Voorbeeldzinnen

Typ een woord of woordcombinatie en we tonen je de zinnen waar dit woord in voorkomt. Bv. `Geachte Heer` of `mooi weer`

Zoek zinnen


Zinnen waarbij de zoekopdracht deel is van een langer woord:

Er zijn ongeveer 500 zinnen met `FRU` gevonden

  1. NL: FRU... FRUsen gladje! - ES: ¡ Fru... frusen gladje!
  2. NL: Ik wil mijn FRUity FRUit! - ES: ¡ Quiero mi Fruta Frutosa!
  3. NL: Wat? Nam jij mijn FRUity FRUit? - ES: ¿ Tomaste mi Fruta Frutosa?
  4. NL: Hij hield van taart en FRUit, maar niet van FRUittaart. - ES: Le gustaba el pay y la fruta, pero no el pay de fruta.
  5. NL: Hé, FRUitdruifje. - ES: Hola, fruitdruifje.
  6. NL: Dat is FRUitwodka. - ES: Un vodka afrutado.
  7. NL: Heeft een FRUithandeltje? - ES: ¿ Trabaja con una carretilla de frutas?
  8. NL: Een electrische FRUitpers. - ES: Un exprimidor eléctrico.
  9. NL: FRUitautomaten, roulette, poker. - ES: Tragamonedas, ruleta, poker.
  10. NL: Tutti FRUtti. Een boel! - ES: Tutti frutti. ¡ Todo!
  11. NL: Best. Mag ik FRUitbowl? - ES: Bien. ¿ Puedo tomar ponche de frutas?
  12. NL: Het kan FRUstreren. - ES: Puede ser un frustración.
  13. NL: Vervelen of FRUstreren? - ES: ¿ Irritar o frustrar?
  14. NL: FRUitsalade, schatje! - ES: ¡ Macedonia de fruta, encanto!
  15. NL: Stop met spartelen, FRUitlip. - ES: Deja de forcejear, mariposón.
  16. NL: FRUstreert het je? - ES: Eso te frustra? ¿ Qué?
  17. NL: FRUstreert dat je? - ES: ¿ Y eso la frustra?
  18. NL: Het FRUstreert me. - ES: Estoy completamente cheesed.
  19. NL: Lijden FRUitvliegjes dan niet? - ES: ¿ La Drosophila no sufre?
  20. NL: Ik wil een FRUitmotief gebruiken. - ES: Creo que le daré un toque especial y apropiado.
  21. NL: FRUgal is het nieuwe zwart. - ES: Frugal es el nuevo negro.
  22. NL: Je vertrouwt een FRUitsoort niet? - ES: ¿ No te fías de una fruta?
  23. NL: Dit is een zalige FRUitcompote. - ES: ¡ Esta pulpa de fruta está riquísima!
  24. NL: FRUitcake laat me kokhalzen. - ES: La tarta de fruta me hace vomitar.
  25. NL: Ze schenkt FRUitige drankjes. - ES: Sirve bebidas frutales.
  26. NL: De FRUitlucht van die avond. - ES: El aroma frutal de esa noche.
  27. NL: Gewoon een FRUitsalade. - ES: Sólo una ensalada de frutas.
  28. NL: Hoera. FRUits de mer! - ES: Si, ¡ frutas de la mar!
  29. NL: Een FRUitig parfum, misschien? - ES: ¿ Un perfume frutal, tal vez?
  30. NL: Het is FRUitig. Roy! - ES: Sabe a fruta, y a la vez a madera.
  31. NL: En dat FRUstreert je? - ES: ¿ Y eso te frustra?
  32. NL: Stewie, fris en FRUitig. - ES: Stewie, despierta y brilla.
  33. NL: Hij is dol op FRUitvliegjes. - ES: Le gustan las moscas de la fruta.
  34. NL: Kun jij met de FRUittaartjes rondlopen? - ES: ¿ Podéis ir pasando las tartas de frutas? ¿ Sabes qué?
  35. NL: Waarom is er altijd een FRUitkar? - ES: ¡ Siempre hay un puesto de frutas!
  36. NL: Dit dier was een gespecialiseerde FRUiteter. - ES: Este animal era un fugívoro especializado.
  37. NL: Waarom heb ik zo' n FRUitbui? - ES: Me provoca una fruta...
  38. NL: Ik... wil... FRUitsap. - ES: Yo quiero jugo.
  39. NL: Wilt ge FRUitsap? - ES: ¿Quieres jugo de fruta?
  40. NL: En FRUstratie. - ES: Y frustración.
  41. NL: Mama, krijg ik een FRUitsapje? - ES: ¿ Mamá, puedo beber un jugo?
  42. NL: Het is een FRUitmand. - ES: Es una cesta de fruta.
  43. NL: Agent FRUg, het is heel simpel. - ES: Agente Frug, lo que pasó aquí es simple.
  44. NL: Ik begrijp je FRUstraties. - ES: Entiendo su frustración.
  45. NL: Wij zijn de FRUits, Neil. - ES: Somos los Fruits, Neil.
  46. NL: Ik houd van FRUitsalade. - ES: Me gusta la ensalada ambrosía.
  47. NL: Ik ben een FRUitsalade. - ES: Soy una entera ensalada de frutas.
  48. NL: FRUitbomen, rivieren met melk en honing. - ES: Árboles frutales. Ríos de leche y miel.
  49. NL: Lacey, Kahlua gaat jouw FRUstaties niet wegwerken. - ES: Lacey, el Kahlúa no te ayudará con tu frustración.
  50. NL: Dan gaan mijn antwoorden blijven FRUstreren. - ES: Entonces mi respuesta va a seguir frustrándote.
  51. NL: Ze gaan de zaak FRUstreren, helaas. - ES: Van directo hacia la frustración, desafortunadamente.
  52. NL: Pudding eten, FRUitsap drinken. - ES: Comiendo gelatina, bebiendo Kool-Aid...
  53. NL: De wijn, FRUitsap, water. - ES: El vino, jugo de fruta, agua.
  54. NL: Mag ik wat FRUitsap? - ES: ¿ Puedo tomar un zumo?
  55. NL: Heb je geen FRUitsap? - ES: ¿ Tienes algo de zumo?
  56. NL: Heeft het een verrassend FRUitige nasmaak? - ES: ¿ Tiene acaso un dejo frutal que permanece en el paladar?
  57. NL: Wie noem jij een FRUitige lippenbalsem? - ES: Quién llamas un bálsamo labial con sabor a fruta?
  58. NL: Heeft hij een verrassende FRUitige nasmaak? - ES: ¿ Tiene acaso un dejo frutal que permanece en el paladar?
  59. NL: Drukt FRUstratie uit. - ES: Expresando frustración.
  60. NL: Ruikt naar een goedkope FRUitmand. - ES: Huele como a una cesta de fruta barata.
  61. NL: Een FRUitmand voor Russell Woodman! - ES: ¡ Un regalito para Russell Woodman!
  62. NL: We hebben geen FRUitmand gestuurd. - ES: No enviar una cesta de frutas.
  63. NL: Ik deel jouw FRUstraties, Nora. - ES: Comparto tus frustraciones, Nora.
  64. NL: Het is FRUstrerend. - ES: Las cosas no van bien.
  65. NL: Dat is FRUstrerend. - ES: Eso es frustrante.
  66. NL: Duur en FRUstrerend. - ES: Es costoso y molesto.
  67. NL: Het is FRUstrerend. - ES: Estoy desconcertada.
  68. NL: Het is FRUstrerend. - ES: Es simplemente muy frustrante.
  69. NL: kumquats, het FRUit, exotisch FRUit. - ES: Fisalis, la fruta, una fruta exótica.
  70. NL: Ik maak ook een FRUitsalade. - ES: También estoy haciendo ensalada de ambrosía.
  71. NL: Fris en FRUitig uit de droger. - ES: Calentita y recién salida de la secadora.
  72. NL: Je klinkt zo fris en FRUitig. - ES: Estás lleno de zanahorias y manzanas.
  73. NL: Het is erg vers en FRUitig. - ES: Es muy fresco y jugoso.
  74. NL: Endora, jij ranzige FRUitzak, ga mijn kamer uit. - ES: Endora, bolsa de fruta podrida, sal de mi habitación.
  75. NL: Hij wilde de kersen uit de FRUitkast eten. - ES: Quiso comerse las cerezas de la tragaperras.
  76. NL: Er is een FRUitbedrijf in de verlaten fabriek. - ES: Hay una compañía frutícola en la fábrica abandonada.
  77. NL: Ze hebben ook' n FRUity Rudy. - ES: Tienen su propio mariquita.
  78. NL: God, dit is een FRUstrerende situatie. - ES: Dios, esta es una situación muy frustrante.
  79. NL: Ik hou van je, FRUity Rudy. - ES: Te quiero, Rudy gay.
  80. NL: Ik kan geen FRUitsap vinden. - ES: No pude encontrar jugo de naranja ahí.
  81. NL: Mag ik nog wat FRUitsap? - ES: ¿ Me das más jugo?
  82. NL: Daar rook Mr Scott die FRUitlucht het eerste. - ES: Allí es donde el señor Scott sintió el aroma frutal.
  83. NL: Moeder voert haar op dit moment FRUitcake. - ES: Mamá la fuerza a comer pastel de frutas mientras hablamos.
  84. NL: De appel lag in een FRUitmand. - ES: La manzana estaba en una cesta de frutas.
  85. NL: De zaak heeft een FRUitmand gestuurd. - ES: El caso ha enviado una cesta de frutas.
  86. NL: Laten we eten van de FRUitmand. - ES: Vamos a abrir la cesta de frutas.
  87. NL: Ik begrijp je FRUstratie. - ES: Comprendo tu frustracción.
  88. NL: Ik begrijp jullie FRUstratie. - ES: Entiendo tu frustración.
  89. NL: Ik begrijp je FRUstratie. - ES: Creo que entiendo su frustración.
  90. NL: Niet dat soort FRUstratie. - ES: No es ese tipo de frustración.
  91. NL: Mensen hebben deze FRUstratie. - ES: La gente es la que tiene complejos.
  92. NL: Ik waardeer je FRUstratie. - ES: Aprecio tu frustración.
  93. NL: Ik deel je FRUstratie. - ES: Comparto tu frustración.
  94. NL: Ik begrijp uw FRUstratie. - ES: Entiendo tu frustración.
  95. NL: Teleurstelling, ontgoocheling, FRUstratie, verbazing. - ES: Decepción, desengaño, frustración, sorpresa.
  96. NL: Ik snap je FRUstratie. - ES: Noto tu frustración.
  97. NL: FRUit, alsjeblieft. - ES: Frutas, por favor.
  98. NL: Vinden jullie het erg als ik deze FRUitbar meeneem? - ES: ¿ Les importa si me llevo la gominola de fruta?
  99. NL: Natuurlijk wel, laat je FRUstraties eruit. - ES: Tu puedes. Deja salir tus frustraciones.
  100. NL: Wanneer eindigen mijn FRUstraties en vernedering? - ES: ¿ Cuándo se acabará mi frustración-humillación?
  101. NL: Het fietsen helpt met de FRUstraties. - ES: El ciclismo lo ayuda a acabar con su ira por el trauma.
  102. NL: Vers water, een rotsmuur achter ons, veel FRUitbomen. - ES: Agua fresca, una pared de roca a nuestras espaldas, árboles frutales.
  103. NL: De FRUitsalade is daar heel lekker. - ES: Tienen un buen coctel de frutas.
  104. NL: Ik had FRUitsalade mee moeten nemen. - ES: Debí traer una ensalada de frutas.
  105. NL: Wat is het meest FRUstrerende aan politiewerk? - ES: ¿ Qué es lo más frustrante del trabajo policial?
  106. NL: De FRUstrerende beperkingen van het menselijk lichaam. - ES: La frustrante restricciones del cuerpo humano.
  107. NL: Ouders kunnen FRUstrerend zijn. - ES: Los padres pueden ser frustantes.
  108. NL: Dit is zo FRUstrerend! - ES: ¡ Esto es muy frustrante!
  109. NL: Onvoorstelbaar ontgoochelend en FRUstrerend. - ES: Terriblemente decepcionante e inútil.
  110. NL: Dit is zo FRUstrerend. - ES: ¡ Es tan frustrante!
  111. NL: Ik vind het FRUstrerend. - ES: Sólo dije que era frustrante.
  112. NL: Afspraakjes zijn zo FRUstrerend. - ES: Tener citas es tan frustrante.
  113. NL: En het was FRUstrerend. - ES: Y era frustrante.
  114. NL: Het is zo FRUstrerend. - ES: Esto es muy frustrante.
  115. NL: Dat is erg FRUstrerend. - ES: Es realmente frustrante.
  116. NL: Het is zo FRUstrerend. - ES: Es tan frustrante.
  117. NL: Het is zo FRUstrerend. - ES: Es muy frustrante.
  118. NL: Hij is zo FRUstrerend. - ES: Es tan frustrante.
  119. NL: Dit is zo FRUstrerend. - ES: ¡ Esto es muy frustrante!
  120. NL: Het zou FRUstrerend zijn. - ES: Sería frustrante.
  121. NL: Ik vind het FRUstrerend. - ES: Es frustrante para mí.
  122. NL: Derek, dat is FRUstrerend. - ES: Derek, es frustrante.
  123. NL: Dat moet FRUstrerend zijn. - ES: Debe de ser frustrante.
  124. NL: Dat moest FRUstrerend zijn. - ES: Debe sentirse muy frustrado.
  125. NL: Heb ik gemaakt in mijn 4-in-1 FRUitpers. - ES: Con mi nueva licuadora cuatro en uno?
  126. NL: Je kreeg je FRUitsap, zie ik. - ES: Te trajeron tu jugo, ya veo.
  127. NL: Kan je me die FRUitsap geven? - ES: ¿ Puedes alcanzarme el cartón de zumo?
  128. NL: Mag ik' n wodka FRUitsap, alsjeblieft? - ES: ¿ Me da un jugo con vodka, por favor?
  129. NL: Ga me nu wat FRUitsap halen. - ES: Ahora tráeme un poco de jugo.
  130. NL: Heerlijk, doet een beetje denken aan pane dolce. FRUitbrood, Martin. - ES: Es delicioso, con reminiscencias de la dolce pan. pan con sabor a fruta, Martin.
  131. NL: Snitch, Weasel en FRUmp ken ik niet. Wat lees jij? - ES: No estoy familiarizada con Soplón, Comadreja y Frump. ¿ Tú qué lees?
  132. NL: Heb je de nummers van de FRUits beluisterd? - ES: ¿ Escuchaste los cortes de los Fruits?
  133. NL: De FRUits hebben heel wat maffe dingen gedaan. - ES: Todo parte de la mierda de historia de los Fruits.
  134. NL: Hij heeft haar waarschijnlijk een FRUitmand gestuurd. - ES: Probablemente le envié una canasta de regalo.
  135. NL: Hij FRUstreert Coventry' s aanvallers met zijn mandekking. - ES: Está frustrando a la defensa de Coventry con una defensa implacable.
  136. NL: Ontsnappen aan de werkelijkheid. Leven zonder FRUstraties. - ES: Huir de la realidad, una vida sin frustraciones.
  137. NL: Wat doe jij met je sexuele FRUstraties? - ES: ¿ Dónde está tu frustrada carga sexual?
  138. NL: Ik begrijp je FRUstratie, mevrouw. - ES: Entiendo su frustración, señora.
  139. NL: Dat leidt tot grote FRUstratie. - ES: Esto lleva a una gran frustración.
  140. NL: Ze zal uw FRUstratie begrijpen. - ES: Entenderá su frustración.
  141. NL: Vergeef me mijn FRUstratie, raadsleden. - ES: Perdonen mi frustración, Concejales.
  142. NL: Hun FRUstratie was hun kwelling. - ES: Su frustración era su tormento.
  143. NL: Je FRUstratie valt me op. - ES: No puedo evitar notar tu frustración.
  144. NL: Wat zit er allemaal in de FRUitsalade? - ES: ¿ Qué contiene su ensalada de frutas?
  145. NL: Het blijft een FRUstrerende avond voor Lance Sullivan. - ES: La noche de frustraciones continúa para Lance Sullivan.
  146. NL: Het FRUctose deel van de suiker is heel anders. - ES: Pero el medio de fructosa de azúcar es muy diferente.
  147. NL: Met suiker en hoog FRUctose maïssiroop in de schijnwerpers, - ES: Con el azúcar y el jarabe de maíz de alta fructosa ahora en el centro de atención,
  148. NL: Het FRUit zoeter... - ES: La fruta más dulce...
  149. NL: Groente en FRUit. - ES: Tengo frutas y vegetales.
  150. NL: Iedereen eet FRUit. - ES: Todos comemos frutas.
  151. NL: pepermunt of FRUit? - ES: ¿ Menta o fruta?
  152. NL: Onze FRUit verkoper. - ES: El vendedor de frutas.
  153. NL: FRUit is hersenvoer. - ES: La fruta es buena para el cerebro.
  154. NL: Gekken met FRUit. - ES: Tartas de fruta con fruta.
  155. NL: Een FRUit-verkoper. - ES: Un vendedor de frutas ambulante
  156. NL: We plukken FRUit. - ES: Solo recogemos fruta.
  157. NL: Het verboden FRUit. - ES: La fruta prohibida.
  158. NL: Beetje lekkerFRUitig FRUit? - ES: ¿ Un trago de frutas para la frutica?
  159. NL: FRUit. Ah... inspireer! - ES: Du fruit. ¡ Ah... inspira!
  160. NL: Het is hier vreselijk FRUstrerend. - ES: Este lugar es un largo ejercicio de frustración.
  161. NL: Het werk is gewoon FRUstrerend. - ES: Es solo que el trabajo ha sido algo frustrante.
  162. NL: Het is allemaal vreselijk FRUstrerend. - ES: Es terriblemente frustrante.
  163. NL: Het is zo FRUstrerend, Carl. - ES: Es muy frustrante, Carl.
  164. NL: Dat moet heel FRUstrerend zijn. - ES: Eso... eso debe ser frustrante.
  165. NL: Winkelen is zo FRUstrerend tegenwoordig. - ES: Comprar es tan frustrante en estos días.
  166. NL: Benedicta tu in mulieribus, et benedictus FRUctus Ventris tui, Iesus. - ES: Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito sea el fruto de tu vientre, Jesús.
  167. NL: Ik weet dat ik geen FRUitcake ben, toch, jongen? - ES: No soy un pastel de fruta, ¿ cierto, compañero?
  168. NL: Ik heb wijn, champagne, water, soda, FRUitsap. - ES: Vino, champaña, agua, refresco, jugo.
  169. NL: Ze geven ons FRUitsap tijdens happy hour. - ES: Ellos nos dan jugo de fruta durante la hora feliz.
  170. NL: Het is goed om je FRUstraties te uiten. - ES: Te hará bien expresar tus frustraciones.
  171. NL: Ik heb geen FRUstraties die verlicht moeten worden. - ES: No tengo frustraciones que necesiten ser aliviadas.
  172. NL: Ik, FRUity Fonzie en volwassen baby Robin... zweer hierbij... - ES: Yo, Fonzie Afrutado y Bebé Robin adulta... Juramos solemnemente...
  173. NL: Ik moest mijn FRUstratie eruit werken. - ES: Sólo... necesitaba sacar cierta frustración.
  174. NL: Wat ik heb is FRUstratie hoofdpijn. - ES: Lo que tengo es una jaqueca por frustración.
  175. NL: Uit FRUstratie ben ik piraat geworden. - ES: Mi libertinaje era mi manera de compensar.
  176. NL: Nee, en dat is de FRUstratie. - ES: No, y esa es la frustración.
  177. NL: Je handelde uit boosheid en FRUstratie. - ES: Viniste de un lugar de ira y frustración.
  178. NL: Ik zal eens zien of ik een FRUitsapje kan vinden. - ES: Voy a ver si encuentro un jugo para ti.
  179. NL: Het kan soms behoorlijk FRUstrerend zijn. - ES: Puede ser bastante frustrante a veces.
  180. NL: Hallie, het is gewoon zo FRUstrerend. - ES: Hallie, es simplemente frustrante.
  181. NL: Weet ik. Het is zo FRUstrerend. - ES: Ya sé, pero es frustrante.
  182. NL: Vast FRUstrerend voor z' n bazen. - ES: Debe ser frustrante para sus superiores.
  183. NL: Ik weet dat dit FRUstrerend is. - ES: Sé que esto es frustrante.
  184. NL: Ja, en het is zo FRUstrerend. - ES: Lo sé. Y eso me frustra.
  185. NL: Dat hebben wij... dit is FRUstrerend. - ES: Tenemos eso... esto es frustrante.
  186. NL: Zo FRUstrerend als ze niet luistert. - ES: Es muy frustrante cuando no sigue órdenes.
  187. NL: Ik weet hoe FRUstrerend het is. - ES: Sé cuán frustrante es.
  188. NL: Die files kunnen zo FRUstrerend zijn. - ES: Los atascos de tráfico puede ser muy frustrante.
  189. NL: Dat moet erg FRUstrerend zijn geweest. - ES: Eso debió resultar muy frustrante.
  190. NL: Dank je, het was zeer FRUstrerend. - ES: Gracias. Fue muy frustrante.
  191. NL: Is deze zaak FRUstrerend voor jou? - ES: ¿ El caso le está frustrando?
  192. NL: Koffie, yoghurt, gemengd FRUit. - ES: Café, yogur, variedad de frutas.
  193. NL: Voor een blik FRUit? - ES: ¿ Por una lata de fruta?
  194. NL: Eet FRUit en groenten! - ES: Come fruta y verdura.
  195. NL: Alleen FRUit en cornflakes. - ES: Sólo si fruta y cereal te parece raro.
  196. NL: Ik heb FRUit meegenomen. - ES: Vengo con frutas.
  197. NL: Is dat alleen FRUit? - ES: Espero que no sea solo fruta.
  198. NL: Een lekker broodje, FRUit. - ES: Un bocadillo, algo de fruta.
  199. NL: Te veel vers FRUit? - ES: ¿ Demasiada fruta fresca?
  200. NL: Hij at alleen FRUit. - ES: Él era frugívoro.
  201. NL: Geen FRUit en groente. - ES: Nada de frutas ni verduras.
  202. NL: Dit is alleen FRUit. - ES: Esto es todo fruta.
  203. NL: Hij hield van FRUit. - ES: Al tipo le gustaba esa fruta.
  204. NL: Net als rijp FRUit. - ES: Como un fruto maduro.
  205. NL: Zij moeten FRUit maken. - ES: Tienen que hacer fruto.
  206. NL: Heb je FRUit gekocht? - ES: ¿ Compraste la fruta?
  207. NL: I vind FRUit lekker. - ES: Me gusta la fruta.
  208. NL: Hier is uw FRUit. - ES: Aquí tiene su fruta.
  209. NL: Het FRUit is rot. - ES: Tengo fruta podrida.
  210. NL: Geen dood FRUit meer? - ES: ¿ No más fruta pasada?
  211. NL: Eet wel voldoende FRUit. - ES: Come mucha fruta.
  212. NL: alleen FRUit en vegetarisch. - ES: Sólo frutas y vegetales
  213. NL: zij houden van FRUit - ES: les gusta fruta
  214. NL: Als een schaal FRUit. - ES: Como un cuenco de fruta.
  215. NL: FRUit, bloemen, bloemkolen, kolen. - ES: Frutas, flores, coliflores, coles.
  216. NL: Ze zeiden dat het een gewone FRUitsap was? - ES: ¿ Dijeron que era jugo de naranja normal?
  217. NL: Ik ben een bruid op een FRUitsap dieet. - ES: Soy una prometida a base de zumos.
  218. NL: Excuseer me, maar dat FRUitsap is in reclame. - ES: Disculpe. Ese jugo de naranjas está en oferta.
  219. NL: Ze gaf me een FRUitmand en wenste me geluk. - ES: Me dio una cesta de fruta y me deseó buena suerte.
  220. NL: Hier, een mooie FRUitmand van je vader en moeder. - ES: Una bella cesta de frutas, regalo de tu padre y tu madre.
  221. NL: Als we de schutter vinden, stuur ik een FRUitmand. - ES: Cuando averigüemos quién le disparó, le enviaré una canasta de regalo.
  222. NL: Je verdedigingstactiek FRUstreert je. Dan ga je roekeloze zetten doen. - ES: Te frustras, jugando defensivo y juegas sin pensarlo.
  223. NL: Dat is het FRUit dat het minste van FRUit weg heeft. - ES: Es lo más parecido a no ser una fruta que puede ser una fruta.
  224. NL: Jij bent de reden van m' n verdenkingen, FRUity Fonzie. - ES: Tú eres el que me hace sospechar, Fonzie Afrutado.
  225. NL: Vanochtend at ik een bakje met FRUity Pebbles-granen. Ja. - ES: Sí, esta mañana me tomé un bol de cereales con fruta.
  226. NL: Kun je wat FRUitsalade in een glas wijn doen? - ES: ¿ Puedes ponerme ensalada de frutas en una copa de vino?
  227. NL: Heb je de glazen saladeschaal gevonden voor de FRUitsalade? - ES: ¿ Encontraste el bol de cristal de ensalada para el ambrosia?
  228. NL: Kwaliteit staat bovenaan ons lijstje, we zijn niet voor niets pure FRUitexperts - ES: Como auténticos expertos en fruta, la calidad es nuestra seña de identidad
  229. NL: Ik weet goed dat het FRUstratie aanzwelt. - ES: Se muy bien que puede producir frustración.
  230. NL: De FRUstratie sloeg toe op het veld. - ES: La frustración empieza a notarse en el campo.
  231. NL: Uit FRUstratie begonnen we golf te spelen. - ES: De tan frustrados empezamos a jugar al golf.
  232. NL: Weleens gezien hoe ze naar je kijkt als je aan je haar FRUnnikt? - ES: ¿ Has visto cómo ella te mira cuando te tocas el cabello?
  233. NL: Sammy, ik wil dat je Spongebob uitzet en je FRUitsapje opdrinkt. - ES: Sammy, necesito que apagues a Bob Esponja y te bebas el zumo.
  234. NL: Maar Michael vond de computers ook FRUstrerend. - ES: Pero a Michael también le pareció frustrante el equipo.
  235. NL: Hoe FRUstrerend het voor mij ook is... - ES: Por frustrante que sea para mi recordar,
  236. NL: FRUstrerend, maar zo is het nu eenmaal. - ES: O sea, es frustrante pero es como funciona el mundo.
  237. NL: Het is FRUstrerend. Maar alles is mogelijk. - ES: Sé que esto es frustrante, pero todo es posible.
  238. NL: Ze is knap en slim en FRUstrerend. - ES: Y es preciosa y brillante y frustrante.
  239. NL: We hadden al eerder FRUit, we hebben nu een ander soort FRUit. - ES: Tuvimos una fruta antes. Tenemos otra fruta ahora.
  240. NL: Het hoofd van uw politie kan hem een FRUitmand sturen. - ES: Que el jefe de tu policía secreta le envíe una canasta de frutas.
  241. NL: Ik ben haar kwijt. Mag ik nog een FRUitsap? - ES: La he perdido. ¿ Pueden darme otro jugo?
  242. NL: Het is gemaakt van FRUit. - ES: Hecho desde cero...
  243. NL: Kan iemand dat FRUit weghalen? - ES: ¿ Alguien me puede quitar esta fruta de encima?
  244. NL: Hou jij niet van FRUit? - ES: ¿ No te gusta la fruta?
  245. NL: Het is een soort FRUit. - ES: Es un tipo de fruta.
  246. NL: FRUit en groenten en zo? - ES: ¿ Como con frutas y vegetales?
  247. NL: Je cijfers zijn gedaald, FRUit. - ES: Tus números han bajado, Fruit.
  248. NL: Hé, neem een stuk FRUit. - ES: Hey, toma un trozo de fruta.
  249. NL: Verboden FRUit doet altijd goed. - ES: El fruto prohibido hace bien.
  250. NL: Zorg voor FRUit en koffiebroodjes. - ES: Ordena frutas y dulces para la conferencia...
  251. NL: Geef m' n FRUit terug! - ES: ¡ Devolvédmelos!
  252. NL: Wat is dat voor FRUit? - ES: ¿ Qué tipo de fruto es ese?
  253. NL: De Koningin vraagt gekonfijt FRUit. - ES: La Reina pide frutas cristalizadas.
  254. NL: Kijk naar je gedroogd FRUit. - ES: Controla tu fruta seca.
  255. NL: Hier zit wat FRUit in. - ES: Hay algo de fruta ahí.
  256. NL: Helemaal niet. Bloemen en FRUit. - ES: En lo absoluto, flores y frutas...
  257. NL: Je moet je FRUit opeten. - ES: Te dije que comas fruta.
  258. NL: Ik stop met FRUit verkopen. - ES: Ya no vendería fruta.
  259. NL: Ga jij wat FRUit halen? - ES: ¿ Puedes ir a comprar algo de fruta?
  260. NL: Terwijl jij je FRUit verbouwde... - ES: Mientras estabas cultivando tu... Pitahaya.
  261. NL: Wil je FRUit of zo? - ES: ¿ Quieres fruta o algo?
  262. NL: Veel beter dan normaal FRUit. - ES: Mucho mejor que una fruta común.
  263. NL: Sinds wanneer is FRUit' in'? - ES: ¿ Desde cuándo una fruta es popular?
  264. NL: Kijk hoe hij FRUit eet. - ES: Obsérvalo comer fruta.
  265. NL: Haal dat FRUit daar weg. - ES: Ve a la limpiar la fruta de ahí.
  266. NL: Hij houdt niet van FRUit. - ES: No le gustan las frutas.
  267. NL: We gingen naar FRUit Fantasy. - ES: Íbamos ir a un lugar llamado Fantasía Frutal.
  268. NL: Kijk jij naar haar FRUit? - ES: ¿ Miras su fruta?
  269. NL: Je koopt gewoon nieuw FRUit. - ES: Compras fruta fresca.
  270. NL: Ik pak het FRUit niet. - ES: No voy a agarrar la fruta.
  271. NL: En we hebben genoeg FRUit. - ES: Y tenemos un montón de frutas.
  272. NL: Plum, zoals het FRUit plum? - ES: Plum, ¿ Cómo la fruta ciruela?
  273. NL: Juicy FRUit laat je bewegen - ES: Juicy Fruit va a moverte
  274. NL: Het is FRUit en groente. - ES: Son frutas y vegetales...
  275. NL: Dit FRUit smaakt niet goed. - ES: Esta fruta no sabe bien.
  276. NL: Hij at FRUit en groenten. - ES: Comió frutas y verduras.
  277. NL: Misschien kom ik langs met sinaasappels en dood ik je met FRUctose. - ES: Quizá vaya con una bolsa de naranjas y te mate con fructosa.
  278. NL: Ze hebben dezelfde FRUstraties als wij wat zijn plannen betreft. - ES: Comparten nuestra frustración con los planes reales.
  279. NL: Uit je op die manier je FRUstraties jegens Blaire Hawkins? - ES: ¿ Expresando tus frustraciones sobre Blaire Hawkins?
  280. NL: Omdat het echt FRUstrerende is, dat we waanzinnig blij konden zijn. - ES: Porque lo realmente frustrante es, podríamos ser locamente feliz.
  281. NL: Je bent de meest FRUstrerende mens die ik ooit heb ontmoet. - ES: Eres el ser humano más frustrante que he conocido.
  282. NL: Charles, ik begin wat FRUstratie op te pikken. - ES: Charles, siento cierta frustración.
  283. NL: Ik snap uw FRUstratie, maar vraag uzelf eens... - ES: Entiendo que se siente frustrado, pero debe preguntarse...
  284. NL: Dat gezegd zijnde, ik kan hun FRUstratie begrijpen. - ES: Pero una vez dicho esto, puedo entender la frustración.
  285. NL: Coach Beiste, je begrijpt onze FRUstratie vast wel. - ES: Entrenadora Beiste, creo que entenderás nuestra frustración.
  286. NL: Een hoger ingrijpen trok de stekker uit het stopcontact voor de FRUits. - ES: La intervención divina desenchufó a los Fruits.
  287. NL: Wat ik moet doen is een FRUitmand sturen naar de grootmoeder. - ES: Lo que debería hacer es enviar a la abuela una cesta de frutas.
  288. NL: Ik weet dat het FRUstrerend voor je is. - ES: Sé que es frustrante para ti.
  289. NL: Een kind met deze problemen is soms FRUstrerend. - ES: Tener un hijo con esa clase de problemas es frustrante.


  290. NL: Ze laat hem geen FRUitsap drinken omwille van het suikergehalte. - ES: Ni siquiera le deja beber zumo de naranja por el contenido de azúcar.
  291. NL: Het bestaat uit 50 % glucose, het hoofd van de familie, plus 50 % FRUctose. - ES: Es 50 % de glucosa, el jefe de la familia, más el 50 % de fructosa.
  292. NL: Ik kan koppelen hem een ​ ​ doos met Dino Bites of FRUity Pebbles. - ES: Puedo asociarlo a una caja de cereales de los Picapiedra.
  293. NL: Ik koester mijn zelfmedelijden en leef mijn FRUstraties uit in buien. - ES: Me revuelco en mi autocompasión y torno mis frustraciones en rabietas.
  294. NL: Ze zou het verschil niet weten tussen een dubbele fout en een FRUitcake. - ES: ¡ Tenis! Ella no distinguiría una doble falta de un pastel de frutas.
  295. NL: Vrouwen met FRUit op hun hoofd. - ES: Las chicas con la fruta en la cabeza.
  296. NL: Dat is het plastic FRUit, pa. - ES: Son frutas de plástico, papá.
  297. NL: Het FRUit van geduld is wat? - ES: ¿ El fruto de la paciencia es...?
  298. NL: Oh, een weinig welk en FRUit. - ES: Oh, un poco de leche y fruta.
  299. NL: Eet je veel FRUit en groente? - ES: ¿ Comes mucha fruta y vegetales?
  300. NL: Welke FRUit is nu eigenlijk welke? - ES: ¿ Qué fruta es cada uno?
  301. NL: Een man is geen stuk FRUit. - ES: Un hombre no es sólo un trozo de fruta.
  302. NL: Alleen het FRUit van onze arbeid. - ES: Solo los frutos de nuestra buena y honesta labor.
  303. NL: Het produceert een overvloed aan FRUit. - ES: Produce una superabundancia de frutos de calidad.
  304. NL: Ik heb een lading FRUit ingemaakt. - ES: Estas mermeladas las hago yo.
  305. NL: En ik ben allergie voor FRUit. - ES: Y soy alergico a la fruta.
  306. NL: Liên heeft me wat FRUit gegeven. - ES: Liên me dio unas frutas.
  307. NL: Ik bedoelde nog een FRUit cup. - ES: Hablaba de otra copa de frutas.
  308. NL: Heb je ook wat FRUit geplukt? - ES: ¿ Recogiste alguna fruta?
  309. NL: We hebben ook wat FRUit gevonden. - ES: También econtramos algo de fruta.
  310. NL: Heeft u groente of FRUit meegebracht? - ES: ¿ Lleva fruta o verdura consigo?
  311. NL: Wie wil er een stukje FRUit. - ES: ¿ Quién quiere pasear en mi fruta?
  312. NL: Geef me mijn buik FRUit terug! - ES: ¡ Devuélveme al fruto de mi barriga!
  313. NL: Ik zie alleen dat bewegende FRUit. - ES: Sólo veo esa fruta moviéndose.
  314. NL: Technisch gezien geen FRUit, maar oké. - ES: Técnicamente no es una fruta, pero está bien.
  315. NL: Jij... jij bent echt laaghangend FRUit. - ES: Tu... tu eres como una verdadera fruta madura.
  316. NL: Of varkens een soort FRUit zijn? - ES: ¿ La de si los cerdos son un tipo de fruta?
  317. NL: Geen vlees, geen FRUit, geen woningen! - ES: ¡ No hay carne, ni fruta, ni vivienda!
  318. NL: Nielsen werkte in de FRUit handel. - ES: Nielsen trabajaba en el negocio de las frutas.
  319. NL: Hey, waarom heb je zoveel FRUit? - ES: Oye, ¿ por qué tienes tanta fruta?
  320. NL: Vers FRUit, zelf gemaakte appel cider. - ES: Fruta fresca, sidra casera.
  321. NL: FRUit, groenten, twee dagen per week? - ES: Fruta, verduras, ¿ dos días a la semana?
  322. NL: We proberen het plaatselijke FRUit uit. - ES: Solo checamos como lucen los productos locales.
  323. NL: Ja, was het FRUit uw idee? - ES: Entonces, ¿ la fruta fue idea tuya?
  324. NL: Ma, ik ga verrot FRUit gooien. - ES: Mamá, voy a tirar fruta podrida.
  325. NL: Nee, ik neem de FRUit beker. - ES: No, yo comeré ensalada de frutas.
  326. NL: Ik bedoel, is dat FRUit echt? - ES: Quiero decir, si la fruta es real?
  327. NL: Zuurkool, muf FRUit en natte hond. - ES: Muchedumbre, frutas viejas y perro mojado.
  328. NL: Mijn vader eet niet veel FRUit. - ES: Mi padre no come mucha fruta.
  329. NL: Welk FRUit hebt ge het liefst? - ES: ¿Cuál fruta prefieres?
  330. NL: Wat voor soort FRUit wil je? - ES: ¿Qué tipo de fruta quieres?
  331. NL: Ik hou niet zo van FRUit - ES: La fruta no me gusta mucho
  332. NL: En hoe zullen de FRUits er deze keer weer een puinhoop van maken? - ES: ¿ Y cómo conspirarán los Fruits para joderlo todo esta vez?
  333. NL: Je hoeft je FRUstratie over Hightower niet te verbergen. - ES: De nada sirve ocultar tu frustración con Hightower.
  334. NL: Het werkt niet, ik voel je FRUstratie nog steeds. - ES: No funciona, aún siento vuestra frustración.
  335. NL: Het lijkt voort te komen uit inspanning en FRUstratie. - ES: Del esfuerzo por conseguir algo y de la frustración.
  336. NL: Oké, ik zal wel wat uit FRUstratie gegooid hebben. - ES: Muy bien, pude haber tirado algo en la discusión.
  337. NL: Ik denk dat ik Ray' s FRUstratie begrijp, Lenore. - ES: Creo que entiendes la frustración de Ray, Lenore.
  338. NL: Ik deel je FRUstratie, en ik zal blijven doorzoeken. - ES: Comparto su frustración, y seguiré llevando todos los trámites en su nombre.
  339. NL: Ik begrijp uw FRUstratie met mij, Addy, echt waar. - ES: Entiendo tu frustración conmigo, Addie, de verdad.
  340. NL: Misschien de FRUstratie van het falen van de boerderij. - ES: Tal vez solo esté frustrado por ver que vaya mal el campo.
  341. NL: Misschien kun je helpen om mijn FRUstratie te verlichten. - ES: Quizá puedas ayudarme a aliviar mi frustración.
  342. NL: Hun FRUstratie groeit als ze niet serieus genomen worden. - ES: Su frustración crece si sienten que no se los toma en serio.
  343. NL: Is uw FRUstratie verstrengeld in uw concurrentie met hem? - ES: ¿ Te sientes frustrado porque compites con él?
  344. NL: Jou stuk voor stuk uit elkaar rijten uit FRUstratie. - ES: Él lo siente y esta frustrado por no poder encontrarla.
  345. NL: Of het kan simpel zijn als woede, FRUstratie, wraak. - ES: O podría ser simple como la ira, la frustración, la venganza.
  346. NL: Het FRUstreert mij dat elke vrouw die ik ontmoet, gillend van mij wegrent. - ES: No, lo que me frustra es que cada mujer que conozco se escapa gritando.
  347. NL: Het FRUitsap is bijna op en ik wil geen klassenvoorzitster zijn. - ES: Ya casi se termina el jugo de naranja y no quiero ser presidenta de mi clase.
  348. NL: We waren arm, dus ik moest FRUitsap maken van een muilezel. - ES: éramos pobres, tenía que sacar jugo de frutas de una mula.
  349. NL: Moet FRUstrerend zijn geweest, dat Grady alle eer opstreek. - ES: Debió ser frustrante, que Grady se llevara toda la gloria.
  350. NL: Ellen, het is FRUstrerend, maar je moet je terugtrekken. - ES: Ellen, sé que es frustrante, pero necesitamos que te alejes.
  351. NL: En waarom ga je niet geef me een FRUitsalade voor mijn geweten? - ES: Y por que no me das una ensalada de fruta para mi conciencia?
  352. NL: Naast een sandwich kunt u genieten van diverse zuivelproducten of een FRUitsalade - ES: Aparte de un sándwich, servimos además productos lácteos o una ensalada de frutas
  353. NL: Kom op, het zijn FRUit en groenten. - ES: Venga, son frutas y verduras.
  354. NL: Excuseer me, mag ik een schaaltje FRUit? - ES: Perdona, ¿ puedes ponerme un acompañamiento de fruta?
  355. NL: Ik zal wat FRUit voor je mixen. - ES: Voy a moler algo de fruta para ti.
  356. NL: Jackson Scott besloot het FRUit te volgen. - ES: Jackson Scott decidió seguir la fruta.
  357. NL: Ze laat me geen FRUit loops eten! - ES: ¡ Ella no me dejaba comer mis Fruits Loops!
  358. NL: Hij houdt van platgeslagen insecten met FRUit. - ES: Le gusta el puré de insectos con frutas.
  359. NL: Ik zou graag wat Forbidden FRUit zien. - ES: Me gustaría ver alguna Fruta Prohibida.
  360. NL: Wij gooien hier geen FRUit kratten neer. - ES: No tiramos cajas de fruta aquí.
  361. NL: We kunnen ook kaas en FRUit toevoegen. - ES: Pues podemos eliminar el postre y agregar un queso y una fruta.
  362. NL: Er waren meer harige beestjes dan FRUit. - ES: Había más cosas peludas que fruta en tu fruta.
  363. NL: Dit lieve stukje FRUit is een agent? - ES: ¿ Este dulce pedazo de fruta es policía?
  364. NL: Het FRUit hangt daar een beetje laag. - ES: Esa fruta es difícil de encontrar.
  365. NL: Wat denk je van een kom FRUit? - ES: ¿ Qué tal un plato de frutas?
  366. NL: het wijsheid FRUit wordt door mensen bijeengehouden. - ES: La Fruta de la Sabiduría es sostenida por el hombre.
  367. NL: Bestook hem met FRUit en diverse vleeswaren. - ES: ¡ Tirenle fruta o todo lo que puedan!
  368. NL: Hoort dat FRUit bij de 200 pond? - ES: Esa fruta esta incluida en las 200 libras?
  369. NL: Het lijkt erop dat de FRUit Werkt. - ES: Parece que la fruta funcionó.
  370. NL: Ik deed auditie voor FRUit roll-ups. - ES: Estaba audicionando para los aros de frutas.
  371. NL: Ik zie FRUit en ik zie wormen. - ES: Veo fruta y veo gusanos.
  372. NL: Vers FRUit is goed voor je gezondheid. - ES: La fruta fresca es buena para tu salud.
  373. NL: FRUitplukker: Voor het comfortabel plukken van FRUit - ES: Recogedor de frutas: Para recoger la fruta con comodidad
  374. NL: Wat is er met jou en FRUit? - ES: ¿ Qué te pasa con la fruta?
  375. NL: Ik zou je niet naar FRUit noemen. - ES: Se supone que no debo llamarte comida.
  376. NL: FRUit is het snoep van de natuur. - ES: La fruta es el dulce de Ia naturaleza.
  377. NL: We verbouwen onze eigen groenten en FRUit. - ES: Cultivamos todas nuestras frutas y verduras.
  378. NL: Dat is geen' FRUit of the Loom'. - ES: No es de Fruit of the Loom.
  379. NL: en FRUit groeit aan bomen, ja toch? - ES: Y las frutas crecen en los árboles, ¿ verdad?
  380. NL: Flessen, zaklampen, diverse soorten FRUit en groenten. - ES: De botellas de refrescos, linternas, frutas variadas y vegetales.
  381. NL: Ik dacht dat het FRUit-punch was. - ES: Pensé que era ponche de frutas.
  382. NL: Het is allemaal FRUit, maakt niet uit. - ES: Es fruta, no hay diferencia.
  383. NL: Vers FRUit is goed voor uw gezondheid. - ES: La fruta fresca es buena para tu salud.
  384. NL: Heeft u FRUit of groente bij u? - ES: ¿ Llevan alguna fruta o verdura?
  385. NL: Gewoon ergens waar ik FRUit kan telen. - ES: A algún sitio donde pueda cultivar fruta.
  386. NL: Heb je FRUit of landbouwproducten bij je? - ES: Tienes alguna fruta o producto agricola?
  387. NL: Buiten het feit dat ik zojuist geplukt ben, voel ik me fris en FRUitig. - ES: Aparte del hecho de que acabo de matar una planta, estoy genial.
  388. NL: FRUstratie kan je oordeel vertroebelen, iedere afleiding is dan welkom. - ES: Frustración puede nublar tu juicio, y cualquiera distracción es bienvenida.
  389. NL: Een compensatie voor mijn FRUstratie, zoals in vrouwenbladen gezegd wordt. - ES: Compensa mis frustraciones, como dicen en las revistas de mujeres.
  390. NL: Hij nam ontslag door de FRUstratie en kreeg geen bonus. - ES: Renunció frustrado y no recibió su bonificación.
  391. NL: We hebben niets van FRUstratie of wat dan ook gemerkt. - ES: No hemos notado frustración ni nada parecido.
  392. NL: Het maakt mensen overstuur en bracht veel FRUstratie en angst. - ES: Eso entristece a las personas y trae mucha frustración y temor.
  393. NL: Samantha besloot haar FRUstratie met yoga in banen te leiden. - ES: Samantha decidió canalizar sus frustraciones en la yoga.
  394. NL: Brivio: Soms voel ik een klein beetje FRUstratie van Valentino. - ES: A veces puedo sentir un poco de frustración de Valentino,
  395. NL: Ze zien er goed uit, maar ik sta op een FRUitsap dieet. - ES: eso luce bien. pero estoy en este ayuno de jugo
  396. NL: In het leven zijn er FRUstraties en problemen waar je mee moet omgaan. - ES: La vida nos frustra y hay muchas cosas alas que nos enfrentamos como adultos.
  397. NL: Nee, bedankt, ik ben niet zo' n grote liefhebber van die zoete en FRUitige cocktails. - ES: No, gracias, no soy un gran admirador de esos cócteles dulces y afrutados.
  398. NL: Ik haat bloem, ik haat brood en ik haat bakkers, jij verstrooide en complete FRUitcake. - ES: Odio la harina. Odio el pan y odio a los panaderos. ¡ Pastel de frutas sin remedio!
  399. NL: Als je er aan denkt, pak de FRUitsalade er uit over een uur. - ES: Si te acuerdas, saca la macedonia de frutas en una hora.
  400. NL: Het is zo FRUstrerend dat je geen voetafdrukken gevonden hebt. - ES: Es tan frustrante que no hayan podido encontrar las pisadas.
  401. NL: Het is FRUstrerend, maar wat kan je er aan doen? - ES: Es frustrante, pero ¿ qué puedes hacer?
  402. NL: Na zo geduldig te hebben gewacht... moet dit FRUstrerend zijn. - ES: Después de esperar pacientemente... eso puede ser frustrante.
  403. NL: Het vasthouden aan feministische idealen moet soms erg FRUstrerend zijn. - ES: Debe ser difícil a veces mantenerse fiel a esos principios feministas.
  404. NL: Het is zo FRUstrerend dat je haar niet kunt helpen. - ES: ¡ Es tan frustrante no poder ayudarla!
  405. NL: Ik weet hoe FRUstrerend het gevangenissysteem in dit land is. - ES: Yo sé cómo nos frustra el sistema penitenciario en este país.
  406. NL: Ik weet dat het FRUstrerend voor je moet zijn, broer. - ES: Sé que debe ser muy frustrante para ti, hermano.
  407. NL: Het meest FRUstrerende is dat ik niet in de hand heb wat ik kan onthouden. - ES: La parte más frustrante de todo esto es que soy incapaz de controlar los que sé.
  408. NL: Maar hij is nu weer in orde, los van de FRUstratie? - ES: ¿ Pero está bien, dejando la frustración a un lado?
  409. NL: Ik moet mijn FRUstratie niet laten merken op zo' n manier. - ES: No debería mostrar mi frustración de tal manera.
  410. NL: Wat er nu gebeurt is een gevolg van wanhoop en FRUstratie. - ES: Éste es un cuadro de desesperación y de frustración.
  411. NL: En Evans toont terecht zijn FRUstratie op weg naar de kleedkamer - ES: Y con razón Evans mostrando su frustración mientras se dirige en el vestuario.
  412. NL: Misschien laat hij die jongen bloodvoets rond lopen uit pure FRUstratie. - ES: Tal vez haga correr al pobre chico por pura crueldad.
  413. NL: De vogel, de bomen, de takken, het FRUit? - ES: El pájaro, árboles, ramas, frutos...
  414. NL: Je doet geen FRUit in de koelkast, Will. - ES: No pones la fruta en la nevera, Will.
  415. NL: Waarom neem je niet wat FRUit voor haar? - ES: ¿ Por qué no te tomas un poco de fruta para ella?
  416. NL: Je moet dit soort vers FRUit niet eten. - ES: No deberías comer fruta fresca.
  417. NL: Ze zei dat we wat FRUit konden nemen. - ES: Ella dijo que podíamos tomar fruta.
  418. NL: Nummer één was: Hij behandelt FRUit met liefde. - ES: El primero era si sujetaba suavemente las frutas.
  419. NL: En hij had het over allerlei soorten FRUit. - ES: Me dijo que había diferentes tipos de frutas.
  420. NL: Eva, heb jij van het verboden FRUit geproefd? - ES: Eva, ¿ probaste la fruta prohibida?
  421. NL: Half ontklede schoonheden... onder met FRUit overladen bomen. - ES: Bellezas semidesnudas debajo de árboles cargados de fruta.
  422. NL: Iedereen krijgt een stuk FRUit bij het ontbijt. - ES: Cada una coge una pieza de fruta para el desayuno.
  423. NL: Vooral dat deel waar je het FRUit sloeg. - ES: Especialmente esa parte en la que le pegan a la fruta.
  424. NL: Heb je het gehoord van Juicy FRUit bubblegum? - ES: ¿ Ha oído acerca de la goma de mascar Juicy Fruit?
  425. NL: Point Place' s meditatie en gedroogd FRUit magazijn - ES: Point place Suministros de meditacion ay deposito de frutos secos.
  426. NL: Zin om mee te doen met FRUit Batman? - ES: ¿ quieres unirte al equipo del Batman de la fruta?
  427. NL: Hij weet dat ik niet van FRUit hou. - ES: Él sabe que no me gusta la fruta.
  428. NL: Haal je de vijf stuks groenten en FRUit? - ES: ¿ Comes tus cinco frutas y vegetales?
  429. NL: Ik hou van FRUit zoals druiven en perziken. - ES: Me gustan las frutas tales como uvas y duraznos.
  430. NL: Dus geef ze een warm welkom: Strange FRUit! - ES: ¡ Así que dad un gran recibimiento a los Strange Fruit!
  431. NL: Iemand heeft je een jaar lang FRUit gegeven? - ES: ¿ Alguien te regaló el suministro en frutas de un año?
  432. NL: Ik deed een' FRUit of the Loom' commercial. - ES: H ¡ ce un comerç ¡ al de frutas.
  433. NL: Je gaat nooit het baobab FRUit hebben, nee. - ES: Nunca vas a conseguir la fruta baobab, no.
  434. NL: Het meisje heeft minder FRUit dan de man. - ES: La muchacha tiene menos fruta que el hombre.
  435. NL: Onmogelijk, die vleermuizen eten alleen FRUit en nectar. - ES: Es imposible. Estos murciélagos sólo se alimentan de frutas y néctar.
  436. NL: Ik wil goede groenten kweken, rijst, FRUit enzovoort. - ES: Quiero cultivar buenos vegetales, arroz, fruta, etcétera.
  437. NL: Mijn vader heeft hem geplant. Je moet hard zijn voor FRUitbomen en ze niet te lang houden. - ES: Pero debes ser duro con los árboles frutales, no dejarlos extenderse.
  438. NL: Het is vast FRUstrerend om de misdaad hier aan te pakken. - ES: Debe ser muy frustrante vérselas con el crimen en la ciudad.
  439. NL: Vroeger kropte ze haar FRUstratie op, tot ons huwelijk erdoor stuk ging. - ES: Guardó sus críticas en el fondo de ella, hasta que destruyeron nuestro matrimonio.
  440. NL: En zonder de hotelcamarabeelden, kun je de FRUstratie van Roger Tyler begrijpen. - ES: Y sin las cámaras del hotel, se puede comprender la frustración de Roger Tyler.
  441. NL: Dit lijkt op een job voor FRUit Bat Man. - ES: Esto parece un trabajo para el Hombre Murciélago de Fruta.
  442. NL: Ik breng FRUit mee en eet het zelf op. - ES: Soy de traer fruta y comérmela.
  443. NL: A short history of future FRUit van Douglas Prawnhead. - ES: Breve relato del fruto futuro por Douglas Prawnead.
  444. NL: Hier zal hij het met wat FRUit moeten doen. - ES: Aquí tienen que conformarse con algo de fruta.
  445. NL: Houd de kinderen een tijdje weg van het FRUit. - ES: Mantén a los niños lejos de la fruta por un tiempo.
  446. NL: Dit is' n uitspatting. FRUit is rijk aan koolhydraten. - ES: Eso ya es un derroche, la fruta tiene muchos carbohidratos.
  447. NL: We willen het FRUit eerst aanraken voor we kopen. - ES: Nos gusta tocar la fruta antes de comprarla.
  448. NL: Nee, gewoon een appel, dat lekkere, kleine, rode FRUit. - ES: No, no, solo... solo una manzana, ya sabes, un poco de adorable fruta roja.
  449. NL: Het rotte FRUit was geoogst van de Wilcox boerderij. - ES: Toda la fruta podrida fue cosechada en la misma Granja Wilcox.
  450. NL: Net als wij, eten ze FRUit, groenten en vlees. - ES: Como nosotros, ellos comen frutas, verduras y carne.
  451. NL: We stopten het FRUit en de groenten in zakken. - ES: Metimos en bolsas la fruta y las verduras.
  452. NL: Het recept is van de FRUit Punch Advisory Board. - ES: La receta es del Comité Asesor de Ponche de Frutas.
  453. NL: De baby probeert me meer FRUit te laten eten. - ES: El bebé debe estar intentando que coma más fruta.
  454. NL: Libby, ga kijken wat voor FRUit je kan verzamelen. - ES: Libby, mira a ver qué fruta puedes conseguir.
  455. NL: Misschien zijn ze geïnteresseerd in je enorme lading FRUit. - ES: Tal vez estén interesados en tu enorme carga de fruta.
  456. NL: Ik eet geen FRUit en ik eet geen groente. - ES: No como fruta y no como vegetales.
  457. NL: Ik zal Nelly naar boven sturen met wat FRUit. - ES: La enfermera Nelly ha dejado fruta en la despensa.
  458. NL: Niemand in dit huis gooit rot FRUit naar iemand. - ES: Nadie en de esta familia va a tirar nada podrido a nadie.
  459. NL: Sorry, mam, ik ga winkelen. -Stoppen met FRUit verkopen. - ES: Lo siento, mamá. Quiero comprar.
  460. NL: Maar vers FRUit is toch te koop, binnen handbereik. - ES: Pero la fruta fresa está disponible. Está ahí.
  461. NL: We hebben toch geen groente of FRUit bij ons? - ES: No llevamos nada de frutas o verduras en el coche.
  462. NL: Ja, en bedankt voor de bloemen en het FRUit. - ES: Sí, y gracias por las flores y por la fruta.
  463. NL: Rune, geen FRUit vandaag, sorry, sorry, het spijt me. - ES: Runa, no comerás fruta hoy, lo siento. Lo siento, me tienes que perdonar.
  464. NL: Ik ga FRUit zoeken voor de kinderen op school. - ES: Quiero hallar fruta para el bocadillo de los niños en la mañana.
  465. NL: kan nog steeds geen droog FRUit zonder te kokhalzen. - ES: Todavía no puedo comer frutos secos sin lanzarlos hacia arriba primero.
  466. NL: Is het niet FRUstrerend dat er zoveel is dat we niet weten? - ES: No es frustrante que haya tanto que no sabemos?
  467. NL: Dat is zo FRUstrerend als de informatie vlak voor hun neus ligt. - ES: Es frustrante cuando la información está delante de ellos.
  468. NL: Hoe FRUstrerend het ook is, ik moet de regels van Cliff volgen. - ES: Por frustrante que pueda ser, tengo que seguir el ejemplo de Cliff en esto.
  469. NL: Ik kan me voorstellen hoe FRUstrerend dit moet zijn voor jou, Raylan. - ES: Sólo puedo imaginarme lo frustrante que debe ser esto para ti, Raylan.
  470. NL: Jij bent zo FRUstrerend. En daarom kan je geen goed nummer schrijven. - ES: Eres tan frustrante, y es por ello que eres incapaz de escribir una buena canción.
  471. NL: ... er zijn geen woorden om ze te beschrijven... en dat was FRUstrerend. - ES: Así que no hay palabras para describirlo y ha sido... frustrante.
  472. NL: Het FRUstrerende is dat ik denk dat je niet waardeert wat ik allemaal voor je gedaan heb. - ES: Lo mas frustante es que no creo que aprecies todo lo que hago por ti.
  473. NL: Maar je mag je FRUstraties niet uiten op een klein kind wat zichzelf niet kan verdedigen - ES: ¡ Pero no puedes enfocar tus frustraciones en un niño que no puede defenderse!
  474. NL: Dit hele criminele imperium komt voort uit een verwrongen FRUstratie van verboden lust. - ES: Todo este imperio criminal nace de una torcida lujuria prohibida.
  475. NL: Wat voor FRUit zit er in de mango-banaan drink? - ES: ¿ Qué fruta hay en el batido mango-banana?
  476. NL: Mijn laatste mand van de FRUit van de Maand club. - ES: Es mi última canasta del Club Fruta del Mes.
  477. NL: Ik begrijp de allure, de nectar van het jonge FRUit. - ES: Entiendo el encanto, El néctar de la joven Uva.
  478. NL: Ik ga de lekkere dingen op de FRUit afdeling bekijken. - ES: Voy a mirar bellezas en la sección de frutas y verduras.
  479. NL: Maar de kolonisten kweekten FRUit en groenten op hun land. - ES: Los colonos cultivaban la tierra con frutas y verduras.
  480. NL: Al is het niet helemaal duidelijk hoe bewust FRUit is. - ES: Aunque no tengo muy claro cuan consciente es una fruta.
  481. NL: Niet te geloven dat je ons geld uitgeeft aan FRUit! - ES: ¡ No puedo creer que gastes nuestro dinero en fruta!
  482. NL: Niemand mag FRUit of groenten geteeld op deze school eten. - ES: Nadie va a comer ninguna fruta o verdura que se cultive en esta escuela.
  483. NL: Denk dat deze twee dachten dat we FRUit gingen plukken. - ES: Supongo que estos dos creyeron que iríamos a cortar fruta.
  484. NL: Meisje, breng FRUit naar mijn kamer, stukjes appel en melk. - ES: Muchacha, tráeme fruta a mis aposentos. Unas rodajas de manzana y leche.
  485. NL: Er is' s morgens bij het zwembad FRUit en yoghurt. - ES: Se sirve fruta y yogurt en la piscina en las mañanas.
  486. NL: De boer ontdekt dat er onkruid tussen zijn FRUit groeit. - ES: El granjero se da cuenta de que los hierbajos crecen entre la fruta.
  487. NL: Dat wapen is slechts meer FRUit van de giftige boom. - ES: El arma solo es una fruta más del árbol contaminado.
  488. NL: Je draagt toch een FRUit of the Loom, of niet? - ES: Tienes puesta ropa interior Fruit of the Loom, ¿ no?
  489. NL: Nee, geen stomme computer. Ik heb het over het FRUit. - ES: No, no es un estupida computadora, estoy hablando de una fruta.
  490. NL: Als je meer FRUit at, zou je minder rimpels krijgen. - ES: Si comieras más fruta, no tendrías tantas arrugas.
  491. NL: Aan stress ga je dood. En hij at alleen FRUit. - ES: El estrés es mortal, y eso que era vegetariano.
  492. NL: Niet iedereen kan een doos FRUit Loops van $ 3 betalen. - ES: No todos pueden pagar 3 dólares por unos Fruit Loops.
  493. NL: Niet meer groenten en FRUit op vijf in de ochtend. - ES: No más frutas y verduras a las cinco de la mañana.
  494. NL: Ik neem al het FRUit van de hulpeloze dove kinderen... - ES: Robando toda la fruta de los pobres niños sordos...
  495. NL: Howard had toch FRUit bij zich van z' n boerderij? - ES: Dijiste que Howard les trajo algo de comer de la granja.
  496. NL: Ik ben licht allergisch voor huidschilfers en zaadjes van FRUit. - ES: Soy alérgico a la descamación animal y a los frutos secos.
  497. NL: Er zitten geloof ik stukjes FRUit vast in de afvoer. - ES: Creo que hay trozos de fruta atorados en el fregadero.
  498. NL: Dat het geen invloed had zal wel zeer FRUstrerend voor hem geweest zijn. - ES: Que no influye probablemente fue muy frustrante para él.
  499. NL: En hij kocht elk weekend daar een FRUitsap en las er de krant na het joggen. - ES: Compraba jugo de naranja ahí siempre y leía el periódico después de correr.




Instructies

  • Zoek op één of meer woorden om voorbeeldzinnen te zien. Bijvoorbeeld `trein vertraging` toont zinnen zoals `De trein had vertraging`.
  • Woorden vertalen vertaalt geen zinnen, maar geeft juist extra informatie over een enkel woord zoals lidwoord, uitspraak en uitzonderingen.
  • Hele zinnen en stukken tekst kun je vertalen bij Tekst vertalen


Tips

  • Taalcombinaties met Nederlands hebben veel meer zinnen dan taalcombinaties met alleen niet-Nederlandse talen.
    Nederlands <> Engels heeft bijvoorbeeld 5 miljoen zinnen, Spaans <> Engels maar 30.000

  • Maak de zinnen die je intikt niet te lang. Met één of twee steekwoorden heb je meer kans op goede resultaten.

  • Afhankelijk van het aantal gevonden resultaten wordt er op drie niveau's gezocht. Welk niveau is gebruikt staat boven de resultaten:
    1) Zinnen met de exacte overeenkomst: Wat je zocht komt precies voor in diverse zinnen.
    2) Zoekopdracht is deel van een langer woord: Wat je zocht komt alleen voor als deel van een langer woord.
    3) Zinnen die één of meer zoekwoorden bevatten: Niet alle gevraagde woorden komen voor in de zinnen.

  • De meeste zinnen zijn afkomstig van de ondertiteling van films en documentaires. De kwaliteit van de zinnen laat hier en daar te wensen over. Wees dus kritisch bij het overnemen van deze vertalingen.