Voorbeeldzinnen
Typ een woord of woordcombinatie en we tonen je de zinnen waar dit woord in voorkomt. Bv. `Geachte Heer` of `mooi weer`
Zinnen met de exacte overeenkomst:
Er zijn ongeveer 500 zinnen met `links` gevonden
- DE: links, links, links, rechts, links! - NL: Links, links, links, rechts, links.
- DE: links, links, rechts, links, rechts, links, rechts, links. - NL: Links. Links, rechts, links, rechts, links, rechts, links.
- DE: links, rechts, links! - NL: Links, rechts, links.
- DE: Nein, Michael. Ich sagte, links, links, rechts... links, rechts, links. - NL: Nee, Michael, ik zei links, links, rechts, links, rechts, links.
- DE: Scharf links! Scharf links! - NL: Scherp naar links.
- DE: links, links, Flanke, Marsch! - NL: Links, links, opzij, marcheren.
- DE: links - NL: links
- DE: Mein links oder dein links? - NL: Mijn links of die van jou?
- DE: links rechts, nicht rechts links. - NL: Links-rechts, niet rechts-links.
- DE: Mein links ist dein links. - NL: Mijn links is jouw links.
- DE: links, links Richtung Lisburn Road. - NL: Links, links richting de Lisburn Road.
- DE: Danny, nach links, jetzt nach links! - NL: Danny, naar links, direct naar links!
- DE: links für links, rechts für rechts! - NL: Links voor links, rechts voor rechts!
- DE: Nach links, nach links, nach rechts! - NL: Ga links, ga links, ga rechts.
- DE: links, einrasten! - NL: Linkerzijde, vast!
- DE: Schädelknochenabsplitterung links. - NL: Schedelbeenversplintering links.
- DE: Hier links - NL: Hier aan de linkerkant
- DE: Nützliche links: - NL: Nuttige links:
- DE: links aufs Kinn, links auf den Kopf. - NL: Links op de kin, links op' t hoofd.
- DE: links, rechts, links, rechts, eins, zwei, drei. - NL: Links, rechts, links, rechts, één, twee, drie.
- DE: Und links und dann wieder links und... - NL: En dan links en nog een keer links en...
- DE: links rückt nach rechts, Rechts rückt nach links. - NL: Links gaat naar rechts, rechts naar links.
- DE: 2 gehen links um die Hütte! links rum! - NL: Er gaan er twee terug naar die hut.
- DE: Ich muss meine links-rechts-links-Kombi üben. - NL: Mijn combinatie was niet best.
- DE: Wind, von links nach rechts, zwei nach links. - NL: Wind, drie kwart waarde, ga twee links.
- DE: Schreibutensilien liegen links. - NL: Schrijfbenodigdheden liggen links.
- DE: links ist kommunistisch. - NL: Links is communistisch.
- DE: Im Katalograum links. - NL: In de cataloguskamer links.
- DE: Erste Tür links. - NL: Eerste deur links.
- DE: Du sagtest links! - NL: Jij wist het beter.
- DE: links von Chatswin. - NL: Links van Chatswin.
- DE: links. Danke, Donald. - NL: Links, dank je, Donald.
- DE: Zweite Tür links. - NL: Het is de tweede links.
- DE: Hier gleich links. - NL: Aan de linkerkant.
- DE: Ganz links, Rollstuhl. - NL: Uiterst links, rolstoel.
- DE: Unten links ebenso. - NL: Linksonder hetzelfde.
- DE: Kreuzigungstrupp, und links. - NL: Kruisigingsploeg, beginnen met links.
- DE: Fliege nach links. - NL: Bocht naar links.
- DE: Rechts über links. - NL: Rechts over links.
- DE: Nach links, Jungs. - NL: Hier linksaf, jongens.
- DE: Scharf nach links! - NL: Scherpe bocht links!
- DE: Mit links, hintereinander. - NL: Linkshandig, op een rijtje.
- DE: Vierte Straße links. - NL: Vierde straat links.
- DE: Das andere links. - NL: Andere linkerkant.
- DE: ... dann nach links. - NL: Links bij de loopgang.
- DE: Die Letzte links. - NL: De laatste vrouw links.
- DE: Verminderte Lungengeräusche links. - NL: Links een verzwakt ademgeluid.
- DE: Bitte fahr links! - NL: ga links alsjeblieft!
- DE: Dein anderes links. - NL: Jouw andere linker kant.
- DE: Da hinten links - NL: Daar linksachter
- DE: links oder rechts? - NL: Zei je links of rechts?
- DE: Raucher oben links. - NL: Roken is trap op en links.
- DE: Offene Tür links! - NL: Open de deur links!
- DE: Dritte Tür links. - NL: De derde deur links.
- DE: Etwas nach links. - NL: Iets naar links toe.
- DE: links, Flanke, Marsch. - NL: Links, opzij, marcheren.
- DE: Das berüchtigte links. - NL: De beruchte links af.
- DE: Immer links halten. - NL: Altijd links aanhouden.
- DE: Komm. Nach links. - NL: Vooruit, naar links.
- DE: Zweiter Gang links. - NL: Tweede gangpad links.
- DE: links und rechts... - NL: De linker en rechter...
- DE: Nein, nach links. - NL: Nee, mijn rechts.
- DE: links vom Podium. - NL: Links van het podium.
- DE: Etwas nach links. - NL: Een beetje naar links.
- DE: Zurück nach links. - NL: Nu iets naar links.
- DE: Schau nach links. - NL: Kijk links van je.
- DE: Ausgeprägte Abwehrspannung links. - NL: Maak een echo van de linkerkant.
- DE: links nach rechts. - NL: Drie kwart waarde.
- DE: links dreimal 29. - NL: Links 2 maal naar 29.
- DE: links vom Aufzug. - NL: Links van de lift.
- DE: Nach links drehen. - NL: Draai hem naar links.
- DE: Zweite Tür links. - NL: Tweede deur links.
- DE: Gunrunner von links! - NL: Gunrunner op links.
- DE: links oder rechts? - NL: Wil je links of rechts?
- DE: Genau hier links. - NL: Hier aan de linkerkant.
- DE: Trockenes Land links! - NL: Droog land op links!
- DE: Josh. links rum. - NL: Josh. Met de klok mee.
- DE: Danny, nach links. - NL: Danny, naar links.
- DE: Frank, nach links. - NL: Frank, naar links.
- DE: Rechts, nicht links. - NL: Rechts, niet links.
- DE: links, rechts, weg! - NL: Links, rechts, buk.
- DE: Steward, oben links. - NL: Stewart, linksboven.
- DE: Nach links und rechts und links und rechts. Und los. - NL: Strek links en recht en links, kom op.
- DE: Nein, links abbiegen verboten. - NL: Nee, hij heet No Left Turns.
- DE: Frankreich hat links gewählt. - NL: Frankrijk heeft op links gestemd.
- DE: Etwas mehr nach links... - NL: Een beetje meer naar links.
- DE: Nach links lehnen, nach... - NL: Wegwezen, allemaal.
- DE: Das Badezimmer ist links. - NL: Het toilet is links.
- DE: Ich gehe nach links. - NL: Ik pak hem van links.
- DE: Warren, mehr nach links. - NL: Iets meer naar links, Warren.
- DE: Ein Flugball nach links! - NL: Het is een verre bal naar links.
- DE: Mehr nach links, Weib. - NL: Meer naar links, vrouw.
- DE: Wir sollten nach links. - NL: We moeten linksaf.
- DE: Auf dem Hügel, links. - NL: De top van de heuvel, links.
- DE: links oder rechts, Macy? - NL: Links of rechts, Macy?
- DE: links habe ich gemeint. - NL: Ik bedoelde links.
- DE: Vorwärts, rückwärts, links, rechts. - NL: Vooruit, achteruit, links, rechts.
- DE: Ja! Du nach links! - NL: Ik ga naar rechts!
- DE: Den Flur runter links. - NL: Links aan het einde van de hal.
- DE: Etwas nach links, Vladimir. - NL: Een beetje naar links, Vladimir.
- DE: In diesem Fall links. - NL: In dit geval dus op links.
- DE: Von links nach rechts. - NL: Van rechts naar links.
- DE: Gut, dann links herum. - NL: Goed, dan ga ik linksaf.
- DE: einer links... einer rechts. - NL: Twee receivers links en een rechts.
- DE: links oder rechts, Madame? - NL: Links of rechts, mevrouw?
- DE: Ein bisschen nach links. - NL: Een beetje naar links.
- DE: 3 Wachen von links. - NL: Drie bewakers links.
- DE: Captain, links von Ihnen. - NL: Kapitein, linkervleugel.
- DE: Hier nach links, Papa. - NL: Ga hier linksaf, pap.
- DE: Sie ist nicht links. - NL: Die is niet links.
- DE: Ein wenig nach links... - NL: Iets meer naar links.
- DE: Ist links alles heil? - NL: Je linkerzijde oké?
- DE: Sie kommen von links. - NL: Ze vallen van links aan.
- DE: Ein bisschen weiter links. - NL: Iets meer naar links.
- DE: Dann Todesstoß nach links. - NL: Dan keihard in de linkerhoek.
- DE: Können Sie links fahren? - NL: Kun je hier naar links?
- DE: Zimmer fünf. links runter. - NL: Kamer vijf, in de hoek.
- DE: Rechts, Mitte, links, Mitte. - NL: Rechts, midden, links, midden.
- DE: Den Gang runter, links. - NL: Beneden in de hall, links.
- DE: Kommt gerade von links. - NL: Hier dadelijk links.
- DE: Fahren Sie links ran! - NL: Ga naar de kant van de weg.
- DE: Gleichzeitig nach links drehen. - NL: Gelijktijdig naar links draaien.
- DE: Ein wenig nach links. - NL: Ga een stukje naar links.
- DE: Von links nach rechts... - NL: Van links naar rechts.
- DE: Du links, ich rechts? - NL: Jij linksom, ik rechtsom?
- DE: Nicht er, nach links. - NL: Hij niet, meer naar links.
- DE: Und links und rechts. - NL: En links en rechts.
- DE: Ludlow, bieg links ab. - NL: Ludlow, ga links.
- DE: links, zwei-sieben-fünf. - NL: Links, twee-zeven-vijf.
- DE: Zweites Bataillon nach links! - NL: Tweede bataljon naar links!
- DE: links ist eine Abkürzung. - NL: Links heb je een binnenweg.
- DE: Die tierischen Schmerzen links. - NL: De stekende pijn in mijn zij.
- DE: links ist aber nichts. - NL: Nou er is niets links.
- DE: Danke. Parkplätze sind links. - NL: Bedankt, parkeren kan links.
- DE: Sie bogen links ab. - NL: Je ging naar links.
- DE: links wenn Sie rauskommen. - NL: Links als je buiten komt.
- DE: Dann die zweite links - NL: Dan de tweede links
- DE: links, neben der Eingangstür. - NL: Links, naast de voordeur.
- DE: Runter und nach links. - NL: Naar beneden en naar links.
- DE: links auf die 14. - NL: Ga links op 14th Street.
- DE: Du kriegst die links. - NL: Jij pakt die links.
- DE: Zweiter Tisch von links. - NL: Tweede zitje links.
- DE: Ok, Kinder, Flanke links. - NL: Oké. Jongens, linkerflank.
- DE: Eine Täuschung nach links. - NL: Schijnbeweging rechts.
- DE: links und zurück! Was? - NL: Scherp naar links.
- DE: Die erste Tür links. - NL: De eerste deur links.
- DE: Fives, links von dir! - NL: Fives, links van je!
- DE: Und jetzt nach links. - NL: En nu naar links.
- DE: Die dritte Straße links - NL: De derde straat links
- DE: Gestern war ich links. - NL: Gisteren stond ik links.
- DE: Treibt ihn nach links. - NL: Stuur hem naar links.
- DE: Halt dich mehr links. - NL: Blijf je naar links bewegen.
- DE: Hier ist links, Bandit. - NL: Deze weg links, Bandiet.
- DE: Ein wenig nach links... - NL: Een beetje meer naar links.
- DE: Jetzt nach links umdrehen. - NL: Draai nu naar links.
- DE: Bewege dich nach links. - NL: Ga maar naar links.
- DE: Linden ist frei links. - NL: Linden vrij op links.
- DE: Nein... Rechts oder links. - NL: Mijn rechter of mijn linker.
- DE: Dreh es nach links. - NL: Draai het naar links.
- DE: Ich rechts, du links? - NL: Ik rechts, jij links?
- DE: Mittleres Regal, ganz links... - NL: Middelste plank, helemaal links.
- DE: Die Bühne entlang links. - NL: Links naar het podium.
- DE: Ich geh nach links! - NL: Ik ga naar links.
- DE: Ich sagte, links abbiegen. - NL: Naar links, zei ik.
- DE: Also dann nach links. - NL: Linksaf dan maar.
- DE: Die Ausgänge sind links. - NL: De uitgang is links.
- DE: Noch etwas nach links. - NL: Een beetje' meer naar links.
- DE: links. Sie nach rechts. - NL: Links. Jij naar rechts.
- DE: Fahr die Nächste links. - NL: Pak de volgende hier links.
- DE: Ich fliege nach links. - NL: Ik draai naar links.
- DE: Ziehe scharf nach links. - NL: Ik zwenk naar links.
- DE: Hier links wohne ich. - NL: Ik woon daar links.
- DE: Die zweite Tür links. - NL: De tweede deur links.
- DE: Zwei Mann nach links! - NL: Twee mannen naar links.
- DE: Etwas weiter nach links. - NL: Een beetje naar links.
- DE: Eagle 1, nach links. - NL: Eagle 1, naar links.
- DE: Da links ist irgendetwas. - NL: Links zag ik iets.
- DE: Bühne rechts, Kamera links. - NL: Podium rechts, camera links.
- DE: Das zweite von links. - NL: Tweede kamer van links.
- DE: Im dritten Haus links. - NL: Het derde huis links.
- DE: Bräutigam rechts. Braut links. - NL: Bruidegom rechts, bruid links.
- DE: Ruder sieben Grad links. - NL: Links zeven graden roer.
- DE: Mehr nach links rüber! - NL: Ga naar de linkerkant!
- DE: Wir gehen nach links. - NL: We gaan naar links.
- DE: Japaner links, kriechen herein! - NL: Links, ze komen binnen.
- DE: Du links, ich rechts. - NL: Jij met links, ik rechts.
- DE: Sie finden sich links. - NL: Dan lig je ergens links.
- DE: Zwei Grad nach links! - NL: Twee graden naar links.
- DE: Ich vernichte links Zwerge. - NL: Ik vernietig hun slaafjes.
- DE: Wir haben dasselbe links. - NL: We hebben dezelfde links.
- DE: Sie links, ich rechts. - NL: Jij links, ik rechts.
- DE: ... geh rechts, links, rechts... - NL: ... ga rechts, links, rechts...
- DE: Breche nach links aus. - NL: Uitwijken naar links.
- DE: Ok. Geh nach links. - NL: Loop door, linksaf.
- DE: Gerade links von Polaris. - NL: Net iets links van de Poolster.
- DE: Versuch den links unten. - NL: Probeer linksonder.
- DE: An der Ausfahrt links. - NL: Sla dan links af.
- DE: Etwas weiter nach links. - NL: Iets verder naar links.
- DE: Halber Zentimeter nach links. - NL: Halve centimeter naar links.
- DE: Die Herrentoilette ist links. - NL: Het toilet is daar links.
- DE: Nach links! Bewegung, sofort! - NL: Lopen, nu meteen.
- DE: Ein wenig nach links. - NL: Een beetje naar links.
- DE: Den Gang entlang, links. - NL: In de hal, aan de linkerzijde.
- DE: links hinter der Küche. - NL: De keuken door en dan naar links.
- DE: links den Gang runter. - NL: De gang door en linksaf.
- DE: Den Gang entlang und links. - NL: Beneden de gang en dan links.
- DE: Der Presseraum ist da links. - NL: De persruimte is naar links.
- DE: Nach dem alten Schulhaus links. - NL: Na de oude school moet U naar links.
- DE: links von ihm seine Schwester. - NL: Met links z' n zuster.
- DE: Ich hab ihn von links. - NL: Ik pak hem van links.
- DE: Ungefähr 5 Zentimeter links davon. - NL: Ongeveer vijf centimeter naar links.
- DE: Eine MiG links von dir. - NL: Je hebt een MiG op links.
- DE: Da links ist ein Hebel. - NL: Er zit links een hendel.
- DE: Die Halle runter, dann links. - NL: Ze beginnen zo. De gang door links.
- DE: Schauen Sie, dort dort links. - NL: Kijk daar maar eens. Links van je.
- DE: Face, geh du nach links. - NL: Face, jij gaat links.
- DE: Nehmt die Zügel! Nach links! - NL: Neem de teugels Naar links
- DE: Legend Two dreht nach links. - NL: Legend-2 naar links.
- DE: Ich sagte links, nicht rechts. - NL: Ik zei naar links, niet naar rechts.
- DE: Umdrehen und nach links schauen. - NL: Draai je naar links.
- DE: Oben, die zweite Tür links. - NL: Boven, tweede deur links.
- DE: Rückenwindlandung links auf Landebahn 17. - NL: Met de wind mee naar de linkerkant van Baan 17.
- DE: Wenden Sie sich nach links. - NL: Draai naar links.
- DE: 27 nach links und öffnen. - NL: 27 naar links en open.
- DE: Sie hat mich links liegengelassen. - NL: Ze sloot mij buiten.
- DE: Treppe runter, zweite Tür links. - NL: Beneden, tweede deur links.
- DE: Ich verziehe immer nach links. - NL: Ik blijf afwijken naar links.
- DE: Dein Hemd ist links rum. - NL: Je shirt zit binnenstebuiten.
- DE: Bleib links, ich krieg ihn! - NL: Blijf links, ik pak hem wel.
- DE: Dreh um 90E nach links. - NL: 90 graden naar links.
- DE: Nehmen Sie die Zweite links... - NL: Neem de tweede links...
- DE: links blockst du langsam ab. - NL: Je linkerblokkade is te langzaam.
- DE: Lass die Schnellen links liegen. - NL: En let niet op de snelle.
- DE: Ich war zu weit links. - NL: Dat hert... Ik lette niet op.
- DE: Zwei Paar links und rechts. - NL: Twee links en twee rechts.
- DE: links ist der Bahnhof, Opa. - NL: Links is het station, Opa.
- DE: Drehen Sie sich nach links. - NL: En nu naar links.
- DE: Hier links um die Ecke - NL: Hier links om de hoek
- DE: Drei von Ihnen nach links. - NL: Drie naar rechts.
- DE: Schieß leicht nach links unten. - NL: Laag en naar links schieten.
- DE: Hast du den links gesehen? - NL: Zag je die linker?
- DE: Geh ein bisschen nach links. - NL: Ga een beetje naar links.
- DE: Mit dem Symbol links oben. - NL: Het symbool linksboven.
- DE: Er biegt nach links ab. - NL: Hij gaat naar links.
- DE: Die Infanterie marschiert nach links. - NL: De infanterie gaat naar links.
- DE: Ein wenig weiter nach links. - NL: Ietsje meer naar links.
- DE: Nimm lieber den Aufgang links. - NL: Neem de trap naar links.
- DE: Schauen Sie jetzt nach links. - NL: Kijk nu naar links.
- DE: Kleine Gabel ganz außen links. - NL: Vorkje op de buitenste linker.
- DE: Eigentlich sollten Sie nach links. - NL: Je moet eigenlijk naar links.
- DE: In 200 Metern links abbiegen. - NL: Na 200 meter slaat u linksaf.
- DE: Hast du ihn links festgemacht - NL: Als je hem links opplakt
- DE: Er biegt nach links ab. - NL: Hij gaat linksaf.
- DE: Ich rolle dich nach links. - NL: We rollen naar links.
- DE: bieg die erste links ab - NL: de eerste afslag links.
- DE: Du schaffst das mit links. - NL: Je gaat het geweldig doen.
- DE: Ich bin links von dir. - NL: Ik ben links van je.
- DE: Er sagt, hier links abbiegen. - NL: Hier links, zegt hij.
- DE: Weiter nach vorn! Nach links! - NL: We gaan naar links!
- DE: Zweite Lade von oben, links. - NL: Tweede la van boven, links.
- DE: Ich nehme die zwei links. - NL: Ik neem die twee links wel.
- DE: Und das Gebäude links davon? - NL: En het linker gebouw?
- DE: Es ist aber nur links. - NL: Maar alleen maar links.
- DE: Und von links nach rechts. - NL: En de hoek is van links naar rechts.
- DE: Bieg nach links ab, Papa. - NL: Ga hier linksaf, pap.
- DE: Der Stürmer geht nach links. - NL: De spits draait naar links.
- DE: Ich sollte doch links fahren. - NL: Je zei toch links?
- DE: Die Treppe hoch und links. - NL: De badkamer is boven.
- DE: Hinauf, links und dann durch. - NL: Clive, naar boven en links.
- DE: Zwei Kilometer, Wind von links. - NL: Twee kilometer, wind van links.
- DE: Am Ende des Flurs links. - NL: Aan het eind van de gang links.
- DE: Sie finden Ihr Namensschild links. - NL: Dan vind je je badge links.
- DE: Das zweite Haus links hinten. - NL: En waar woont u? Het tweede huis links.
- DE: Warte... ist sie das, links? - NL: Wacht, is ze dat links?
- DE: Rechts für langsam, links schnell. - NL: Rechts is snel, links is langzaam.
- DE: Du hast mich links liegengelassen. - NL: Je hebt me laten zitten.
- DE: Ziel muss wieder nach links. - NL: Doel gaat weer naar links.
- DE: links vorbei, 1,5 Winkel-Minuten. - NL: Schot links, 1,5 minuten.
- DE: Der links ist Harald Ullven. - NL: De Links is Harald Ullven.
- DE: Fahr vom Parkplatz links ab. - NL: Rij links van het parkeerterrein af.
- DE: Im zweite Regal oben links - NL: In het tweede schap bovenaan links
- DE: Die zweite / dritte straße links - NL: De tweede / derde straat links
- DE: Nehmen Sie die nächste links. - NL: Ga de volgende links.
- DE: Drehe links 015 auf Kollision. - NL: Kom links 015 voor aanvaring.
- DE: Ein bisschen weiter nach links. - NL: Probeer nog een tikje naar links.
- DE: Wir sind zu weit links. - NL: We zitten te veel links.
- DE: Dann links zu Grand. Aha. - NL: Dan links, Grand in.
- DE: Du hast mit links gefangen. - NL: Je ving de sleutels links op.
- DE: Zurück und nach links, Captain. - NL: Ga terug en naar links, kapitein.
- DE: Da links ist eine Schlucht. - NL: Er is een ravijn.
- DE: Luftröhre weicht nach links ab. - NL: De luchtpijp wijkt af naar links.
- DE: Eine Masche rechts, zwei links. - NL: Een recht, een averecht.
- DE: Ich dachte Ihr sagtet links. - NL: Ik dacht dat u links zei.
- DE: Ich mache alles mit links. - NL: Ik doe alles met links.
- DE: Mit links und mit rechts. - NL: Links én rechts.
- DE: Ich meine links, jetzt rechts. - NL: Links bedoel ik. Nu rechts.
- DE: Geh etwas mehr nach links. - NL: Iets meer naar links.
- DE: Nummer 10, nach links schwenken. - NL: Nummer tien, naar links.
- DE: Er lässt mich links liegen. - NL: Hij negeert me gewoon.
- DE: Schultern nach links. Nach rechts. - NL: Naar links, naar rechts.
- DE: Nein, nach links, du Idiot! - NL: Nee, links, idioot.
- DE: links unten unter dem Lenkrad. - NL: Het paneel zit onder het stuur.
- DE: Und etwas mehr nach links. - NL: En iets meer naar links.
- DE: Bei Lexington die nächste links. - NL: Links naar Lexington.
- DE: links ist eine verlassene Rangerhütte. - NL: Links zie je dan een verlaten boswachtershuis.
- DE: links auf dem Jamboree Boulevard? - NL: Links op Jamboree Boulevard?
- DE: Müsli kommt nach links, Bernard. - NL: De Cornflakes horen links, Bernard.
- DE: Biegen Sie jetzt links ab. - NL: Ga onmiddelijk naar links.
- DE: Jetzt eine links-rechts-Kombination. - NL: Een links-rechtse voor Dempsey.
- DE: Den Flur entlang, dann links. - NL: Door de hal, dan links.
- DE: Geh einen Schritt nach links. - NL: Doe een stap naar links.
- DE: Gehen Sie etwas nach links. - NL: Ga een beetje naar links.
- DE: Den Gang runter und links. - NL: Einde van de gang links.
- DE: Zwei geradeaus, einen nach links. - NL: Twee stappen vooruit, een naar links.
- DE: Du sagtest links von dir! - NL: Je zei jouw links.
- DE: Jetzt einen Meter nach links. - NL: Ga' s een meter naar rechts.
- DE: Sind Sie links - oder Rechtshänderin? - NL: Ben je links - of rechtshandig?
- DE: Vielleicht siehst du links eine? - NL: Misschien is er hier links een.
- DE: Am Ende des Gangs links. - NL: Linksaf aan het einde van de gang.
- DE: Kommt, lasst die links liegen. - NL: Kom op. Vergeet ze.
- DE: Das machst du mit links. - NL: Het mag geen probleem zijn.
- DE: Sil, ich rechts, du links. - NL: Sil, ik rechts, jij links.
- DE: Nehmen Sie ein links von dort. - NL: Dan sla je links af.
- DE: Ich kann mich nach links drehen. - NL: Ik kan wel naar links draaien.
- DE: Meine zweite Frau spielte auch links. - NL: Mijn tweede vrouw speelde golf met links.
- DE: Da unten geht' s links rein. - NL: Aan het eind links.
- DE: Nummer 4, der vierte von links. - NL: Nummer 4, de vierde van links.
- DE: Wir hätten da links abbiegen sollen. - NL: Volgens mij was' t links.
- DE: X-Man erledigt Punisher mit links. - NL: De X-men zullen Punisher afmaken.
- DE: Rocky wieder mit rechts und links. - NL: Rocky geeft' n paar linkse en rechtse klappen.
- DE: Sookie, du schaffst das mit links. - NL: Sookie, alles komt goed.
- DE: Wirf mal einen Blick nach links. - NL: Kijk eens naar links.
- DE: Den Gang runter und dann links. - NL: Eind van de gang en dan links.
- DE: Ganz oben, links von der Regenrinne. - NL: Helemaal boven, links van de dakgoot.
- DE: links ist so gut wie rechts. - NL: Links is evengoed als rechts.
- DE: Oder kannst du auch mit links? - NL: Kan je ook met links schieten?
- DE: Oben links, zweiter Bildschirm von oben! - NL: Links boven, tweede scherm van boven.
- DE: Seine ganzen Toilettenartikel waren links angeordnet. - NL: Al zijn toiletartikelen uitgelijnd aan de linkerkant.
- DE: Wende dich links an der... Warte. - NL: Sla linksaf bij de... wacht...
- DE: Durch das Klassenzimmer und dann links. - NL: Het is door het lokaal heen en dan links.
- DE: Den Gang runter, zweite Tür links. - NL: De gang door, tweede deur links.
- DE: Er ist aus links auf Burgunder. - NL: Hij gaat links op Burgundy.
- DE: Waffen markieru ng kommt jetzt links. - NL: De wapenmarkering is straks links.
- DE: Ich spiele links mit einem Auge. - NL: Ik speel links met een oog dicht.
- DE: Trevor Holden hätte Grace links liegen... - NL: Trevor Holden zou niet hebben omgekeken naar Grace...
- DE: Du trägst den Mantel auf links. - NL: Je ochtendjas zit binnenstebuiten.
- DE: Die Leute posten Updates, Fotos, links. - NL: Mensen posten updates, foto' s, linken.
- DE: Erste links und gleich wieder rechts. - NL: Links en meteen rechts.
- DE: Erste Reihe, zweiter Platz von links. - NL: Eerste rij, tweede stoel links.
- DE: Du hast sie links liegen lassen. - NL: Je ziet haar nog niet eens staan.
- DE: Man steigt immer von links auf. - NL: Je stijgt altijd links op.
- DE: Und er trifft links und rechts. - NL: En slaat er zowel links als rechts op los.
- DE: Pass auf, 37 mm von links. - NL: Afstand drie, 37 links.
- DE: Hinault ist jetzt links hinter ihm... - NL: Hinault blijft achter...
- DE: Die Liebe ist nach links gekippt. - NL: De lever is naar links gevallen:
- DE: Vor den Turbinen nach links, Jack. - NL: Bij de turbines linksaf, Jack.
- DE: Cordy und ich gehen nach links. - NL: Cordy en ik gaan naar links.
- DE: Dreh das Rad voll nach links. - NL: Draai het roer scherp naar links.
- DE: Ich befahl Ihnen nach links rudern. - NL: Ik zei dat je naar links moest komen.
- DE: Da oben links ist dein Zimmer. - NL: Dat is je kamer daar aan de linkerkant.
- DE: Dann drehe ich mich nach links. - NL: Dan ga ik naar mijn linkerkant.
- DE: Der Fokus ist nach links verlagert. - NL: Het oog wordt naar links getrokken.
- DE: Ich sollte links und rechts schauen. - NL: Ik had' t zebrapad moeten nemen.
- DE: Bieg an der Franklin links ab. - NL: We nemen de afslag naar links op Franklin.
- DE: Bis ans Ende und dann links! - NL: Op' t einde links.
- DE: In diesem Land fahren wir links. - NL: We rijden aan de linkerkant in dit land.
- DE: Howard war rechts, Lisa war links. - NL: Howard was rechts, Lisa was links.
- DE: Sehen Sie den Kerl da links? - NL: Kan je die kerel daar links zien?
- DE: Von mir oder der Kamera links? - NL: Mijn links of voor de camera?
- DE: links schießen, 422-Z-Rocket, ok? - NL: Schiet links, 422-Z-Rocket, oké?
- DE: Jemand nähert sich von links vorne. - NL: Er nadert iemand aan je noordzijde.
- DE: Jack kann so was mit links. - NL: Hij is de kampioen.
- DE: Tapa, biege da vorne links ab. - NL: Tapa, straks links.
- DE: Gehen Sie an der Ecke links - NL: Slaat u bij de hoek links af
- DE: Im Flur, die letzte Tür links - NL: In de gang, de laatste deur links
- DE: Etwas weiter links, etwa 50 Meter. - NL: 10 uur, minder dan 50 meter.
- DE: links und dann durch die Tür. - NL: Links achter die deuren.
- DE: Tragen Sie ihn links oder rechts? - NL: Draag je hem links of rechts?
- DE: Unten im Flur links. Zelle 40. - NL: In het midden van de gang, cel 40.
- DE: entlang dem Flur, letzte Tür links. - NL: Door de gang, de laatste deur links.
- DE: Er zieht ein wenig nach links. - NL: Hij trekt wat naar rechts.
- DE: Den Gang entlang und dann links. - NL: Aan het eind van het gangpad en dan links.
- DE: Ein bißchen höher und dann links. - NL: Iets hoger en naar links.
- DE: Roger, ich bin links von dir. - NL: Ik zit links. Een beetje laag.
- DE: Habe mich immer nach links geneigt. - NL: Ik bleef maar links over hellen.
- DE: Willst du eine links - oder Rechtshändertasse? - NL: Wil je een linkshandige of rechtshandige mok?
- DE: Bitte nach links, in mein Zimmer! - NL: De badkuip, naar mijn kamer.
- DE: Isolieren Sie den kleinen Knochen links. - NL: Laat dat botje links eens van dichtbij zien.
- DE: Leichte Verkalkung der links-ventrikulären Arterien. - NL: Verkalking van slagaders in linker ventrikel.
- DE: Wir müssen da vorne links abbiegen. - NL: Daar moeten we naar links.
- DE: Nach links oder rechts? Ich mach... - NL: Moest dat nou rechts of links?
- DE: Das Schild eben zeigte nach links. - NL: Op dat bord stond dat we linksaf moesten.
- DE: Scharfe Drehung von links nach rechts. - NL: Snelle linkse en rechtse draai.
- DE: Bei Alpha Centauri einfach links abbiegen. - NL: Linksaf bij Alpha Centauri.
- DE: Der Wind kam vorhin von links. - NL: Hierheen kwam de wind van links.
- DE: Die Kirche ist links vom Bahnhof - NL: de kerk is links van het station
- DE: Beim Kreisverkehr müssen Sie links abbiegen - NL: Bij de rotonde moet u links afslaan
- DE: Dann nach der Kirche wieder links - NL: Dan na de kerk weer links
- DE: Vierfüßer kommt von links, dahinter Fido. - NL: Viervoeter komt van links, gevolgd door Fido.
- DE: Alles klar. Ich komme von links. - NL: Begrepen, ik zwenk naar links.
- DE: Er feuert, breche nach links weg. - NL: Hij vuurt. Scherp links.
- DE: Der Satellit liegt links von uns. - NL: We hebben de satelliet betrapt.
- DE: Schritt nach links, Schritt nach rechts! - NL: Strompel links, strompel rechts.
- DE: Den Gang runter und dann links. - NL: Einde van de gang naar links.
- DE: Der Typ links ist Jamal Johnson. - NL: De jongen links dat is Jalil Johnson.
- DE: Scharf links am Devil' s Bluff. - NL: Bij Devil' s Bluff linksaf.
- DE: Bieg links ab und dann nochmal. - NL: Linksaf en weer links.
- DE: Mit dem dritten von links beginnen. - NL: Begin met de derde van links.
- DE: Es ist die große Tür links. - NL: Het is de grote deur links.
- DE: links von dir ist eine Feuertür. - NL: Er is links van je een branddeur.
- DE: Stellen Sie den Bohrer auf links! - NL: Zet de boor in zijn achteruit!
- DE: Sie zieht ein wenig nach links. - NL: Het trekt een beetje naar links.
- DE: Geh ein paar Schritte nach links. - NL: Doe een paar stappen naar links.
- DE: Steuerknüppel nach links, dann nach rechts. - NL: Knuppel naar links, dan naar rechts.
- DE: Du wirst mich nicht links liegenlassen. - NL: Je snijdt me niet de pas af.
- DE: Den Flur sofort nach links absichern. - NL: Zorg dat deze gang veilig is.
- DE: Da vorne links um die Ecke. - NL: Links de hoek om.
- DE: Bieg links in die Gasse ein. - NL: Links de steeg in.
- DE: links und rechts davon sind Taschen. - NL: Rechts en links ervan zijn zakken.
- DE: links anstellen, jeder nur ein Kreuz. - NL: Linkerrij, één kruis pakken.
- DE: links von dir oder von mir? - NL: Voor jou of voor mij?
- DE: Hier links, wir sind fast da. - NL: Hier links, we zijn er bijna.
- DE: Triforium 2, bitte nach links schwenken. - NL: Triforium 2, naar links graag.
- DE: Geh drauf zu und nach links. - NL: Ga ernaartoe en dan naar links.
- DE: Und 210 Grad nach links schwenken. - NL: En draai 210 graden naar links.
- DE: Wenn Sie nach links gezielt hätten? - NL: Stel dat u opzij had geschoten?
- DE: Gerade nach hinten, letzte Tür links. - NL: Rechtdoor naar achter, laatste deur links.
- DE: 45 Grad nach links, dann rechts. - NL: Links 45, dan rechts.
- DE: Biegen Sie dann unmittelbar links ab. - NL: Ga dan onmiddellijk linksaf.
- DE: Fahr vorsichtig, und denk daran, links fahren. - NL: Rij voorzichtig, en de eraan, links rijden.
- DE: Irgendwo muss ich ein links vergessen haben. - NL: Ik ben vast ergens een links vergeten.
- DE: Halte ihn links und rechts fest und... - NL: Je pakt de leuningen en...
- DE: Kopf nach links geneigt, Ohr teilweise taub. - NL: Hoofd iets naar links, gedeeltelijk doof.
- DE: Danke. Geht das nach rechts oder links? - NL: Bedankt, de rechter of de linkerarm?
- DE: Sind das alles links über ihn? Jupp. - NL: Gaan al die links over hem?
- DE: Dreh bei der Gerrard Street links um. - NL: Bank links op Gerrard Street.
- DE: Klinke um 45 Grad nach links drehen. - NL: Draai hendel 45 graden naar links.
- DE: Er biegt links auf die H Street. - NL: Hij gaat linksaf H Street op.
- DE: Bieg am Ende des Gangs links ab. - NL: Aan het eind van de gang naar links.
- DE: lmmer der Nase nach und links rum. - NL: Rechtdoor en dan naar links.
- DE: Im rechten ist Geld, links sind Schließfächer. - NL: Rechts zit het geld. Links zijn de kluisloketjes.
- DE: Und die reizende Dame links von mir... - NL: En deze lieftallige dame links van me...
- DE: Ja, wir hätten doch links gehen sollen. - NL: Tja, we hadden toch linksaf moeten gaan.
- DE: Ja, okay, zeig mal links zur Bühne. - NL: Ja, oké, wijs naar de linkerkant van het podium.
- DE: Sie biegen von links um die Ecke. - NL: Ze komen nu de hoek om.
- DE: Dreht euch einfach alle mal nach links. - NL: Iedereen een pose van de linkerkant.
- DE: Aber manchmal verwechsele ich links und rechts. - NL: Ik weet gewoon niet wat links en rechts is.
- DE: Kannst du noch etwas nach links gehen? - NL: Wil je links wat meer doen?
- DE: Krankenhaus ist links, das Leichenhaus direkt daneben. - NL: Het ziekenhuis links, het mortuarium ernaast.
- DE: Ich e-mailte Ihnen ein paar links. - NL: Ik heb je wat links gemaild.
- DE: links in die Gasse, rechts, 30 Meter. - NL: Links in de steeg, rechts, 30 meter.
- DE: Was steht da links auf der Tafel? - NL: Wat staat daar links op het bord?
- DE: Drei Türen rechts, zwei links, mit Zylinderschloss... - NL: Rechts drie deuren, links twee, sloten met tuimelaars.
- DE: links von Ihnen steht ein silberner Taurus. - NL: Links staat een zilverkleurige Taurus.
- DE: Die Stange hochziehen und nach links legen. - NL: Draai die staaf naar links.
- DE: Du fliegst nach links, ich nach rechts. - NL: Jij neemt links, ik neem rechts.
- DE: links von dir, ich komm zu dir. - NL: Links van je. Ik kom naar je toe.
- DE: Foreman wird von links nach rechts geprügelt. - NL: Foreman wordt naar links geslagen!
- DE: Geh ans Steuer und fahr nach links. - NL: Aan' t wiel en links.
- DE: Jemand kommt von links auf dich zu. - NL: Er nadert iemand aan je westzijde.
- DE: Nein, Titov ist der links, Gagarin rechts. - NL: Nee, Titov zit links, Gagarin rechts.
- DE: Zelle 1138, rechte Seite, Dritte von links. - NL: Cel 1138. Rechterkant, derde van links.
- DE: Bieg dann links ab, wechsle zum Highway. - NL: Nemen de volgende linkse afslag, ga de autostrade over.
- DE: Klammern Sie sich an die Ecke links. - NL: Volg de hoek aan je linkerkant.
- DE: Da ist es. Kamera 23, unten links. - NL: Daar, Cam 23, linksonder.
- DE: Ja, Alans Zimmer ist gleich hinten links. - NL: Ja, Alans kamer is aan het eind van de gang links.
- DE: Drei Nieren... Zwei links und eine rechts. - NL: Drie nieren... twee links en een rechts.
- DE: Ihr seid hier, unten rechts, oben links. - NL: Hier. Rechtsonder, linksboven.
- DE: Der Beobachtungsraum ist links um die Ecke. - NL: De ruimte zit om de hoek links van je.
- DE: Spuren an den Malleoli, links und rechts. - NL: Dr Brennan vond schade aan de enkels, links en rechts.
- DE: Sie rollt sacht von links nach rechts. - NL: Het rolt rustig tussen mijn slapen.
- DE: Gestern wurde ich links und rechts flachgelegt. - NL: Gisteren wilde ze me overal nemen.
- DE: Fahr nach links in diesen Waldweg rein. - NL: Sla linksaf een landweg in.
- DE: Klinke um 45 Grad nach links drehen. - NL: Draai de hendel 45 graden naar links.
- DE: Siehst du diese leeren Felder? Da links? - NL: Zie je die strookjes naast de afgescheurde cheques?
- DE: An der Kreuzung gehen Sie nach links - NL: Bij het kruispunt gaat u linksaf
- DE: Dieser hier strömt von rechts nach links. - NL: Deze loopt van rechts naar links.
- DE: Zieht das Raumschiff etwas nach links, Kuna? - NL: Kuna, trekt het schip soms naar links?
- DE: Angela, ein Stück runter und nach links. - NL: Angela, zak iets naar beneden en naar links.
- DE: Sie ist zehn Meter links von uns. - NL: Ze zit negen meter naar links.
- DE: Du gehst in den dritten Stock, links. - NL: Je gaat naar de 3e verdieping, links.
- DE: Du von links, der andere von rechts. - NL: Jij komt van links, die andere van rechts.
- DE: Auf dem Feldweg links neben der Forststation. - NL: Neem de ventweg en dan is het links.
- DE: Ein Hebel befindet sich links von Ihnen. - NL: Dan moet er een hendel zijn aan je linkerkant.
- DE: Das ist Rowan und links ist Nora. - NL: Dit is Rowan en Nora staat links.
- DE: Er ist auf der Hampton links abgebogen. - NL: Hij draaide links Hampton op.
- DE: Eggsy, links, dann den schmalen Tunnel entlang! - NL: Eggsy, links, door de smalle tunnel.
- DE: Da links, neben dem brasilianischen Billy Bob Thornton. - NL: Links, naast die Braziliaanse Billy Bob Thornton.
- DE: Da ist ein Bauernhof, dort hinten nach links. - NL: Er is een boerderij, verderop aan de linkerkant.
- DE: Er machte eine Pause und sah nach links. - NL: Hij wachtte en keek naar links.
- DE: Mehr nach links. Ich schnapp mir den Anführer. - NL: Naar links, ik pak de leider.
- DE: Der Mann rechts ist Titov, und links Gagarin. - NL: Daar rechts... dat is Titov. Links Gagarin.
- DE: Würden Sie die zweite Kompanie links entfernen, Martin? - NL: Kan jij de tweede luitenant eruit pakken, Martin?
- DE: Der letzte Fluss strömte von links nach rechts. - NL: De laatste rivier liep van links naar rechts.
- DE: Hob mit rechts ab, schrieb Nachrichten mit links. - NL: Pakte op met zijn rechter, schreef notities met zijn linkerhand.
- DE: links ist das von unserem Opfer, Lieutenant Noland. - NL: Links van ons slachtoffer, luitenant Nolan.
- DE: Ich hätte fünf Zentimeter weiter links zielen können. - NL: Ik had 5 cm naar links kunnen mikken.
- DE: Eddie, bieg an der nächsten Kreuzung links ab. - NL: Eddie, ga links bij het volgende kruispunt.
- DE: Er lässt die Saat des Teufels links liegen. - NL: Hij laat die sloeries niet bij hem in de buurt.
Instructies
- Zoek op één of meer woorden om voorbeeldzinnen te zien. Bijvoorbeeld `trein vertraging` toont zinnen zoals `De trein had vertraging`.
- Woorden vertalen vertaalt geen zinnen, maar geeft juist extra informatie over een enkel woord zoals lidwoord, uitspraak en uitzonderingen.
- Hele zinnen en stukken tekst kun je vertalen bij Tekst vertalen
Tips
- Taalcombinaties met Nederlands hebben veel meer zinnen dan taalcombinaties met alleen niet-Nederlandse talen.
Nederlands <> Engels heeft bijvoorbeeld 5 miljoen zinnen, Spaans <> Engels maar 30.000
- Maak de zinnen die je intikt niet te lang. Met één of twee steekwoorden heb je meer kans op goede resultaten.
-
Afhankelijk van het aantal gevonden resultaten wordt er op drie niveau's gezocht. Welk niveau is gebruikt staat boven de resultaten:
1) Zinnen met de exacte overeenkomst:
Wat je zocht komt precies voor in diverse zinnen.
2) Zoekopdracht is deel van een langer woord:
Wat je zocht komt alleen voor als deel van een langer woord.
3) Zinnen die één of meer zoekwoorden bevatten:
Niet alle gevraagde woorden komen voor in de zinnen.
- De meeste zinnen zijn afkomstig van de ondertiteling van films en documentaires. De kwaliteit van de zinnen laat hier en daar te wensen over. Wees dus kritisch bij het overnemen van deze vertalingen.