwjeis zin; mè zèn ure zitten |
dwarsliggende mens | nun dwjeisachtuggen |
een appel waar een worm heeft ingezeten | 'nen appel mè een mjasteek |
een arme, simpele mens | nen duts va ne mengs |
een beetje keukenzout dat men tussen duim en wijsvinger kan vasthouden | e snufke zaat |
een beetje ziek zijn | ziekskes zin |
een beetje... | wa... |
een belofte maar gedeeltelijk nakomen | iemand pjaan mè een doo mus |
een bits antwoord krijgen | een scheef antwort krijgen; de neus afbijten |
een blaam (vermaning, verwittiging) krijgen | onder zèn vijs krijgen |
een blauw oog (= door vechtpartij) | een blaa sie |
een boer (= geluid) maken | zènne mutten loate keren |
een boterham zonder beleg | ' nen drogen botterram |
een brood van tarwemeel | e grof brood |
een dik, onstoken, ooglid | een pinkoog |
een ei van een kip | een tikenei |
een erfenis krijgen | eirven; delen |
een flater begaan | ne kemel schieten |
een flauwte hebben | steirrukkus zien |
een gemakzuchtige vrouw | mie gemak |
een gespierde man | een kleérkas va ne vent |
een gierige man of vrouw | een pin; ne gierugoard; ' nen droak |
een glas kapot slaan | e glas in gruizelingen (gruizelmengten) sloagen |
een groot vet, rond gezicht | e wezen gullèk een volle moan |
een grote man en een kleine vrouw (= gestalte) | ne frangen alf |
een grote mond opzetten | een franke toot (smoel) ein |
een harde, moeilijke ontlasting hebben | steeg moeten afgoan |
een heel, heel dikke vrouw | das e noasiepjeird |
een hond die met alle mensen bevriend is | 'nen allemanswies |
een hoovaardige vrouw | een schitkont |
een hovaardige man | ne zjaarman; ne strekevent |
een jongen die vowassen wil doen... | ei kan nog nie alleen pissen; ei is nog nat achter zèn oûren |
een kind | e kind |
een kinderloze oom of tante waar men van kan erven | ne suikernonkel, een suikertante |
een klein beetje gehakt eten | e piellukke gekapt eten |
een klein kind met speeksel van moeder inwrijven | moederkeszalf |
een klein sierdoekje in het zakje, linksboven, van een herenvest | stoeferken, vloekurken, nogndudzjuuken |
een kleine hoeveelheid | ne kluts |
een kleur waar men eigenlijk geen naam voor heeft | appelblaazeegroen |
een kloosterlinge die terug naar de wereld gaat | ze eed eur kap over de wjeir gesmeten |
een knap meisje | een ferme mok |
een kraan in een biervat steken om te kunnen tappen | e vat steken |
een kwade vrouw | een tang van e wiijf |
een lieve baby | e lief boeleke |
een losbandig leven leiden | ne flierefluiter |
een loskomend velletje naast een vingernagel | ne nijnoagel |
een man die liegt | , ne leugenjeir |
een mes laten slijpen | e mes loate wetten |
een moeilijke, bazige vrouw | een pikketijn |
een nors persoon | nen azijnziëker, nen nurk |
een nukige man, een dwarsligger | ne neur van ne vengt |
een onbetrouwbare, dubbelzinnige man | 'nen tweezak, 'nen jassendrjaar |
een ongeduldige, onrustige mens | nen eirentrapper |
een opschepper zijn | nen dikke nek ein |
een oude man | een ou peeken |
een pakje slaag geven | een poeierink (rammelink, koterink) geven |
een pretentieus iemand | ne strongtkloût, ne jan min kloûten, ne zjaarman |
een rijk iemand | ene mè kluiten |
een slag in het gezicht krijgen | een muilpjeir krijgen |
een slanke, kleine man met een dikke, grotere vrouw | Ne ronker op een eps |
een slecht gedacht van iemand hebben | e slecht oog in iemand ein |
een snede (sneetje) kaas | een schaal (schalukke) koas |
een spaarzame mens | ne potter |
een strenge vrouw | een pieketein |
een stuk taart | een spie toert |
een trage, irriterende stem | een lamijnige stem |
een vals reden opgeven voor iets | 't kingd moet ne noam ein |
een valsspeler | 'nen oarzak |
een venijnige, onbetrouwbare vrouw | wa een serpent |
een verwend, onhandelbaar kind | ne (n) bedorve strongt, ne (n) bedeirfstrongt |
een vrouw die alles bewaart en niets kan wegdoen | een aa koar |
een vrouw die altijd modieus gekleed is | een modepop |
een vrouw die liegt | een leugenas |
een vrouw met zeer kleine of bijna geen borsten | eur tetten angen op euren rug; zee twee punijzen |
een weduwe die het niet aan haar hart laat komen | een lustige weef |
een wind laten | ene loate vliegen |
een zak met boterhammen meenemen naar het werk | zènne schoofzak meepakken |
een zeer koppige man | ne steenezel |
een zeer lange neus hebben | ' nen neus ein gullek ne kapstok |
een zeer magere mens | ne spriet |
een zenuwachtige man die vlug kwaad is | een buzzukke vloon; iemand die rap op zè pjeird zit |
eerst voor zichzelf zorgen en dan voor iemand anders | wie datter eerst vur zijn eige zurgt en ten vur een ander zurg vur ne goeie vriend |
eierdooier | een door van een ei |
eindelijk is hij vertrokken | endulluk is ei voors gegoan |
eindelijk waren ze dan toch akkoord | op den duur woare ze toch takkort |
en al de rest ook | en eel dun annukkusnest |
en opeens vertrok hij | op één, twee, drei (in ene keer) was ei de piest in |
er hangt ijs, buiten aan de ramen | er angen prekels on de vengsters |
er is een ongeval gebeurd | dur is e maleur gebeurd |
er is een regenvlaag op komst | 't zal go speten |
er is een velletje naast mijn vingernagel gescheurd | kè ne nijnoegal |
er is gekrakeel (ruzie) | zangen in de trapees |
er is nog een beetje bier over | dur is nog ne klets bier over |
er komt niks van | 't van de kloûten, 't is va 'k zal ô gon ein |
er maar op los raden | dur nor sloagen gelèk nen blengden nor een ei |
er moet betaald worden | dur moet boter bè de vis zin |
er nauw op aan komen | na steken |
er schiet nog wat soep over | der is nog ne klets soep over |
er staat ons nog wat te wachten | we zimmen nog nie on de nief petetjes |
er staat schimmel op de muur | de muur is bochtig |
er vaart achter zetten om iets in orde te kijgen | de benen van onder zè gat lopen |
er voor (het vorige) | dorveur |
er was eens... | er was ies... |
er wordt slecht weer verwacht | kikt ies naar de lucht dur is wa op komst |
ergens een klein bezoek afleggen, terloops binnenlopen | ieverangst noargoan |
ergens langzaam naartoe gaan | stjeirten |
ergens overbodig zijn | dur bijzitten gelèk nen uil op ne kluit |
ergens rondhangen | paleuteren |
ergens veel tijd (moeite, geld...) aan iets besteden | er veel tijd insteken |
ergens welkom zijn, van pas komen, we hebben je juist nodig | gelegen kommen |
eten geven aan beesten | voeieren |
etenstijd op het werk | we gô schoven ('t is schooftijd) |
even iets aanraken of lichtjes aanstoten | tegen iets titsen |
feest van een vereniging | de smjeirdag |
fietsen | per vielo rijn |
fijntjes glimlachen | gremelen |
flauw van smaak | flets |
flauwe praat vertellen | lullen, zeveren |
flauwekul verkopen | zever é pakskes verkoûpen |
ga je eens...? | godde ne keer...? |
ga maar verder | go mor voors |
ga uit de weg | mikt ô |
ga verder | gô foûrt |
gaat ge nu zwijgen! | godde no ô muil (bakkes) aan! |
gaat het lukken? lukt het? | zalt goan? gont? |
gaat u maar zitten | zettô mor |
gapende wonde | gabbe |
ge moet een oudere, meer ervaren man geen raad geven | nen aan oap moete geen toten leren trekken |
gebroken koekjes die gewoonlijk onderaan in de doos liggen | mikmak, brokkelingen |
geef dat eens | gifta ies |
geef eens een mooi handje (tegen kinderen) | gif ne keer een schoo pollukken |
geef hem een schop onder zijn achterste | gif dèm 'nen trok onder zè gat |
geef mij maar een glas bier op kamertemperatuur | gif mè mor e flesken bier van 't schap |
geef mij maar een halfgekookt ei | gif mè mor e nis ei |
geef mij maar een jenever | gif mè mor nun druppel (nun borrel) |
geen enkele | genen enen |
geen geluk hebben | malsjangs ein |
geen honger (zin) hebben | geen goestink ein |
geen rooie duit hebben | gene rotten bal ein |
gehaast zijn | ostug zin |
gehaast zijn | gepresseerd zin |
gehurkt zitten | op zèn uksen zitten |
geluid dat hennen maken als ze een ei leggen | kokkedein |
geluid maken als men eet | smakken |
geluk hebben in het spel | ne konijnepoot in zènne zak zitten ein |
geweldige vaak hebben | uit zijn ogen nie zien van de voak |
gierig zijn | op zènne zak zitten |
gij denkt dat ik geld teveel heb zeker | ge peist da gaalt 't op minne rug groeit zeker |
gij durft ook niets | gi zè ne zeéker |
gij hebt verkeerd gegeven (kaartspel) | gè misgeven |
gij hoort niet goed zeker? | edde gè spruiten in ô oren? |
gij komt op een slecht moment | ge komt ongelegen |
gij moet beginnen spelen (kaartspel) | gè moet uitkommen |
gij moet de kaarten goed dooreen schudden | ge moette korten goe schrangsen |
gij moet zo niet reklameren | gè moet zo nie van ô kjeis (neus) moaken |
gij weet het precies zelf niet goed meer | ge wit zaalf mor den aalft van 't schoon weer nie meer; gètte klok ore luin mor ge witte klepel nie angen |
gij ziet er zo bleek uit | gè zè precies botermaalk |
gij zijt ook een speciaal geval | gè zid oûk wa gescheten |
gij zijt zot zeker? | zidde gè va Lotje getikt?; zidde gè op ô kop gevallen? |
gij, jullie (meer dan 1 persoon) gaan... | gulder got.... |
goed eten en drinken | goe smjeiren |
gramschap die niet lang duurt | kattekoljeiren |
grootpraat of overdrijven | mè spek schieten |
grote handen hebben | anden ein gelèk koolschuppen |
grote honger hebben | schjaal zien van den onger |
gulzig eten | sloeberen, schrokken |
gunstig weer om de oogst binnen te halen | oestweer |
haar boek... | euren boek |
haar schoenen... | eur schoenen |
haast je maar, laat het maar vooruit gaan | gif mor buzze (n) Zjeraar |
haast u maar wat | spoeiddo môr wa |
haastig afwerken | aflappen, flikken |
haastig soep eten | de soep binnesjoefelen |
half zot zijn | ne slag van de meulen gat ein |
hard zweten | zweten gullèk nen das |
heb je dat al ooit meegemaakt! (gehoord, gezien) | edde da vazjeleven al meegemokt (geweten)! |
heb je het begrepen? | eddet verstoan? |
heb je je werk afgemaakt | zidde kljeir gekommen? |
heb jij dat allemaal opgegeten? | edde gè da allemoal in ô boal geslogen? |
heb jij iets? | eddiet? |
heeft u dat graag? | edde da gjeiren? |
heel afgelegen wonen | dor kom God è klein Peerke nie ; dor kunde mè ô gat bloot lopen |
heel dom zijn | zo lomp zin as 't achterste van e veirken |
heel fijne, zachte regen | 't is ont zeveren; 't is mor muggepis |
heel grote honger hebben | ze zien vliegen |
heel hard lachen | ne floeren oap lachen |
heel hard overvegen | zè leéf uitspoagen |
heel nieuwsgierig zijn | ne kurieuzeneus |
heel snel lopen | loûpen dan ô kloûten gelijk angen |
heel veel | neig veel |
heel veel, heel vuil, heel warm... | vree feel, vree fuil, vree weirm... |
hees praten | ne puit in zèn keel ein |
hem moet je zoiets niet wijsmaken | bè èm pakta nie |
het baat niet | 't is geen avangs, 't is nie genodderd |
het bed opschudden | 't bed opschudderen |
het beeld bovenop de Onze Lieve Vrouw kerk in Sint Niklaas | Marja Vergult |
het bewustzijn verliezen | va zè zaalve goan, va zène suus goan, oardug wurren, wegdrjaan |
het breigaren is verward | 't breigoaren zit in de knossel |
het doet een beetje pijn | 't piekt een bitsjen |
het doet heel veel pijn | toe neig zeer |
het duurt weer lang voor je er mee gedaan hebt hé! | zidder weer ne nannekes nest van ont moaken tèn? |
het een en het ander | teen en tander |
het eten is heel fel gezouten | 't is precies borak |
het gaan | de gank |
het gaat er niet in, het is verstopt | 't stropt ieverangst |
het geeft niet | da gif nie, tgif nie |
het geld wil altijd bij dezelfde zijn | den duvel schit alt op de groetsten oûp |
het geluid van de zwemmers in het water | ' t geplets van de zwemmers int woater |
het geluid van spelende kinderen | 't gurravot van de kinderen |
het glas is helemaal kapot | 't glas is geelegans kapot |
het glas loopt bijna over (= tot de rand gevuld) | Beverse moat |
het gras maaien | 't gras afrijn (afdoen) |
het haalt niets uit | of dadde no sprikt of schit, 't is allemôl 't zaalfde |
het heeft goed gesneeuwd | té straf gesneet |
het helpt (baat) niet | 't is geen avangs, 't is niets genodderd |
het helpt niet | das zoveel as pist er ies tegen |
het hout is verstikt | 't aat is verduurt |
het iemand kwaadwillig zeer lastig maken | iemand koejoneren |
het is aan de zijkant | 't is vanstei; 't is opzij |
het is aan het vriezen | de vriezeman is dor |
het is af te wachten of hij goed gezind is | 't is te zien oe da zèn muts stot |
het is beklemmend weer | 't is doef |
het is een dommerik, dwaze snul | 't is ' nen annewuiten |
het is een gemene kerel | 't is ne schurfterik |
het is een gulzige eter | 't is ne slokkoard |
het is een moeilijke, ontevreden persoon | ' t is nun ertefretter |
het is een onderkruiper | ei zit in een andermans kloavers |
het is een schele | ei kikt zoe schjaal as nen otter |
het is er enen zonder complimenten | ei is effenaf |
het is er nevens, naast | 't is er neffust |
het is gedaan met regenen en het wordt lichter | 't is over mè regenen en 't kleird al op |
het is genoeg geweest | 'k èn dur min bekomst van |
het is gratis, daarom zijn wij hier | vur niet stenen dood é |
het is hard aan het regenen | 't regent neig, 't regent aa wijven |
het is hard aan het regenen | 't is ne goeie speet ontoen |
het is heter aan het worden | 't is ont vurreten |
het is hier pikdonker | 't is ier zo donker as een aal |
het is hier zo donker, ik zie niets | 'k zien ier geen steek vur min ogen |
het is kwart voor 1 | 't is kort van den enen |
het is maar een kleine regen | 't is mor een vloûg |
het is me niet opgevallen | ken dur geen eirig in gat |
het is me wat | 't is teen en tander |
het is mislukt | ' t is nor de kloûten |
het is niet bedorven | dor is niets oan |
het is niet erg | 't gif nie, da gif nie |
het is niet erg | 't ka géé koat |
het is nu elf uur | 't is nô aalf uren |
het is om zot van te worden | dor wurruk onnozel van |
het is roest geworden | 't is broest gewurren |
het is twaalf uur | 't is twalf uren |
het is van hen | ' t is van ulder |
het is vermengd geraakt | 't is ondereen gerokt |
het is volledig afgewerkt | 't is gelemoal af |
het is zwoel weer | 't is laf weer |
het kan hem niks schelen | ei giftur nie om |
het kan mij niks meer schelen! | ze kunnen allemoal minnen zak opbloazen, ze kunnen de pot, dasse nor de kloûten loûpen! |
het kind bevuilde zich tijdens het eten | da kind is on 't smokkelen |
het krakken | 't gekrak |
het lichaam in de doodskist leggen en ze sluiten | kisten |
het lievelingskindje van de schooljuffrouw | 't kakke nestje |
het lukt je niet hé? | ô jeirink brjaa nie hé? |
het mes snijdt niet | 't mes is bot |
het niet afwachten | er nie op schoven |
het opnemen van vocht | iets opdoppen |
het past bij elkaar | ' t gô bijeen |
het regent hard | 't regent bloskus |
het scheelde niet veel | da schol nie veel |
het spel winnen (kaartspel) | uit zin |
het stinkt hier naar iets | nor wa stinktadier |
het valt me nu niet te binnen | kan dur nô nie opkommen |
het varken slobbert alles op | 't veirken sloebert alles op |
het verveelt mij | tang minne rekker ier uit |
het vlees was droog | 't vlees was gullèk oûrn |
het vordert niet | da gô furruit gelèk bone knopen |
het was allemaal moeite voor niets | 't was allemoal vur den hond zèn botten; 't is geen avangs gewist |
het was bijna zo ver (gebeurd) | da schulde nie feel; da was op ' t nippurken |
het was niks | 't was een scheet in een fles |
het water in de ketel begint te koken | 't woater in de moûr begint te zoûn (broebelen) |
het wijfjeskonijn zal gaan bevallen | de vooi zal jongskus gô krijgen |
het wordt heter buiten | 't is ont verdoefen |
het wordt stilaan kouder | twurd allangsom kaar |
het zal seffens gaan regenen | ze zin dor boven wa ont kljeirmoaken; 't zal subiet ne speet gôn doen, ze zé weer een schupken ont ljaan |
het zal wel straks wel overgaan | dor tegen ist waal over |
het zal wel vanzelf bedaren (overgaan) | 't zal waal koelen zonder bloazen |
het zat daar helemaal vol | da zat dor helemoaal volgepropt |
hier heb ik erg veel pijn | ier kunde me doûdnijpen |
hier is er plaats genoeg | ier is plek (plots) zat |
hier is iets niet juist (niet pluis) | ier makeerdiets |
hij (zij) lispelt | ei (zè) eed e voddeken ô zèn (eur) tong |
hij (zij) zit in het krankzinnigengesticht | hij (zij) zit in de mafkeet, hij zit bij de broeders, zij zit in de poapennakkers |
hij bemoeit er zich weer mee | è sloagt er zènne gaffel weer tussen |
hij bemoeit zich met alles | 't is ne moeial |
hij bloedde heel hard | ' t bloed zeékten dur uit |
hij deed een grote inspanning | ei deé toch zèn duvvoûren |
hij deed het onmiddellijk | ei deent mittunnenen |
hij denkt er zelfs niet aan om... | ei eet furza nie om... |
hij die pijn voorwendt | karoatentrekker |
hij doet geen moeite | ei voagt er zèn kloûten oan |
hij doet zijn best op school | ei doe goe zèn duvvoren int school |
hij draait met de auto af zonder de richtingaanwijzer aan te zetten | è draait af zonder te pinken (zonder zènne pinker oan te zetten) |
hij eet weer teveel | zèn ogen zè groter as zènnen buik |
hij gaat moeilijk | ne mankepoot; ei mankt; ei inkt; ei pîkkelt |
hij gaf hem een niet mis te verstaan antwoord | ei gaf èm ne goeie stek |
hij gelijkt heel erg op zijn vader | ei trekt eel goed op zè vodder |
hij goot alles bij bij elkaar | ei was alles ont bijeenkletsen |
hij heeft een heel dikke buik | ei eéd een dikke pengs |
hij heeft een heel rood gezicht | ei zie so roût as ne kalkoen |
hij heeft een koortsblaasje op de lip | ei eed een makkefie |
hij heeft een trage, vervelende stem | ei eed een lamijnige stem |
hij heeft eetlust | ei is in zènnun eet |
hij heeft grote honger | zènnun bjeir grolt (dangst) |
hij heeft het zelf gezegd | ei eént zaalf gezeet |
hij heeft het zitten, ze hebben hem liggen | ei éént ô zè zeel |
hij heeft iets teveel gedronken | ei eed een bees oan |
hij heeft moeten toegeven | ei é zènne stjeirt moeten intrekken |
hij heeft veel pijn, ziet erg af | ei zie zènne pere nogal |
hij heeft zijn hoed op | ei éé zènnen tist op |
hij is al naar bed (gemeenzaam) | ei is al nor zènne nest |
hij is begraven | der groei gras op zènnen buik |
hij is bewusteloos | ès van zènne suus |
hij is bijna klaar | ei is omtrent gereed |
hij is boos en niet aan te spreken | ei zit mè zèn uren |
hij is dood | ès dun ongd gô voeieren |
hij is een stijfkop, een moeilijke vent | ' t is ne nurk van ne vent |
hij is er vlug bij | ei slopt er nie op |
hij is halfweg | ei is alverwegen |
hij is heel hoovaardig | ei eent oog in zèn steir |
hij is heel mager | ge kundèm onder de deur schuiven |
hij is in ongenade gevallen / hij is de schuldige | ei eette boter geten |
hij is net overleden | ès zjuust gepasseerd |
hij is niet dom | das genen uil |
hij is niet meer zo jong | ei is niemmeer zoe jonk |
hij is niet op de afspraak gekomen | ei é mè geplakt |
hij is niet zo slim | ès zoe stom as 't achterste van e veirken |
hij is nog jong | ès noch nis achter zèn oûren |
hij is nog veel te jong, te onervaren | ei kan nog nie alleen pissen |
hij is op zijn tenen getrapt | ès in zè gat gebeten |
hij is oud maar nog heel gezond | ès aat môr noch kloek |
hij is overleden | ès gepasseerd |
hij is slecht te been en mankt wat | ei goa kramakkug |
hij is verbitterd en kwaad op jou | ei is op a gebeten |
hij is weer aan het overdrijven | ès weer mè spek ont schieten |
hij is weer met zijn schoenen (pantoffels) aan het slepen | ès weer ont sletsen |
hij is weer veel geld aan het verdienen | zènne meulen draai weer goed |
hij is zeer arm | ei eé gene noagel om in zè gat te kraan |
hij is zeer mager | ès mor ' t vaal over de benen, ès groatmoager |
hij kan beter eten dan leren | ès beter van innemen as van oanemen |
hij kan bijna niet gaan van zattigheid | ei zwenselt over 't stroat va zattigeid |
hij kan de fietsers niet bijhouden (volgen) | ei verachtert |
hij kan geen enkele vrouw met rust laten | 't is ne vrouzot |
hij kan goed zijn plan trekken | ei trekt goe zènne streng |
hij kan het altijd slim oplossen | 't is ne plangtrekker |
hij kan het niet vergeten | 't blift in zènne kop steken |
hij kan niet langer wachten om te beginnen eten | ei springt erop gullèk nun bok op doaverkist (= haverkist) |
hij kijkt haar begerig aan | zèn oûgen drjaan nor 't ol van zè gat |
hij komt stil (ongemerkt) voorbij | ei kom daf op zèn zokken |
hij krijgt een oprisping krijgen bij het eten | zèn moag keert, ei lot een boerken, ei lot ne mutten |
hij ligt heel hard te snurken | ei lig te ronken gulllèk e veirken |
hij ligt niet stil in bed | ei lig te wietelen |
hij lispelt | ei eéd e voddukkun ôn zèn tong |
hij loopt helemaal krom | ès zoe krom as een zichel |
hij loopt helemaal krom | ei loûpt soe krom as ne zichel |
hij loopt mooi rechtop | ei loopt soe recht as een kjeis |
hij loopt onrustig rond | ei loopt rond gullèk e kieken dad een ei moet gô leigen |
hij loopt ver vooruit op de groep | vurrop lopen |
hij luistert weer niet | lankst die kant oort ei nie goed |
hij mag eens naar de kapper gaan | ei mag zèn kalot ies loaten afdoen |
hij moet gelijk hebben | ei go geen oar achteruit |
hij pakte mij bij de kraag | ei pakte mî bè mènne schabbernek |
hij pist veel | die kan nogal zeeken |
hij slaapt rustig en vast | ei slopt gullèk een roûs |
hij slikt ongemanierd zijn eten binnen | 't is ne slokkop |
hij staat naakt | ei stod in zènnun bloten, ei stod in zènne paddurrun |
hij staat op het punt om te beginnen wenen | ei eé ne krop in zèn keel |
hij staat vol blaasjes | ei sto fol mè wuffels |
hij trekt een lelijk gezicht | ei trekt e vies wezen; ei kikt koat |
hij verblijft in het gekkenhuis | è zit in de Niesstroat (bè de Broeders) |
hij vertrekt | ei kuist zèn schup af |
hij viel en had twee builen op zijn hoofd | ei viel en at twee boebels op zènne kop |
hij viel van de trap | ei stukte van den trap |
hij volgt mij overal | ei angdon min sleppen |
hij wankelt en kan moeilijk gaan | ei loopt rond gullèk ne puit op nun erte wegel |
hij was ineens weg | in enen keer was ei riebedebie, in enen keer was ei de piest in |
hij werkt zeer hard | ei werkt tege de steiren op |
hij wou het vlug verstoppen | ei wulde 't rap wegfoefelen |
hij wou mij weer iets verkopen | ei wulde mè weer iets opsolferen |
hij wou zich vlug verwijderen | ei wulde rap wegstjeirten |
hij zal daar niet lang blijven werken | ei zittor op ne schupstoel |
hij zal niet lang meer leven | zèn pijp is veir uit; ès veir den ond gô voeieren |
hij zegt niets | ei moeft nie |
hij zit daar weer eens niets te doen | ès weer ies zèn kloten ont schuren |
hij zit gehurkt | ei zit op zènnun nuk |
hij zit op de schommel | ès ont biezebeèzen |
hoe heet jij? | oe eette gè? |
hoe is het mogelijk....niet waar hé? | godmariei |
hoe kijk jij nu weer | wa fur e wezen trekte gé no weer |
hoe staat gij daar nu | oe stodde dor nô |
hoeveel huishuur betaal je daar? | oeveel verwoonde dor? |
hoeveel kost dat? | wa kostta? |
hoovaardige man | strekevent |
hoovaardige vrouw | schitkongt |
hou je goed | aad ô struis |
hou maar op 't is genoeg geweest | gè dal ongderd |
ieder om beurt | aalk op zènnen toer |
iedere helft van het achterste | de koaken van 't gat |
iedere mens is verschillend | nie alle koeien eéte Bloar |
iedere week | alle weken |
iedereen kan missen | da kan bè nun boer oak veurvallen |
iedereen vindt wel iemand om mee te trouwen | op ieder potje past e schilken |
iemand afsnauwen | iemand de neus afbijten |
iemand als vijand (tegenstrever) krijgen | iemand tegen krijgen |
iemand bedriegen (foppen) | iemand een pjeir stoven |
iemand benadelen | iemand ne kloot aftrekken |
iemand die 's nachts lang uitblijft | das ne nachtkuil, das een nachtkoetse |
iemand die alles defect maakt | ne moûskloût of : ne mouspot |
iemand die alles juist wil hebben | ne muggezifter |
iemand die altijd alles beter weet | 'nen alweter |
iemand die bedriegt of valsspeelt | nen oarzak |
iemand die flauwe praat vertelt | 't is ne zeverjeir |
iemand die het huis binnenkomt als men over hem aan het praten is | as gê van den duvel sprikt ziede zènne stjeirt |
iemand die hevig stinkt | ei stinkt gullèk nen bok |
iemand die in zijn neus peutert | ei (zij) vang zèn (deur) pielewuiters |
iemand die niet erg snugger is | die é doûk tweirm woater nie uitgevonnen |
iemand die niet zo sterk is | iemand mè puitemacht |
iemand die niets anders doet dan iets kopen en het terug verkopen | 't is ne sjoefeljeir |
iemand die om het minste lacht | 't lacht en tsie nie |
iemand die onverstaanbaar, binnensmonds praat | 'nen broebeljeir |
iemand die overal blijft hangen en niet naar huis kan gaan | plakploster |
iemand die rap kwaad is | een buzzukke vloûn |
iemand die schrik heeft | 't is 'nen broekschijter, nen labbekakker |
iemand die veel naar de kerk gaat | 't is ne keirkuil, ne piljeirenbijter |
iemand die voortdurend liegt | die zuigdalles uit zènnen groten teen |
iemand die voortdurend liegt | die liegt dat ei zwart ziet |
iemand die wartaal uitkraamt | wa zidde noa weer in ô broek ont kraan |
iemand die zeurt | die kan nogal zoagen |
iemand een loze belofte doen | 'k zal tèn ies e vogelke vur ô vangen |
iemand een onbeschoft antwword geven | iemand een scheef antwort geven |
iemand een rammeling geven | iemand een kotering, botering geven |
iemand een vermaning geven | iemand een ruppriment geven iemand onder zèn vijs geven |
iemand foppen | iemand een pee stoven |
iemand foppen (bedriegen) | iemand bè den bok doen |
iemand goed inzepen en wassen | iemand een goeie schoddering geven |
iemand hebben die in nood u helpt en ondersteunt | een goei acherdeur ein |
iemand iets ongevraagd opdringen | iemand iets opsolferen |
iemand iets te veel aanrekenen | mè een dubbel vurket schrijven |
iemand in het gezicht slaan | iemand een toert geven |
iemand jaloers maken | iemand 'd ogen uitsteken |
iemand kennen van vroeger | iemand kennen van oanziens |
iemand laten vallen over je uitgestoken been | iemand poütsje schjeiren / poütsjelappen |
iemand liggen hebben | iemand ne poater schilderen |
iemand met een te korte broek | die é woater in zènne kaalder stoan |
iemand met kleine oren | iemand mè muizenoorkes |
iemand met rust laten | iemand grust loaten |
iemand niet kunnen verdragen | iemand nie meugen... nie moeten ein |
iemand niet met rust laten, moeite doen voor iets | iemand (iets) achternoarlopen |
iemand omhelzen | iemand tegen zènne zjiellé trekken |
iemand ongevraagd iets verkopen | iets oasmjeiren |
iemand opjagen in zijn werk | iemand achter zè gat zitten |
iemand prijzen, loven | iemand beboffen |
iemand roepen om mee te gaan | iemand meeroepen |
iemand slim uitvragen | nôr iets lutsen |
iemand spontaan helpen met iets | iemand e plezier doen |
iemand te rap af zijn | iemand zènnen botterram afpakken |
iemand teveel laten betalen | iemand stropen |
iemand vernederen | kleineren |
iemand zoveel geven als hij nodig heeft | iemand gerieven |
iets doen zonder veel goesting | va zèn ert ne steen moaken |
iets dunner maken (vloeistof) | oalengen |
iets gescheiden houden (iets niet tesamen doen) | apart aan |
iets gewoon zijn | iets gewend zin |
iets haastig wassen | iets uitflodderen |
iets houden | iets aan |
iets in het geniep doen | iets onderdums (al kaks) doen; 't in in de maa ein |
iets in het klad schrijven | iets int vuil schrèven |
iets in het oog houden | iets gwasloagen |
iets in twee gelijke stukken uiteendoen (breken) ; iets in twee stukken snijden | iets talvendeur doen |
iets innemen tegen de diarreé | iets pakken da stopachtig is |
iets lang laten duren | er een aaman uis van moaken |
iets langzaam doen (aarzelen) | treuzelen |
iets naar de vaantjes doen | iets verkwanselen |
iets niet durven zeggen | iets opkroppen |
iets niet kunnen vatten, begrijpen | dor èk gene pak op |
iets nodig hebben | iets vandoen ein |
iets om zeep helpen | iets vermoûsen |
iets ongevraagd rondvertellen | iets on 't zeel angen |
iets onhandig doen | oaneenflansen |
iets onopgemerkts doen | al kaks doen, al slinks doen |
iets regelen | iets arranzjeren |
iets teveel betaald hebben | dor èk min broek ô gescheurd |
iets uit het hoofd kennen | iets van buiten kennen |
iets van zin zijn (niet willen toegeven | iets in zèn steir ein ('t in zèn steir ein) |
iets verkopen zonder winst of verlies | er juust ôn uit kunnen |
iets vertellen zonder nadenken | klink ut nie zo bots ut |
iets vuil maken | pladesteren |
iets zijn gang laten gaan zonder in te grijpen | iets loate (n) betijn |
iets zogezegd spontaan doen | al kaks doen |
ik ben bijna de beste van de klas | ' k ben dun besten van de klas op een oar nô |
ik ben bijna falliet | 'k ston bukkangst in de Warande |
ik ben dikker geworden | 'k ben bègekommen |
ik ben direct terug | 'k ben op ne pink (wiep) terug |
ik ben druipend nat van de regen | 'k bè zo nat as ne messoop; k bè mesnat; 'k bè zeékende nat |
ik ben duizelig | 'k ben oardug |
ik ben er mee weg | ik gô voor (s) t |
ik ben heel moe | ' kbè stenendood, ' kbè poepaf, ' k ben de pin af, kèn op min tong getrapt |
ik ben heel stijf | 'kzî zo stijf als een bard |
ik ben helemaal nat van de regen | 'k bè zoe nat as ne messink; 'k bè kleddernat |
ik ben helemaal verstijfd van de kou | 'k bè ('k zî) vervrozen |
ik ben het beu | kèn der min goesting van; 'k ben tsoe beu as kaa pap |
ik ben misselijk van het eten | da eten is me misvallen |
Ik ben ongemakkelijk van te veel te eten | ' t eten ligdop min moag |
ik ben onpasselijk | 'k bè wa mottug |
ik ben platzak | ké gene rotte kluit nie meer |
ik ben weer heel zenuwachtig | 'k zit weer mètte wubbers |
ik ben zo moe | 'k ben de pin af ; ze kunnen mè vangen onder een klak |
ik dacht | 'k docht |
ik drink niet uit dat glas waar net iemand anders van dronk | 'k drink nie uit da glas worda torjuust iemand ö gezabberd eet |
ik ga een plasje doen | ' k gô minnen beste vriend ies e polleke geven ; 'k gô min petettjes ies afgieten,
'k gô pissen |
ik ga met harten (......) beginnen spelen (kaartspel) | 'k gô mè ertus (koekus, kloavurs, schippus) uitgoan (uitkommen) |
ik ga mij eens heel goed wassen | ' k gô mè ies goe schrobberen |
ik ga mij uitkleden | 'k go min kleeren uitspelen |
ik ga mij wassen | 'k gô mè schodderen |
ik ga mijn dochter de naaistiel laten leren | 'k go min dochter de noad loaten doen |
ik ga naar het w.c. | kgon ies kijken of dak nog een manneken ben |
ik ga vertrekken | kgôkik deurgoan |
ik geef nog een tourneé | ik schup nog ies |
ik geloof dat hij hier juist voorbij ging | 'k en èm zjuust mè ne schemel zien passeren |
ik geloof niet dat het waar is | mijn oor ja! |
ik heb | keppekik |
ik heb bijna gedaan | ' k bè bekangst tengden |
ik heb een lopende neus | kè ne sneuverink |
ik heb een steentje op mijn hoofd gekregen | kèn e stientsjen op min steir gekregen |
ik heb er genoeg van | foert |
ik heb er geoeg van | ge kundin min zon kijken |
ik heb geweldige hoofdpijn | minne kop sloag 'd open en toe |
ik heb gewonnen bij het kaartspel | 'k ben uit (uitgerokt) ; kan uitspelen |
ik heb gisteren een verkoudheid opgedaan | ' k è gisteren een vallink opgeschjeird |
ik heb grote honger | minnen bjeir grolt |
ik heb heel veel pijn... | 'k zun op al eiligen roepen |
ik heb hem zeker (duidelijk, wezenlijk) gezien | ' k zag èm permentelijk |
ik heb hevige tandpijn | kè vliegende tandpijn |
ik heb iets niet bij | 'k mankeer iets |
ik heb overal pijn | kang nog mor alleen ô makoar mè oaken en oûgen |
ik heb rugpijn | kè steken in minnen rug |
ik heb verf op mijn broek gekregen | 'kèn een klad veirf op min broek gespeet |
ik heb zoveel geld niet hé | keppukkik geen ezelken da gaalt schit zulle |
ik hoor de motor van de autodraaien | 'k hoor de moteur van dun otto ronken |
ik kan het mij niet herinneren | kan der nie opkommen |
ik kan mijn glas bier niet in één keer uitdrinken | 'k kan die pint nog nie uitkrijgen |
ik kan niet alles zien | ' kè geen ogen op minne rug zulle |
ik kan op dat woord niet komen | da wort val mè nie te binnen |
ik ken dat niet | kèn da nie |
ik kon het niet verhelpen | koster niet on doen |
ik moet mijn deel van de erfenis nog krijgen | ' k moet mè port nog krijgen |
ik moet moeite (een inspanning) doen | 'k moet me wjeiren |
ik schrok nogal | ' k verschoot me nen bult |
ik verdien hier heel weinig | 'k verdien ier 't zaat op min petetten nog nie |
ik versta niets van wat hij zegt | ès weer on 't broebelen |
ik vertel de waarheid | 'k mag ier doodvallen ak lieg |
ik vertrouw hem niet | ' k betraan èm vur geen oar |
ik voel me nog goed | 'k ben in de fleur va me leven |
ik was aan het denken... | 'k docht bè (in) min eigen |
ik weet het wel | 'k wit het waal |
ik weet wel hoe ik mij moet gedragen hoor | kènnukkik minne wjeireld waal zulle |
ik wil niets meer met U te maken hebben | ge kundin min zon kèken |
ik wist direct waarover het ging | ne goeie verstonder éé mor éé wort nodig |
ik zag het heel goed | 'k zag 't permentelijk |
ik zal het eens verder vertellen over jou | 'k zal ô boeksken ies open doen |
ik zie je graag | ' k zien ô gjeiren |
ik zit hier al een uur te wachten op u | 'k wacht ier al een uur op aa gei zè ne schonen |
ik zit hier goed en rustig | 'k zit ier vree op me gemak |
ik zit vast (kan niet weg) | ' k zit geprangd (vernepen) |
ik zou denken... | op teeste zicht zuk ... |
ik zou graag een broek hebben zoals de uwe | 'k ze gjeiren een broek ein op 't gedacht van doan |
in de gevangenis zitten | in de doos (prison) zitten |
in de hoogte werpen | omoog roûn |
in de namiddag | 's achternoens |
in de neus plukken | in de neus koteren (pielewuiters vangen) |
in de plaats van | plots van |
in de volle stekende zon gaan rondlopen | in de blakke zon gô rongdlopen |
in een moeilijke situatie zitten, vast zitten | in de prang zitten |
in het geheim iets doen | in stilte iets uitsteken |
in het geniep | alkaks |
in het geniep iets doen | achter 't gat iets doen |
in het vuil (in de modder) trappelen | dèsturren, dretsen |
in iets grabbelen | in iets schjeiren |
in slechte staat | kaduuk |
in twee delen (breken) | talvendeur doen |
in wanorde staan | overoop stoan |
in zwijm vallen | fla vallen (van zènne suus goan) |
influisteren | iemand iets in 'd oren bloazen |
inkopen doen | kommissies doen |
inpakpapier (doorschijnend voor voedingswaren) | kladderken |
inwendig lachen | gniffelen |
is dat echt waar? | is da serieus? |
is er al boter op de boterhammen? | zin de botterrammen al gebreed? |
is het eten al klaar? | is 't eten kljeir |
is het lekker? staat het je aan? | meugdut |
is je vader thuis? | kunde mè zeigen ofda dô vodder thuis is? |
ja gij | jaag |
ja het | jaat |
ja hij | jaan |
ja ik | jaak |
ja je hebt gelijk, is het nu goed, | ja gèt gelijk, ist nô goed? |
ja maar... | jommer... |
ja zij | jaas |
je bent niet goed wijs | zedde gè op ô kop gevallen? |
je hebt een spatje verf op je broek | gèt een tiksken veirf op ô broek |
je kan het vergeten | ge kunse kussen |
je moet dringend je haar laten knippen | ge meugdô zoû (kalot) ies loaten afdoen |
je ziet dat hij het prettig vindt.... | ei eet er deugd van; zèn oûgen drjaan nor 't hol van zè gat |
jij bent een grote valsspeler, bedrieger | ge zè ne groten oarzak |
jij bent mijn liefste | gè zè me zoeteken |
jij mag beginnen (kaartspel) | gè meugd uitspelen (uitgoan, uitkommen) |
jong van een dier | e jongksen |
jong vogeltje zonder pluimen | paddere mus |
jonge kikvors in zijn eerste gedaante | een oekedoeleken |
jongens (meisjes) gek | jongus (mèskes) zot |
jongens met wit haar zei je niet veel meer | wittekoppen zie de bekangst ne meer |
jullie zijn verkeerd | goldur zè verkeerd |
kan het niet een beetje rapper? | ge moet er geen aaman uis van moaken hé |
keelgeluid van stervende | gereutel |
kersen met een witte vlek? | da zè wittebuiken |
kijk dan daar maar eens | kikt tèn doar mor ies |
kinderen die veel en graag zwemmen | da zè woaterratten |
klein en mager | wa ne paleuter |
knettergek | zoe zot as een mus; va Lotje getikt; zoe zot as een achterdeur |
knipogen | een oogske trekken; pinken |
kom er maar mee te voorschijn | komt er mor mè vur de pinnen |
kookpotten en pannen | pottekarreé |
kuis je mond eens af | ô toot zie fuil, wrijft er mor ies over |
kwaad zijn | op zè pjeird zitten |
kwaad zijn op, of kwaad spreken over iemand | op iemand zijn kap zitten |
kwart voor (na) een, twee, drie, vier.... | kort (sjen) veur (noar) den enen, den tween, den drein, de vieren... |
laat me met rust | lot mè grust |
laat mij eens door | goddies uit minne weg |
lakens en dekens op het bed | deksel |
lang geleden | lank gulleen |
lang moeten wachten | wurtel schieten |
lang vervlogen tijden | de joare stillekes |
langer ergens blijven dan voorzien | ieverangst blève plakken |
last (schade) van iets hebben | iets ô zijn been (broek) ein |
lastig zijn | nukkig zin |
lastige vent | dwjeizen |
laten merken dat men rijk is | veel zjaar ein (ne zjaarman) |
leugenaar, gij gaat recht naar de hel | leugenjeir, gè gô recht nor ' d aal |
lichtjes hoesten | kummen |
lied dat men boven alle andere verkiest | e lijfstuk |
lijkdienst die om negen uur plaatsvindt | 't is een negenurenlijk |
lijken op | er op trekken |
loop naar de vaantjes | kust min kloûten |
loop naar de vaantjes | ge kun minne zak opbloazen |
maak dat je weg komt | gô mor nor uis ô moeder é viskes gebakken |
maak je weg! | mokt da ge van onder min oûge zit! |
mag ik binnenkomen | is er geen belet |
mag ik eens? | makkies? maggekikkies? |
mag ik niet weten wat je vertelt | wa betekent da gefezel dor |
mager en gezond zijn | moager en twja gullèk de bokken va Snja |
magere mens | ne moagere sprinkaon |
magere, grote man | wieter |
man met heel kort geknipt haar | das ne schorrekop |
meisje dat op een jongen verzot is | jongeszot |
meisje dat zonder slipje loopt | ze loûpt mè eure sporpot bloût |
mensen bedriegen | mensen een oûr oanjaan |
mensenbeeld dat men in de maan meent te ontdekken | Janneke Moan |
menstrueren | zeéd ur regels ; de roo vlag stikt uit ; de Russen zin dor |
met de neuzen heen en weer tegen elkaar wrijven | neuze neuzen |
met de riek iets losser maken | iets opluchten |
met een draaitol met ijzeren pin spelen | nonnen |
met een stoofhaak in de stoof wrikkelen | in de stoof koteren |
met een tandenstoker zijn tanden reinigen | zèn tanden uitkoteren |
met half gesloten ogen naar iets kijken | nor iets spieren |
met half toegeknepen ogen naar iets kijken | spieren |
met het lichaam heen en weer bewegen | wiebelen |
met kracht en geweld | forsig |
met mest voeden | oanmessen |
mijn achterwerk doet pijn | me gat toe seer |
mijn boek is uitgelezen | kè minnen boek uit |
mijn kaak zwelt al minder | min koak is al ont 't ontzinken |
mijn linkerkaak doet wat pijn | min linkerkoak is wa vurroard |
mijn neus is verbrand door de zon | minnen tsjoep is verbrand |
mijn oog is ontstoken | kèn een pinkoog |
mijn spuitwater borrelt niet meer | de fuut is er uit |
mijn voeten tintelen | min voeten singelen, min voeten zin voûs |
mijn vrouw (= al lachend) | min koeketien |
min of meer | alvelings |
mis die om tien uur plaats heeft | de tienurenmis |
misnoegd zijn | zèn lep loaten angen |
moeilijk, geduldig werk | frutselweirk |
moelijk spreken | ne puit in de keel ein |
moogt gij dat wel doen? / mogen wij dat wel doen? | meugde gè da waal doen? / meugen wè da waal doen? |
na elkaar | no (a) r makoar |
naar de andere kant opkijken | van de weirk kijken |
naar iets kijken met half dichtgeknepen ogen | nor iet spieren, nor iet lonken |
naar wat sta jij te kijken? | wat zijde gè dor ont koekeloeren |
nat op tijd | zjuust in tits |
natuurlijk heeft hij gelijk | è éé faneigens gelijk |
natuurlijk mag dat | da mag vaneigens |
nee (n) ik | neek |
neen (n) gij | neech |
neiging tot zeuren | een zoag spannen |
nergens te zien zijn | mè geen ogen te zien |
niet contant betalen | op de poef kopen (poefen, ' t is ne poefer) |
niet goed wijs zijn | van Lotje getikt zin; die mankeer diets; die is nie geellummoal juust |
niet kunnen ophouden met praten | zèn toot blijve roeren |
niet kunnen slapen | geen oog kunnen dichtdoen |
niet lang op zelfde plaats of stil kunnen zitten | gee zittend gat ein |
niet ophouden met aan iemand vragen te stellen | iemand 't ei uit zè gat vroagen |
niet rustig kunnen blijven zitten | murezeékers in zèn broek ein |
niet te geloven | amai mijne frak |
niet vast op zijn benen staan | stô swengselen |
niet vlug met iets akkoord zijn (eigenzinnig zijn, tegenwerken) | dwjeis zin |
niet zo lang geleden | overlest |
niets | rjein de knots |
niets meer | niet nie meer |
nieuwe lakens op het bed leggen | 't bedde verschonen |
nooit meer | noût nie meér |
nu ben ik heel kwaad | nô ben ik vree koat |
nu ben ik je niets meer schuldig, alles is betaald | nô stommen (zimmen) effen |
nu gaan wij slapen (= tegen kleine kinderen) | nô gommun doddoo kindjes doen |
nu heb ik een probleem | nô bennik in den oap gelozjeerd |
nu hebben ze mij pijn gedaan | nô èn zin min roapen gescheten |
nu is het genoeg geweest | nô èd op minnen teen getrapt |
nu is het uw beurt | nô ist on ô |
nutteloze, overbodige uitgaven doen | da zé kosten op ' t steirf uis |
och arme | och eirme, och got |
om de 2 (3 / 4 / ....) weken | alle 2 (3 / 4 / .......) weken |
om de praat van de mensen te vermijden | veur 't oog (de proat) van de mengsen |
om de twee dagen... | overanderen dag.... |
om zijn bezorgdheid te uiten zegt men dikwijls:.... | mor mengs toch |
onbeleefd en ruw tegen iemand praten | zoe klinket zoe botset |
onder elkaar smijten | ondereen kletsen |
onder elkaar uitgieten | ondereen zjakken |
ongehuwde vrouw | een jonge dochter |
ongeveer; het is af te wachten | novunnant |
ongevraagd iemand iets verkopen | iemand iets oansmjeiren, opsolferren |
onkruid verwijderen in de tuin | 't vuil weg doen in den of |
onrustig rondlopen | lopen gullèk e kieken da 'd een ei moet goa leigen |
onverwachts iets zeggen zonder na te denken | er iets uitlappen |
onze dochter dient, als meid, bij groot volk | ons dochter dient bè rijke mengsen |
Onze Lieve Vrouw kerk | de nieve keirk |
op blote voeten | berrevoets |
op de begrafenis droegen de vrouwen een sluier | op de begroafenis droegen de vraan ne vool |
op de grond slapen | paljas sloapen |
op de rekening van...op de kosten van | op de kap van |
op die man kan je niet vertrouwen | das ne lekkurren |
op dinsdag | tistags; den distag |
op donderdag | tongdertags, den dondergdag |
op een lepe maniier iemand ondervragen om achter de waarheid te komen | lutsen |
op een nogal brutale manier iemand op zijn plaats zetten (terecht wijzen) | wa denkte (peizde) gè waal?; gè è ne slag van de meulen gekrege zeker?; zoe gotte vlieger nie op zulle; zidde gè op ô kop gevallen |
op een onbeleefde, onbeschofte manier iets zeggen | zoe klink êt zoe bots êt |
op gang zijn | op den trot zijn |
op iets rekenen | zèn bonen op iets te week leigen |
op maandag | smondags; de mongdag |
op tijd komen | in tits zin |
op vrijdag | tvrijdags de vrijdag |
op woensdag | tswoenstags de woengstag |
op zaterdag | tsoaterdags de zoaterdag |
op zijn honger blijven zitten | op zèn sjiek bijten |
op zondag | tsongdags; de zongdag |
opeens, plotseling | op ne slag en ne keer |
open krabben (wonde) | open pietsen |
openbare verkoop | vandiessie |
oppassen hé | gardevoo zulle |
opscheppen over zichzelf | eigen bof stinkt |
oude, moeilijk doende vrouw | een aa tang |
overal maakt hij schulden | è plakt overal |
per ongeluk iets zeggen wat men niet wou | zich verklappen |
per vergissing een pull met de binnenkant langs buiten dragen | nen trui binneste buiten oan ein |
per vergissing een pull met de voorzijde op de rug aanhebben | nen trui achterste veuren oan ein |
pezen in nek die naar de hersenen gaan | tfas |
pijn voorwenden | karoten trekken |
plots was hij weg | è roef è was de piest in |
prietpraat | zever in pakskes |
redelijk snel wandelen | keffen |
roep der hen die een ei legt | kot kot kotkedei |
roer eens in de soep | lutst ies in de soep |
ruw behandelen | er mè de grovven bustel deurgoan |
ruzie in het huwelijk | der is bild mor gene klank |
ruzie zoeken | stoken |
schrik hebben | benaat zin, mette poepers zitten |
schrikken voor iets | verschietachtig zijn |
Sint Niklaas kerk | daa keirk |
slaan (vechten) | kletsen geven |
slijm loshoesten | rochelen |
slordig drinken | zabberen |
sluit het raam eens | doette vengster ies vast (dicht) |
smakelijk, hard lachen | een oûg uitlachen |
smalle heupen | smal leeken |
snel huwelijk door zwangerschap | 't was van te moeten |
soort van streling met de hand onder de kin van een kind | 't kinnekken maalken, maalksen loaten drinken |
speelkaarten in de hand schikken | de korten steken |
spek met vet doorregen | geregeld spek |
stap het maar af | gô mor nor uis, ô moeder é viskus gebakken |
stil zijn (tegen hond) | ou do koes |
stoer doen | den aalt uitangen |
stoor ik niet? | is er geen bullèt |
stop met dat spuwen op straat | stop mé da gespuchel op stroat |
stop met de vloer vuil maken met je schoenen | stop met da gedester |
strafbaar voor de wet | as ge da durft doen zidde strafboar |
suikerbonen bij geboorte | 't kinnekkun é kinnekkussuiker gekakt |
sullige vrouw | treezebees |
te leur gesteld zijn in iemand | ' k è me oan èm mispakt |
te voorschijn komen; iets vinden; de waarheid kennen | 't is uitgekommen |
tegen een egoist ...zegt men: | Alexander, alles vur mè mor niets vur een ander |
tegen iemand die gehaast is zegt men | wor ist nô koers? |
tegen iemand die graag opschept over iets dat hij bezit... zegt men: | ne reéke mengs is oardug |
tegen iemand die net zegt wat jezelf wou vertellen zegt men: | gè pakt de worden uit minnen mongd |
tel maar alles samen op | taal mor alles toûp |
ten tweede (ten derde, ten vierde...enz) | tweedus (derdus, vierdus...enz.) |
tot niets in staat zijn | ei kan nog gene puit berechten |
tot ziens | tot nog ies |
traag zijn | nie fan de rapste zin |
trek er maar eens goed aan | snokt er mor ies goed oan |
tussen de vingers wrijven | friebelen |
uit de fles drinken | toeteren |
uitbundig lachen | giederen |
uitroep als er iets valt | oepla, oeplala |
uitroep als men bij het kienspel er vier op een rij heeft | pakt èm |
uitvallende mist | stofnat |
uw broek komt tot op de grond | ô broek slipt |
uw gulp staat open | ô spriet sto 'd open |
uw pet staat scheef op je hoofd | ô klak stod op halfzeven |
vaart maken | buzze geven |
van gedacht of partij veranderen | kazakkendrjaar |
van haar | van eur |
van heel de nacht niet geslapen hebben | van geel de nacht geen oog dicht gedoan ein |
van hier naar ginder | van ot nor jeir |
van iemand die naakt staat... | ge zè precies een paddere mus |
van wie is dat huis? | wies uis is da? |
van wie is die auto? | wiezen otto is da? |
van wie is het? | de ('t) wies is da, de wiezen is da? |
vanaf de herfst wordt het elke dag iets vroeger donker | in 't noajoar beginnen de doagen te kurten |
vanaf de lente blijft het iedere dag iets langer licht | vanaf 't veurjoar lengen de doagen |
vast zitten | geprangd zitten |
veel commotie (kabaal) zonder reden | een scheet in een fles |
veel dingen en mensen dragen dezelfde naam | der is meer dan één koe die Bloar eet |
veel drinken | lampetten |
veel geduld hebben | veel pasiëngsie ein |
veel geld nodig hebben | veel gaalt vandoen ein |
veel genegenheid krijgen | van oantrok zin |
veel kunnen verdragen | 'nen bree rug ein |
veel te veel | vul te veel |
veel verder | vele weir |
veel werk (last) hebben | veel ô zèn oren ein |
venijnige vrouw (= scheldwoord) | vuil aa ros |
verdergaan | voûrs goan |
verkeerd delen bij het kaartspel | misdelen |
verleden jaar | verlee joar |
verleden week | verlee (passeede) week |
verre familie zijn | familie zin van tseévuste knoopsgat |
verstoppertje spelen van kinderen | piepkenduik spelen |
vieze vrouw | een slons |
vluchtig iets lezen | rap iets overlezen |
vlug stappen | pikkelen |
vlug ziek worden | weék zin |
vlug zijn met alles | dur nie op schoven |
voor een korte wijl ergens haastig of al lopende binnenkomen | 'k bèn ies noargeloapen |
voor u hetzelfde gewenst | vansgeleèken |
voortaan | ten noste keer, in 't vervolg |
voortvarend zijn | mosselen roepen voeur da gon duizen zit |
vooruit gaan | avesseren |
vroeg gaan slapen | mè de kiekus gô sloapen |
vroeg naar bed gaan | mette kiekens gô sloapen |
vrouw die graag en veel koffie drinkt | kaffieloet |
vrouw of dochter die niet stil kan zitten | zeéd e kwikkelgat |
vuile, vieze, onverzorgde mens | die is mè geen tang vast te pakken |
waar is de tafelonderzetter voor de soepketel? | waar ist barukkun? |
waar ligt mijn tabak | wor lig mè smoorgerief |
waar loop je nu naar toe? | wor ist nô koers |
waarom staat gij daar te twijfelen? | woarom stodde dor te duppen? |
waken, half en half slapen | sloapen gullèk de muizen in 't meel |
wanneer de draad waarmee iets genaaid is losgaat | ' t is uit de noad |
wanordelijke plaats | annukkusnest |
ware het niet dat wij.... | ast nie was da munnen.... |
wat ben je nu in elkaar aan het prutsen? | wa zidde gé dôr on 't fotteren |
wat denk jij wel? (verwijtend) | oe èddô as gô goed ét; zoe gotte vlieger nie op zulle |
wat denken die wel! | wa peizen die waal, nie mè tundezen zulle |
wat doe je nu? | watoedenoa? |
wat een dwaze man | wa ne mutten |
wat een koppig man | wa nun bok va ne vent |
wat een lamijnige prater | wa ne labbekakker |
wat een lelijke mens | wa e scharminkel |
wat een pruster | wa ne knosseljeir |
wat een prutster | wa een knosselas |
wat een slecht geknipt haar | wa ne rattekop |
wat een verwend kind | wa ne bedorve stront |
wat een vette man | wa ne papzak |
wat een warboel | wa ne muizennest |
wat gaan wij eten? | pap mè pikalonen è koekebakken mè pek (= antwoord... al schersend) |
wat gebeurt er nu? | was me da nô? |
wat heb je me daar? | kust nô minnen frak |
wat heb je me daar? wat gebeurt daar zeg? | amai minne frak; kust nô min kloûten |
wat heb je nu gedaan? | wa edde nô weer uitgestoken (mispeuterd) |
wat hebben ze gezegd? | wa (d) en ze gezeet? |
wat is die daar weer zo luid aan het vertellen? | wa stô tie dor weer van zè gat te moaken |
wat is het nu weer? | oezittadier eigelijk? |
wat ruik ik? | wariekkekik |
wat scheelt er nu? | wast (west) nô? |
wat zegt hij? | wa seet ei? |
wat zegt zij? | wa seesse? |
wat zei je? | wazeidde gij? |
water in de emmer hard uitgieten | zjakken |
weinig kracht hebben (krachteloos) | macht ein gullèk ne puit |
wel dat is straf! | kust nô min voeten (kloûten) |
welke wil je hebben? | de waalkste wuldein? |
werk nu door | godder nog on beginnen of oe zit da 'd ier |
wie niets heeft kan niets geven | ge kun ne kei 't vaal nie afstroapen |
wij eten spruiten | wè ete spruiten wordan ô oûren van tuiten |
wij gaan een kortere weg nemen | we pakken den binneweg |
wij gaan verder (= vertrekken) | we gô voôrs (voôrt) |
wij gaan... | wulder gon... |
wij hebben geen kelder maar wel een afgesloten ruimte (met deur) onder de trap | wè èn e spenderken |
wij zijn de naaste familie die hij heeft | we zin de noste familie die è eet |
wij zullen er eens een lap op geven | we gon buzze geven |
wil je daar eens op passen | wulde da ies gwasloagen |
wormstekige appel of peer | der zit een mjaasteek in |
zacht en strelend met een wang tegen elkaars gezicht wrijven | een eike geven |
zacht, binnemonds praten | fezelen |
ze hebben alles opgegeten, er blijft niets over | zèn alles in older boal geslogen; zèn older ljeizen vol |
ze hebben hem liggen | ei eent ô zenne schreper |
ze hebben hem liggen (te pakken) | zèn èm bé zènne schreper, ei eent ô zè zeel |
ze hebben hem weer een toer gelapt | zèn hèm weer een pee gestoofd |
ze heeft haar beste klederen aan en zich gesminkt | zé dur opgetalloord è van 't doosken gebeesd |
ze heeft haar maandregels | de Russen zin doar....de roo vlag stikt uit, |
ze is gaan wandelen met haar vrijer | zis gô wandelen mè euren bink (vreir |
ze is goed gebouwd | zis goe vurzien van oren è poten |
ze is in blijde verwachting | zis é possiesie |
ze is zwanger | z'ee nen toer te lank op de meulen gezeten |
ze klappen in de handen | ze kletsen in oldur pollen |
ze komen goed overeen | 't is goe doan |
ze kunnen elkaar niet lijden | das piek a piek |
ze kunnen elkaar niet verdragen | das pik a pik |
ze kunnen naar de vaantjes lopen, ik ben het beu | ze kunne ninne zak opbloazen; ze kunnen de pot op |
ze lachen en schertsen graag | 't zè speelvogels |
ze liep naakt rond | ze liep in euren bloôten |
ze lopen ergens heel rap naartoe | ze lopen de benen vanonder ulder gat |
ze maken ruzie | dor zit een kat in dorlozjie; ze moaken ambras; zangen in de trapees |
ze praten zeer stil tegen elkaar zodat anderen het niet kunnen verstaan | ze zin on ' t fezelen |
ze spannen samen | ze trekken ôn éé zeel |
ze vechten om een kleinigheid | ze vechten om een onnozulleid |
ze zijn met de teerlingen aan het spelen | ze zin ôn tritsen |
ze zijn verbaasd | ze sto paf |
zeer arm zijn | zoe eirm zin as een luis |
zeer bevreesd zjn om te sterven, zwaar ziek zijn | 't doo (ds) kerrukkun over zijne rug voele rijn |
zeer ongeduldig zijn | op hete kolen zitten |
zeer slechte drank | kattepis, pjeirdezeek |
zeer veel moeite doen voor iets | de benen van onder zè lijf (gat) lopen |
zeg eens tegen hem dat wij ook nog wegmoeten dan vertrekt hij | probeer dèm mor buiten te koteren |
zelfs als het u niet aastaat, moet je je er maar bij neerleggen | legt dur ô kop mor veur as 't ô nie aostot |
zet het raam open om te verluchten | zette venster open om te verlochten |
zich bemoeien met iets- moeite doen | achternoarloûpen |
zich ergens zacht tegen stoten | 'k bèn dur tegenoan getist |
zich ergeren aan iets | doar kreék 't speen van |
zich iets inbeelden | iets in zènne kop steken, manzjunnie ein |
zich ongemerkt uit de voeten maken | er vanonder muizen |
zich opsmukken | zich opboteren, zich optalloren |
zich stil en ongemerkt verwijderen | er stullekes van onder muizen |
zich verbergen | zich versteken |
zich verzetten (tegenwerken) | tegenwjeiren, verwjeiren |
zich, zogezegd ongewild maar toch met opzet, iets laten ontvallen | 't al kaks zeigen; al kaks zeétte zot zèn ménink |
zie eens | kikt ies; kikt ne keer |
zie je dat niet? | gè è kattestront in ô ogen zeker? |
zij (hij) die bij een doop de echte meter (peter) niet is | das e pitjelap (ne peterlap) |
zij is zwanger | zis a zoê |
zij verblijft in het gekkenhuis | ze zit in de Poapenakkers |
zij zijn gelukkig en hebben niets tekort | ze zé mé older gat in de boter gevallen |
zijdelings en ongemerkt iemand gadeslaan | lonken |
zijn been bloedde | zèn been bloeide |
zijn behoefte doen | zè gevoeg (getès) doen |
zijn benen hangen uit het bed | è ang mè zèn tremen uit 't bedden |
zijn beste kostuum aandoen | zich opkleen (= opkleden) |
zijn gelaatsuitdrukking veranderde niet | è vertrok geen spier in zè wezen |
zijn gezicht is rood van de zon | zè wezen is verbrangd van de zon |
zijn gulp staat open | zènne spriet (zèn vogelmuit) stoddopen |
zijn handtekening ztten | zènne noam zetten |
zijn maag is aan het opweroen | zèn moag keert |
zijn sokken uitdoen | zèn zokken uitsloven |
zijn werk goed doen | zènne streng (zè plang) trekken |
zin of geen zin je moet het doen | kak of genen kak de pot op |
zo perfect moet het nu ook wel niet zijn | 't stikt zo na nie |
zo stijf zijn als een stok | stokstijf zin |
zonder ophouden | altitoan, gedurig |
zonder overleg of nadenken iets raden, antwoorden | er nor sloan gullek 'nen blenden nor een ei |
zonder resultaat of oplossing bij verschillende personen voor een probleem aankloppen | va Peer nôr Kljaas lopen |
zot zijn doet geen pijn | zot zin doe geé zeer |
zotte praat verkopen | nun toer te lang op 't meulukkun blijven zitten ein (nun toer te veel meegedraaid ein) |
zou hij nog wel komen vandaag? | zuttij nog waal kommen vandoag? |
zwarte ceremoniejas met slip | pietaljeir |
zwemmersgeluid in het water | ze pletsen in 't woater |
zwijg nu maar | a dô smoel nô mor |