Voorbeeldzinnen

Typ een woord of woordcombinatie en we tonen je de zinnen waar dit woord in voorkomt. Bv. `Geachte Heer` of `mooi weer`

Zoek zinnen


Zinnen met de exacte overeenkomst:

Er zijn 217 zinnen met `juillet` gevonden

  1. FR: juillet - NL: juli
  2. FR: bonjour, miss juillet. - NL: Hallo, Miss Juli.
  3. FR: ... le 4 juillet. - NL: ... op bevrijdingsdag.
  4. FR: Joyeux 4 juillet. - NL: Prettige feestdag.
  5. FR: 30 juillet 1962 - NL: 30 juli 1962
  6. FR: Joyeux 4 juillet. - NL: Gelukkige 4e juli.
  7. FR: Dimanche 3 juillet - NL: Zondag 3 juli.
  8. FR: Joyeux Quatre juillet! - NL: Prettige Feestdag!
  9. FR: Fantastique en juillet. - NL: Prachtig in juli.
  10. FR: 1er juillet 1968 - NL: 1 juli 1968
  11. FR: Samedi 2 juillet - NL: Zaterdag 2 juli.
  12. FR: Haverly, juillet 1994, - NL: Haverly, juli' 94.
  13. FR: Pourquoi début juillet? - NL: Waarom begin juli?
  14. FR: 20 juillet 1963 - NL: 20 juli 1963
  15. FR: Lundi 4 juillet - NL: Maandag 4 juli.
  16. FR: C' était en juillet. - NL: Het was in juli...
  17. FR: Comme Hanoukka en juillet. - NL: Als Chanoeka in juli.
  18. FR: Un fait: dès juillet... - NL: Feit: sinds juli...
  19. FR: On est début juillet. - NL: Het is begin juli.
  20. FR: juillet au plus tard. - NL: Ten laatste Juli.
  21. FR: Fête du 4 juillet. - NL: De kalender voor 4 juli.
  22. FR: Le jeudi 28 juillet. - NL: Op donderdag 28 juli.
  23. FR: Jeudi 28 juillet. 15h19 - NL: Donderdag, 28 juli 3: 19 nm
  24. FR: La première semaine de juillet. - NL: De eerste week in juli.
  25. FR: Je ferais ça en juillet. - NL: Ik zou het in juli doen.
  26. FR: C' est le 14 juillet. - NL: Het is Bastille Dag.
  27. FR: Oui, au mois de juillet. - NL: Ja, ze is in juli geboren.
  28. FR: Miss juillet 89. Jordan Tate. - NL: Dat is Miss Juli' 89, Jordan Tate.
  29. FR: Assassinée le 2 juillet 1975. - NL: Vermoord op 2 juli 1975.
  30. FR: Voilà le tabassage de juillet. - NL: Iemand die in juli werd doodgeknuppeld.
  31. FR: Aujourd'hui est le 22 juillet. - NL: Vandaag is het tweeëntwintig juli.
  32. FR: Et le 5 juillet alors? - NL: En hoe zit het met 5 Juli?
  33. FR: Redemande-le-moi en juillet. - NL: Vraag het nog eens in juli.
  34. FR: Premier week-end de juillet. - NL: In het eerste weekend van juli.
  35. FR: Le bébé arrivera en juillet. - NL: De baby wordt verwacht voor juli.
  36. FR: On était en juillet 1937. - NL: Het was juli 1937.
  37. FR: Mort le 2 juillet 1975. - NL: Overleden 2 juli 1975.
  38. FR: Carballo, le 13 juillet 1850. - NL: Carballo, 13 juli 1850.
  39. FR: juillet est un grand mois. - NL: Juli is een geweldige maand.
  40. FR: Pourquoi pas le 4 juillet. - NL: We kunnen het op 4 juli doen.
  41. FR: Il devrait naître le 26 juillet. - NL: De baby is uitgerekend voor 26 juli.
  42. FR: Je penserai à toi... en juillet! - NL: Ik zal in juli aan je denken.
  43. FR: Oui, je serai résident en juillet. - NL: Ja, ik ben in juli arts-assistent.
  44. FR: Elle doit accoucher quand? En juillet. - NL: Wanneer is ze uitgerekend?
  45. FR: 2pac quitta Haïti en juillet 2004. - NL: 2pac verliet Haïti in juli 2004.
  46. FR: Tu passes un bon quatre juillet? - NL: Geniet je van de 4e juli?
  47. FR: Ça fera dix ans en juillet. - NL: Tien jaar juli van dit jaar.
  48. FR: On dirait que c' est juillet. - NL: Volgens mij staat er juli.
  49. FR: Ce même jour du 4 juillet. - NL: Op dezelfde vierde juli.
  50. FR: C' était le 4 juillet 1925. - NL: Het was vier juli 1925.
  51. FR: C' est quand le Quatorze juillet? - NL: Wanneer is Quatorze Juillet?
  52. FR: Du nouveau sur le trafic? juillet - NL: Heb je iets over de meth bende?
  53. FR: Michel est ne en juillet 1969. - NL: Michel is geboren in juli 1969.
  54. FR: Quand elle est due? Mi-juillet. - NL: Wanneer is ze uitgerekend?
  55. FR: Je devais les refaire en juillet. - NL: Ik had hem in juli moeten vernieuwen.
  56. FR: Ça veut dire juillet pour moi. - NL: Dan wil ik 'm in juli. Regel het maar.
  57. FR: Que dites-vous du 12 juillet? - NL: Kan het op 12 juli?
  58. FR: J' aurai 20 ans en juillet. - NL: Ik word 20 in juli.
  59. FR: Né le 31 juillet à Courbevoie. - NL: Geboren op 31 juli in Courbevoie.
  60. FR: Il débarquera sûrement le 15 juillet. - NL: Hij komt waarschijnlijk op 15 juli.
  61. FR: Tu es née le 2 juillet. - NL: Je bent geboren op 2 juli.
  62. FR: Le week-end du 4 juillet? - NL: Het weekend van de vierde juli?
  63. FR: Je l' ai virée en juillet. - NL: In juli heb ik haar eruit geschopt.
  64. FR: Le 14 juillet est une fête française. - NL: 14 juli is een Franse feestdag.
  65. FR: Rome, 18 juillet 64 apr. J.-C - NL: Rome, 18 juli, 64 v.C.
  66. FR: Vous etes ne le 21 juillet 1969. - NL: U bent geboren op 21 juli 1969.
  67. FR: Tenez, juillet, Jack Chester, c' est moi. - NL: Hier, de maand juli. Jack Chester, dat ben ik.
  68. FR: Le 4 juillet, ce type devient fou. - NL: Op 4 Juli, gaat die gozer door het lint
  69. FR: Je déteste cette journée, le 15 juillet. - NL: Ik haat deze dag. De 15e van juli.
  70. FR: Je pourrai avoir un bébé en juillet. - NL: Ik zou een Juli baby kunnen krijgen.
  71. FR: Elle est décédée le 14 juillet 1989. - NL: Ze is op 14 juli 1989 overleden.
  72. FR: juillet et août forment la haute saison - NL: De maanden juli en augustus zijn hoogseizoen
  73. FR: C' est vraiment le Quatorze juillet demain? - NL: Is Quatorze Juillet echt morgen?
  74. FR: Je ne peux pas venir avant juillet. - NL: Ik kan in juli pas weg.
  75. FR: Vous ne pouvez pas toutes être juillet. - NL: Jullie kunnen niet allemaal juli zijn.
  76. FR: C' est le 4 juillet en avance? - NL: Vier je 4 Juli vroeg dit keer?
  77. FR: Pourquoi une cagoule en laine en juillet? - NL: Waarom een wollen muts in juli?
  78. FR: Tu es retombé sur Tara en juillet. - NL: Je komt afgelopen juli Tara weer tegen.
  79. FR: On va faire ça ici début juillet! - NL: We doen het hier begin juli.
  80. FR: Je déteste le 4 juillet à Washington. - NL: Ik haat 4 juli in Washington.
  81. FR: Il a fait faillite en juillet 1925. - NL: Z' n bedrijf ging in juli 1925 over de kop.
  82. FR: Le 29 juillet, l' anniversaire du Duce. - NL: Op 29 juli, de verjaardag van de Duce.
  83. FR: Pendant les mois de juillet et d'août - NL: Altijd in juli of augustus
  84. FR: Son anniversaire est aussi le 22 juillet - NL: Zijn verjaardag viel ook op 22 juli
  85. FR: C' était pareil pour le 4 juillet. - NL: Hetzelfde gebeurde vorig Fourth of July.
  86. FR: Elle est partie à Orlando en juillet. - NL: Ze ging naar Orlando in juli.
  87. FR: Les brochettes de poulet du 4 juillet. - NL: Kippenbrochettes van de Fourth of July.
  88. FR: C' était en juillet. Il faisait chaud. - NL: Het was juli, en het was heet.
  89. FR: Tu organises la fête annuelle du 4 juillet? - NL: Geef jij het jaarlijkse 4 Juli feest?
  90. FR: C' est dommage, on est le 4 juillet. - NL: Jammer. Uitgerekend op 4 juli.
  91. FR: On n' aura personne avant le 4 juillet. - NL: Die komt pas met Onafhankelijkheidsdag.
  92. FR: Ce qui s' est passé le 4 juillet? - NL: Over wat er gebeurt op 4 juli?
  93. FR: Le 17 juillet, il y a trois ans. - NL: Drie jaar geleden. 17 juli.
  94. FR: Tout les juillet et un peu en Août. - NL: Elke juli en een deel van augustus.
  95. FR: Vous allez m' envoyer au 15 juillet 1969. - NL: Jij stuurt me... terug naar 15 juli 1969.
  96. FR: On ne l' a retrouvé qu' en juillet. - NL: Het werd pas in juli ontdekt.
  97. FR: On ne l' a pas vu depuis juillet. - NL: We hebben hem sinds juli niet gezien.
  98. FR: Jersey city en juillet, ça ressemble à quoi? - NL: Jersey City in juli, hoe is dat?
  99. FR: 15 juillet 2005 Ça sent définitivement le brûlé. - NL: Ik weet zeker dat ik iets verbrand ruik.
  100. FR: Les bonhommes de neige sont nuls en juillet. - NL: Sneeuwmannen zijn waardeloos in juli.
  101. FR: Vous l' avez quitté le 3 juillet 1982. - NL: En op 3 Juli 1982 trad je er uit.
  102. FR: Asif s' est marié le 2 juillet 2005. - NL: Asif is getrouwd op 2 juli 2OO5.
  103. FR: juillet et Garaud voulaient te voir ce soir. - NL: Juillet en Garaud wilden je nog zien.
  104. FR: Tu rentres à temps pour le 4 juillet. - NL: Je bent op tijd voor de 4e.
  105. FR: Feu d' artifice du 4 juillet à Phoenix. - NL: 4de juli vuurwerk in Phoenix.
  106. FR: La rencontre-clé date du 1er juillet 1958. - NL: De hoofdontmoeting was op 1 juli 1958.
  107. FR: 14 juillet, une morsure infligée par son frère. - NL: 14 juli: Gebeten door broer. We wisten van z' n gedragsproblemen.
  108. FR: Je suis arrivé au Vietnam en juillet 1965. - NL: Ik kwam in juli 1965 in Vietnam.
  109. FR: Appelez-moi le 10 juillet à 21 h05. - NL: Bel me op tien juli 2006 om vijf over negen' s avonds.


  110. FR: Les papiers étaient censés être signés en juillet. - NL: De papieren zouden in juli ondertekend worden.
  111. FR: Il a participé au complot du 20 juillet. - NL: Hij nam deel aan de samenzwering van 20 juli.
  112. FR: 15 juillet 2011 Venais-tu ici avec Emma? - NL: Kwam je hier ook met Emma?
  113. FR: En ce week-end estival du 4 juillet, - NL: ln dit bloedhete weekend van de vierde juli...
  114. FR: Il n' y qu' un rassemblement: le 7 juillet. - NL: Iedereen heeft een verplichting op 7 juni.
  115. FR: Le 4 juillet, elle gère la fête de quartier. - NL: Op de Fourth of July, ze organiseert het buurtfeest.
  116. FR: Avril, mai, juin, décembre, juillet, mars, août, novembre, février. - NL: April, Mei, Juni, December,... Juli, Maart, Augustus,... November, Februari,...
  117. FR: Mai, Juin, juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre et Décembre. - NL: Mei, Juni, Juli, Augustus, September, Oktober, November en December.
  118. FR: Regarde. Des cupcakes du 4 juillet pour le bureau. - NL: Kijk eens aan, feestdag cupcakes voor op kantoor.
  119. FR: Ces articles paraîtront dans de grands magazines en juillet. - NL: Elk artikel zal in juli in diverse tijdschriften verschijnen.
  120. FR: Va là où on a passé le 4 juillet. - NL: Ga waar we op 4 juli op weekend gingen.
  121. FR: Je dois aller faire mon discours du 4 juillet. - NL: Ik moet m' n toespraak houden voor' t vuurwerk begint.
  122. FR: Non, je l' ai allumé comme le 4 juillet. - NL: Nee, ik heb er gewoon op los geschoten.
  123. FR: 2 juin 1754, 10 juillet 1620, 3 aout 1425, - NL: 2 juni 1754, 10 juli 1620, 3 augustus 1425,
  124. FR: Mon anniversaire est en juillet, c' est trop injuste. - NL: Maar mijn verjaardag is in juli, dat is heel oneerlijk.
  125. FR: Le 31 juillet est aussi marqué d' un pentagramme. - NL: Bij 31µ juli staat ook een pentagram.
  126. FR: La semaine du 11 juillet, c' est bien ça? - NL: In de week van 11 juli, hè?
  127. FR: C' est comme un 4 juillet chez Elton John. - NL: Het lijkt wel koninginnedag bij het huis van Gerard Joling.
  128. FR: Que s' est-il donc passé ce 10 juillet? - NL: Wat is er op 10 juli gebeurd?
  129. FR: Le 10 juillet, il y a a deux ans. - NL: 10 juli, twee jaar geleden.
  130. FR: Ils feront une Déclaration d' indépendance d' ici juillet. - NL: Dat zal in juli met een onafhankelijkheidsverklaring komen.
  131. FR: On était à la rivière Sweetwater le 4 juillet. - NL: We waren op 4 juli bij de rivier.
  132. FR: Zone d' essai de White Sands, 16 juillet 1945. - NL: White Sands Proving Ground, 16 juli 1945.
  133. FR: Du vendredi 15 juillet au dimanche 14 août 2011 : - NL: Van vrijdag 15 juli aan zondag 14 augustus 2011 :
  134. FR: Mon père délire parce qu' on est le 4 juillet. - NL: M' n pa kickt op Onafhankelijkheidsdag.
  135. FR: et sera disponible dans tout le pays le 8 juillet. - NL: en het is landelijk verkrijgbaar in de winkels vanaf acht juli.
  136. FR: 29 juillet 1893, mais je vous en prie, relâchez-moi. - NL: 29 juli 1893, maar alsjeblieft, laat me gaan.
  137. FR: Paye les loyers de juillet, août et septembre d' abord! - NL: Betaal eerst de huur maar voor Juli, Augustus en September!
  138. FR: Les urgences ont une bourse pour un poste en juillet. - NL: Dat gaat van de Eerste Hulp uit.
  139. FR: Le passeport de Duggan a été délivré le 30 juillet. - NL: Het Duggan-paspoort werd op 30 juli verstrekt.
  140. FR: Ils veulent dévaliser la banque d' Amérique, le 4 juillet. - NL: Ze gaan de berov... Bank van Amerika, vierde juli.
  141. FR: Et je vous souhaite à toutes un joyeux 4 juillet! - NL: Een fijne Fourth of July iedereen.
  142. FR: Ma mère est française, on fête que le 14 juillet. - NL: Mijn moeder is Frans. Wij vieren de bestorming van de Bastille.
  143. FR: Son état s' était détérioré durant le mois de juillet. - NL: Zijn toestand verslechterde in juli.
  144. FR: Et ils ne pourront pas aller en Écosse avant juillet. - NL: En ze kunnen niet naar Schotland voor juli.
  145. FR: Le 12 juillet 1916, le soleil se leva à 5h37. - NL: Op 12 juli 1916 kwam de zon op om 5.37 uur.
  146. FR: Passeport posté le 17 juillet à une adresse à Paddington. - NL: Het paspoort is op 17juni naar een adres in Paddington verstuurd.
  147. FR: Les Américains savaient que le putsch serait le 17 juillet. - NL: De Amerikanen wisten dat de coup op 17 juli gepland was.
  148. FR: J' ai commencé à travaillé sur le mien en juillet. - NL: Ik ben in juli aan de mijne begonnen.
  149. FR: Tu travailles le 4 juillet. C' est pas déjà assez? - NL: Je werkt al op de 4 juli, is dat niet genoeg?
  150. FR: Quelqu' un a tiré, on se serait cru au 14 juillet. - NL: Maar iemand begon te schieten. ' t Was net vuurwerk.
  151. FR: J' aime bien le 4 juillet pour les feux d' artifice. - NL: Ik vind de viede Juli leuk voor het vuurwerk
  152. FR: juillet sait toujours tout, mais il fait semblant de le decouvrir. - NL: Juillet weet alles, maar pretendeert het niet te weten.
  153. FR: Et je fais un voyage d' affaires à Mykonos en juillet. - NL: En ik ga in juli op zakenreis naar Mykonos.
  154. FR: Teddy Kennedy atterrit dans l' eau à Chappaquiddick, le 18 juillet. - NL: Hoor nou. Teddy Kennedy belandde op 18 juli in het water.
  155. FR: Et cela continue jusqu' en juillet 43, quand 2000 dollars apparaissent. - NL: En het blijft logisch, tot juli 1943... toen er ineens 2000 dollar op de rekening kwamen.
  156. FR: Ils ont tous été harcelés quelques jours avant le 4 juillet. - NL: Ze werden allemaal al een paar dagen voor de 4e Juli in de gaten gehouden.
  157. FR: Je ne crois pas qu' on devrait se marier en juillet. - NL: We kunnen best niet trouwen in juli.
  158. FR: 26 juillet, je viens d' être déposé seul parmi les grizzlys. - NL: Het is 26 juli, en ik ben weer helemaal alleen in het grizzly-doolhof.
  159. FR: La traditionelle “Nidlete” a lieu un dimanche de juillet à Mägisalp - NL: Ieder jaar op een zondag in juli vindt op de Mägisalp de traditionele Nidlete plaats
  160. FR: Plus les commandants et troupes participant au défilé du 4 juillet. - NL: En veel troepen zijn hier voor de viering van vierjuli.
  161. FR: Quelle était la nature de votre relation entre juillet et décembre 1983? - NL: Hoe was uw verhouding tussen juli en december 1983?
  162. FR: Le 12 juillet 1191... Richard a pris la grande forteresse d' Acre. - NL: Op 12 juli 1191... kreeg Richard de vesting Acre in handen.
  163. FR: Ca ne commence qu' en juillet, mais je vais signer mon contrat. - NL: Pas per 1 juli, maar ik heb al een bonus gekregen.
  164. FR: C' était le 4ième jour de juillet, Nous étions à un barbecue. - NL: Het was op 4 juli, we waren bij een barbecue.
  165. FR: Votre fille est morte le 29 juillet, il y a deux ans. - NL: Uw dochter overleed op 29 juli, twee jaar geleden.
  166. FR: Le 14 juillet, le' Jour de la Bastille', est notre Fête nationale. - NL: Juli, de Dag van de Bastille, is onze nationale feestdag.
  167. FR: Copper 02x06 To One Sortly To Die Diffusé le 28 juillet 2013 - NL: Koper 02x06 To One Sortly To Die Uitgezonden op 28 juli 2013
  168. FR: Tant je suis un investisseur dans ta compagnie, je... 2007, mi-juillet. - NL: Zolang ik ben een investeerder ben in dit bedrijf, ik... 2007, medio juli.
  169. FR: Avant de mourir, je veux vivre un dernier solde du 4 juillet. - NL: Maar voor ik sterf, wil ik een laatste grote Fourth of July blowout zien.
  170. FR: Tu ne saurais pas par hasard où il était le 21 juillet? - NL: Je weet zeker niet waar hij 21 juli was?
  171. FR: Stanley lubrick est né à New York le 26 juillet 1 928. - NL: Stanley Kubrick werd geboren in New York op 26 juli 1928.
  172. FR: Il y a aussi eu une manoeuvre anti-terroriste le 7 juillet. - NL: Er was al een antiterrorisme oefening op 7 / 7.
  173. FR: Des visites guidées en anglais se font tous les jours en juillet - NL: In juli zijn er elke dag wandelingen met een gids (Engels sprekend)
  174. FR: C' est en rapport avec ton frère et avec le 4 juillet dernier. - NL: Het heeft te maken met je broer en 4 juli vorig jaar.
  175. FR: C' était comme... la fête nationale du 4 juillet, en dix fois pire. - NL: Het was zoals... het onafhankelijkheids feest, maar dan tien keer zo groot.
  176. FR: J' ai gagné la Tammany race du 4 juillet, trois années de suite. - NL: Ik won de Tammany op 4 juli, 3 jaar op rij.
  177. FR: juillet 2003 ... je ne m' attendais pas à incarner Frodon une nouvelle fois. - NL: Juli 2003 had ik niet gedacht dat ik ooit nog Frodo zou spelen.
  178. FR: Si: toi, Garaud, juillet, mais vous n' osez pas le dire en face. - NL: Jij, Garaud, Juillet, durven het niet te zeggen.
  179. FR: 31 juillet 2007 et 12 Août 2008, 22 Mars 2009, 17 Septembre 2011... - NL: 31 juli 2007 en 12 augustus 2008, 11 maart 2009, 17 september 2011...
  180. FR: Comme le belvédère que t' as construit pour notre fête du 4 juillet. - NL: Net als dat tuinhuisje voor ons 4 juli feest.
  181. FR: Il serait mort de complications liées à son anomalie le 30 juillet 1989. - NL: Hij is op 30 juli gestorven aan complicaties rondom z' n genetische afwijking.
  182. FR: J' ai gardé tous les pétards que j' ai pu du 4 juillet. - NL: Ik bewaarde elke Cherry Bom die Ik kon vinden vanaf 4 juli.
  183. FR: C' est le pire 4 juillet de ma vie. Je hais l' Amérique. - NL: Deze Onafhankelijkheidsdag is waardeloos. lk haat Amerika.
  184. FR: Pour les sous, je suis au garde-à-vous comme au 4 juillet. - NL: Als het om geld gaat, ben ik zo wijs als het maar kan.
  185. FR: J' aimerais que tout soit en place pour le congé du 4 juillet. - NL: Ik zou graag alles in orde willen hebben tegen de vakantie.
  186. FR: Aw, tu te rappelles le barbecue du 4 juillet de l' année dernière? - NL: Herinner je de barbecue van vorig jaar, vier juli nog?
  187. FR: Sa copine est morte sur la même route, le 4 juillet. Un an avant. - NL: Z' n vriendin stierf op dezelfde weg, op 4 juli, een jaar eerder.
  188. FR: Fin juillet je serai à Avignon car mon spectacle est au programme du festival. - NL: Ik ben eind juli in Avignon omdat mijn voorstelling op het theaterfestival staat.
  189. FR: Mais dis à Phillip que j' attends tous les Showalter pour le 4 juillet. - NL: Maar vertel Phillip dat ik alle Showalters verwacht thuis voor Independence Day.
  190. FR: Les quatre saisons sont l' hiver, l' hiver, l' hiver et le Quatre-juillet. - NL: De vier seizoenen zijn winter, winter, winter en de vierde juli.
  191. FR: Il est juillet dans les déserts du Nevada dans l' ouest des États-Unis. - NL: Het is juli in de woestijnen van Nevada in het westen van de Verenigde Staten.
  192. FR: Mais je n' annulerais pas déjà ces projets de barbecue pour le 4 juillet. - NL: Maar ik zou de barbecue plannen op onze feestdag nog maar niet opbergen.
  193. FR: Le 10 juillet est l' anniversaire du naufrage... le naufrage du bateau L' Influence. - NL: Dat is de gedenkdag van de schipbreuk... Van de zeilboot The Influence.
  194. FR: Martin Harris, marié à Elizabeth Terman le 18 juillet 2006 à Martha' s Vineyard. - NL: Martin Harris... gehuwd met Elizabeth Terman, 18 juli 2006.
  195. FR: 15 juillet 2004 Je souhaite remercier tous ceux qui sont venus pour notre mariage. - NL: Ik wil iedereen bedanken voor het komen naar onze trouwerij.
  196. FR: Voici ce que nous savons jusqu' ici sur les événements du 7 juillet 2005. - NL: Tot dusverre weten we dat het volgende op 7 juli 2005 is gebeurd.
  197. FR: A l' ouverture du marché, achète-moi 1500 options d' achat à 50 $ à juillet. - NL: Als de markt morgen opent, koop je 1500 opties tegen maximaal 50 dollar.
  198. FR: Je ne peux pas arrêter de penser à toi depuis la fête du 4 juillet. - NL: Ik kan je sinds 4 juli maar niet uit mijn hoofd krijgen.
  199. FR: Tu veux vraiment regarder tous les rapports d' incidents de juin, juillet et août 88? - NL: Willen jullie echt alle aangiftes van juni, juli en augustus van 1988 doornemen?
  200. FR: Ce n' était pas un 4 juillet, mais je me souviens des feux d' artifice. - NL: Volgens mij niet op oudejaarsavond, maar ik weet het vuurwerk nog wel.
  201. FR: Szpilman a continué à vivre à Varsovie jusqu' à sa mort le 6 juillet 2000 - NL: Szpilman bleef in Warschau wonen tot zijn dood op 6 juli 2000.
  202. FR: C' est la fin de semaine du 4 juillet, et on entre en guerre, compris? - NL: Het is het weekend van de 4de Juli iedereen, en we trekken ten strijde, oké?
  203. FR: Ouai, mais il ne porte pas 6 vestes en plein milieu du mois de juillet. - NL: Ja, maar hij draagt geen zes jassen in juli.
  204. FR: Apparemment, un bal du 4 juillet semi-incestueux des Enfants de Jésus ne comptait pas. - NL: blijkbaar, een semi-incesticieuze tieners voor Jesus vierde van July Hoedown telde niet.
  205. FR: On a trouvé des numéros de série sur le fourgon naval qui a explosé en juillet. - NL: Er zijn na' n bombardement op' n marinetransport serienummers gevonden.
  206. FR: La photo a ete prise en mai 1963, et Caroline Manin est nee en juillet 1963. - NL: De foto is genomen in mei 1963, en Caroline Manin is geboren in juli 1963.
  207. FR: Danny et moi prenons la maison de ma soeur à Quogue la seconde semaine de juillet. - NL: Danny en ik nemen mijn zusters huis in Quogue de tweede week van juli.
  208. FR: Amateur de cuivres, allez écouter les têtes d'affiche internationales en juillet, au Brass: Durham International Festival - NL: Voor het betere koperblazen kunt u in juli terecht bij de internationale optredens op de Brass: Durham International Festival
  209. FR: Vous croyez que Goodman va vous laisser faire après ce qui s' est passé le 4 juillet? - NL: Dacht je dat Goodman je bij de eierpunch liet na de vorige borrel?
  210. FR: En juillet 1969, les Américains réaffirment leur suprématie dans l’espace en envoyant un homme sur la lune - NL: De Amerikanen herstellen hun suprematie in de ruimte door in juli 1969 een mens op de maan te laten landen
  211. FR: Les stages intensifs pour débutants ont lieu cinq fois par an, en septembre, novembre, février, mars et juillet - NL: Intensieve cursussen voor beginners vinden vijf keer per jaar plaats, in september, november, februari, maart en juli
  212. FR: Les amateurs d'art ne devraient pas manquer le Frome Festival en juillet ou les Somerset Art Weeks en septembre - NL: Kunstliefhebbers mogen het Frome Festival in juli en de Somerset Art Weeks in september niet missen
  213. FR: Le New Forest Show célèbre le monde agricole avec sauts d'obstacles et concours de bétail pendant trois jours en juillet - NL: De New Forest Show in juli viert alles wat met het boerenbedrijf te maken heeft met een driedaagse show met paardspringen en veewedstrijden
  214. FR: La France réagit, et un accord est signé entre les deux pays le 30 juin et le 25 juillet 1930 - NL: Frankrijk reageert en beide landen ondertekenen een akkoord op 30 juni en 25 juli 1930
  215. FR: Situé sur le sommet panoramique du First, l'alpage de Bachläger accueille chaque année au début du mois de juillet une fête folklorique - NL: Op de alpenweide Bachläger boven op de uitzichtsberg First wordt elk jaar in juli een volksfeest gehouden
  216. FR: La naissance de la VGC le 14 juillet 1989, en application de la Loi de Bruxelles, est une étape importante pour les Flamands de Bruxelles - NL: De geboorte van de VGC op 14 juli 1989, bij het ten uitvoer leggen van de Brusselwet, was voor de Brusselse Vlamingen belangrijk
  217. FR: En juillet et août des températures de 33°C environ (91°F) ne sont pas extraordinairs mais leur moyenne est de 28°C environ (82°F) - NL: In juli en augustus zijn temperaturen rond de 33°C niet ongewoon, maar het gemiddelde ligt rond de 28°C




Instructies

  • Zoek op één of meer woorden om voorbeeldzinnen te zien. Bijvoorbeeld `trein vertraging` toont zinnen zoals `De trein had vertraging`.
  • Woorden vertalen vertaalt geen zinnen, maar geeft juist extra informatie over een enkel woord zoals lidwoord, uitspraak en uitzonderingen.
  • Hele zinnen en stukken tekst kun je vertalen bij Tekst vertalen


Tips

  • Taalcombinaties met Nederlands hebben veel meer zinnen dan taalcombinaties met alleen niet-Nederlandse talen.
    Nederlands <> Engels heeft bijvoorbeeld 5 miljoen zinnen, Spaans <> Engels maar 30.000

  • Maak de zinnen die je intikt niet te lang. Met één of twee steekwoorden heb je meer kans op goede resultaten.

  • Afhankelijk van het aantal gevonden resultaten wordt er op drie niveau's gezocht. Welk niveau is gebruikt staat boven de resultaten:
    1) Zinnen met de exacte overeenkomst: Wat je zocht komt precies voor in diverse zinnen.
    2) Zoekopdracht is deel van een langer woord: Wat je zocht komt alleen voor als deel van een langer woord.
    3) Zinnen die één of meer zoekwoorden bevatten: Niet alle gevraagde woorden komen voor in de zinnen.

  • De meeste zinnen zijn afkomstig van de ondertiteling van films en documentaires. De kwaliteit van de zinnen laat hier en daar te wensen over. Wees dus kritisch bij het overnemen van deze vertalingen.