Voorbeeldzinnen
Typ een woord of woordcombinatie en we tonen je de zinnen waar dit woord in voorkomt. Bv. `Geachte Heer` of `mooi weer`
Zinnen met de exacte overeenkomst:
Er zijn 126 zinnen met `sparen` gevonden
- NL: Honkbalplaatjes sparen. - DE: Baseballkarten sammeln.
- NL: Ze sparen energie. - DE: Sie sparen Energie.
- NL: Goed sparen, Paul. - DE: Speicher' s, Paul!
- NL: Moge Godje sparen. - DE: Gott möge Dich strafen.
- NL: We sparen ervoor. - DE: Wir sparen bereits.
- NL: We wilden je sparen. - DE: Wir wollten Sie verschonen.
- NL: Dan moet ik sparen. - DE: So viel muss ich verdienen.
- NL: Ik zal gaan sparen. - DE: Wir brauchen Geld.
- NL: Om jou te sparen. - DE: Um es dir zu ersparen.
- NL: Om geld te sparen. - DE: Um Geld zu sparen.
- NL: Ik zal jou sparen. - DE: Du wirst verschont.
- NL: Het is net sparen. - DE: Es ist wie mit Erspartem.
- NL: Je kunt ook sparen. - DE: Du darfst auch Geld sparen.
- NL: Sommige bacteriën sparen ratten. - DE: Einige Bakterien befallen keine Ratten.
- NL: We sparen onze stem. - DE: Wir schonen unsere Stimmen.
- NL: Dan kunnen we sparen. - DE: Dann könnten wir etwas ansparen.
- NL: Begin maar met sparen. - DE: Legen Sie gleich was an.
- NL: Je kunt haar sparen... - DE: Du kannst sie verschonen...
- NL: Begin maar met sparen. - DE: Fang lieber an zu sparen.
- NL: Misschien wilde hij ons sparen? - DE: Vielleicht versuchte er uns zu schützen?
- NL: Niet eens de vrouwen sparen. - DE: Und was sie mit den Frauen machen!
- NL: We moeten onze energie sparen. - DE: Wir müssen Kräfte sparen.
- NL: Als u me kunt sparen. - DE: Wenn Sie mich erübrigen können.
- NL: Munten sparen veroorzaakt geen pijn. - DE: Münzen sammeln verletzt niemandem.
- NL: Emily sparen was geen fout. - DE: emily zu retten war kein fehler.
- NL: Ik probeer lucht te sparen. - DE: Ich versuche nur Luft zu sparen.
- NL: Die sparen hun gastheer niet. - DE: Reetous würden den Wirt töten.
- NL: Zult u deze mannen sparen? - DE: Werdet Ihr diese Männer verschonen?
- NL: Waarom zou ik mezelf sparen? - DE: Warum sollte ich es mir ersparen?
- NL: Het kan vele levens sparen. - DE: Ich könnte dadurch Leben retten.
- NL: Mensen sparen tegenwoordig niets meer. - DE: Die Leute schätzen die Dinge nicht mehr.
- NL: Ik zou wat leraren sparen. - DE: Einige Lehrer würde ich verschonen.
- NL: Ze zullen haar niet sparen. - DE: Sie werden ihr nichts schenken.
- NL: We sparen dus geld uit. - DE: Wir sparen also Geld?
- NL: Om haar ogen te sparen. - DE: Damit sie weiter gut sieht.
- NL: Zou ik hem moeten sparen? - DE: Soll ich ihn verschonen?
- NL: Ik zou mijn krachten sparen. - DE: Ich würde meine Kräfte sparen.
- NL: Nee, ik ben aan het sparen. - DE: Nein. Für die spare ich immer noch.
- NL: Maar ik wil haar leven sparen. - DE: Aber Ihr Leben muss dabei verschont bleiben.
- NL: Je hoeft me niet te sparen. - DE: Du musst es nicht schönreden.
- NL: We moeten je' n beetje sparen. - DE: Ihr Kommando soll Ihnen nicht zu viel werden.
- NL: Je hoeft me niet te sparen. - DE: Ich bin kein kleines Kind mehr.
- NL: Je kunt me sparen het onzin. - DE: Ersparen Sie mir den Dreck.
- NL: Ik was net begonnen met sparen. - DE: Jetzt heißt es wohl sparen.
- NL: Ik zou bijna je leven sparen. - DE: Da will ich dich doch fast verschonen.
- NL: Al het overige moet hij sparen. - DE: Er darf keinen von den anderen treffen.
- NL: Ik wil nog een beetje sparen. - DE: Ich will noch etwas Geld sparen.
- NL: Ik wil m' n schouder sparen. - DE: Ich will nicht meine Schulter...
- NL: Waarom sparen jullie niet, zoals ik? - DE: Ihr solltet es sparen, wie ich.
- NL: Hij zal voor zijn rijbewijs sparen - DE: Er wird für seinen Führerschein sparen
- NL: Ik kan niemand sparen, Ik denk niet. - DE: Ich kann niemanden retten, ich glaube nicht.
- NL: Schitterend, maar we moeten een beetje sparen. - DE: Wunderbar, aber wir müssen etwas sparen.
- NL: Ik was nooit zo goed in sparen. - DE: Ich konnte noch nie sparen.
- NL: De mannen daar willen hun vrienden sparen. - DE: Diese Männer wollen deine Freunde nicht umbringen.
- NL: We moeten slapen om krachten te sparen. - DE: Wir schlafen um Kraft zu sparen.
- NL: Ik wilde je zo lang mogelijk sparen. - DE: Ich wollte dich möglichst lange davor bewahren.
- NL: Maar je kunt altijd wel iets sparen. - DE: Aber ein bisschen ansparen kann man immer.
- NL: Je kan echt niemand sparen, kan je? - DE: Du kannst wirklich niemanden retten, oder?
- NL: Zorg jij dan dat ze me sparen? - DE: Wirst du mein Leben retten können?
- NL: Ik zal sparen en koop je vrij. - DE: Ich werde dich freikaufen.
- NL: We delen de rekeningen, sparen wat geld. - DE: Rechnungen teilen, etwas Geld sparen.
- NL: Ik wist zelfs wat geld te sparen. - DE: Ich hatte sogar Geld gespart.
- NL: Ik ben er al voor aan het sparen. - DE: Wir haben darauf gespart.
- NL: Gisteren vroeg je me haar leven te sparen. - DE: Gestern... haben Sie mich um ihr Leben gebeten.
- NL: Ben ik egoïstisch, omdat ik Aethelflaed wil sparen? - DE: Ist es selbstsüchtig von mir, Aethelflaed verschonen zu wollen?
- NL: Straks wil je ook nog aluminiumfolie gaan sparen. - DE: Vielleicht können wir Zigaretten gegen Alufolie tauschen.
- NL: Om geld te sparen, doen we aan huizenruil. - DE: Um Geld zu sparen, tauschen wir Häuser.
- NL: Volgens de legende sparen meerminnen soms een man. - DE: Die Legende besagt... dass die Meerjungfrauen manchmal einen Mann verschonen.
- NL: Spaar haar nu. We zullen haar ziel sparen. - DE: Verschonen wir sie jetzt, dann verschonen wir ihre Seele.
- NL: Hij lijkt in slaapstand, om batterijen te sparen. - DE: Es hat sich ausgeschaltet, kapselt die Batterien ab.
- NL: Ik zal je leven sparen op één voorwaarde. - DE: Ich verschone dein Leben unter einer Bedingung.
- NL: Ik weet het, daardoor kon ik flink sparen. - DE: Ich weiß und es hat wirklich geholfen, mich zu retten.
- NL: We doden zijn mannen. We sparen de koning. - DE: Wir töten seine Männer, wir verschonen den König.
- NL: Je gaat het geld sparen voor ons, hè? - DE: Du hebst uns das Geld auf, ja?
- NL: En jij denkt dat wij de restjes sparen? - DE: Und du glaubst wir haben die Überreste behalten?
- NL: Ik zal je leven sparen op één voorwaarde. - DE: Ich verschone dein Leben unter einer Bedingung
- NL: Vandaar dat hij z' n krachten zal moeten sparen. - DE: Deshalb sollte er seine Kräfte schonen können.
- NL: Ze sparen hun energie op, zoals atleten dat doen. - DE: Sie schonen ihre Energie, so wie auch Athleten.
- NL: Bij Flying Blue kunt u twee soorten Miles sparen - DE: In den Vielfliegerprogrammen dienen Meilen als Währungseinheit
- NL: Als hij eerlijk is, zal de regen hem sparen. - DE: Wenn er der Gerechte ist, wird ihn der Regen verschonen.
- NL: Als ik jou was... zou ik mijn krachten sparen. - DE: Wenn ich Sie wäre... Würde ich meine Kräfte schonen.
- NL: Is dat geen reden om hun leven te sparen? - DE: Warum habt Ihr sie nicht verschont?
- NL: Begin met sparen, moet ik het opschrijven voor je? - DE: Da wird Geld gut angelegt. Hast du nicht verstanden?
- NL: We moeten alleen die dinosauriërs voorbij en munitie sparen. - DE: Wir müssen nur an den Sauriern vorbei und Munition sparen.
- NL: Als je me laat gaan, zal hij je sparen. - DE: Wenn du mich gehen lässt, verschont er dich.
- NL: We moeten de fossiele brandstoffen sparen... Dode iraakse kinderen. - DE: Muss halt die fossilen Brennstoffe erhalten - diese ganzen toten irakischen Kinder.
- NL: Een beetje geld sparen, misschien verhuizen naar San Francisco. - DE: Ich will Geld sparen, um nach San Francisco zu ziehen.
- NL: Rustig, doe maar kalm aan, u moet uw krachten sparen. - DE: In Ordnung. Ruhig. Sie sollten Ihre Kräfte aufsparen.
- NL: Dat zou leuk kunnen zijn, maar om tijd te sparen... - DE: Das könnte lustig sein. Aber um Zeit zu sparen...
- NL: Ik probeer te sparen voor school, maar het is moeilijk. - DE: Ich spare fürs College, aber das ist gar nicht so einfach.
- NL: Doe me een belofte en ik zal uw leven sparen. - DE: Gebt mir ein Versprechen und ich werde Euer Leben verschonen.
- NL: En misschien zal ik je thuiswereld sparen... tot het laatst. - DE: Und vielleicht spare ich mir deine Heimat... für das Ende auf.
- NL: Als jij vannacht verdwijnt dan zal de baas je sparen. - DE: Wenn Du heute Nacht verschwindest wird der Boss Dich verschonen.
- NL: Je gaat de sterrenploeg van de Cubs bij elkaar sparen. - DE: Du wirst die Karten... des besten Teams aller Zeiten sammeln.
- NL: Het is om geld te sparen voor een medische opleiding. - DE: Nur ein Nebenverdienst fürs Medizinstudium.
- NL: Ik geniet van onze gesprekken, maar om tijd te sparen, - DE: Ich unterhalte mich ja gerne, aber um Zeit zu sparen,
- NL: Bij de rijken leert men sparen, bij de armen koken. - DE: Bei den Reichen lernt man sparen, bei den Armen kochen.
- NL: Wat ze ook zegt, de gravin zal u niet sparen. - DE: Was auch immer sie sagt, die Gräfin wird euch nicht verschonen.
- NL: Dat ik nooit geld zou kunnen sparen of een huis kopen. - DE: Ich werde nie mehr was sparen oder mir ein Haus kaufen können.
- NL: Die soldatentoon kun je je sparen, je praat met je vader. - DE: Den SoIdaten-TonfaII kannst du dir sparen, du redest mit deinem Vater.
- NL: We zijn aan het sparen, zodat Ed de slagerij kan kopen. - DE: Wir sparen, damit Ed die Metzgerei kaufen kann.
- NL: Ik heb zeven jaar nodig gehad om het geld te sparen. - DE: Ich habe sieben Jahre lang dafür gespart.
- NL: Ze gaan erop uit om te doden, en ze sparen niemand. - DE: Sie gehen hinaus und morden. Dabei verschonen sie niemanden.
- NL: Ik zal mijn brood sparen en het met me mee nemen. - DE: Ich werde mein Geld sparen und es mitnehmen
- NL: Ik weet dat we sparen voor een noodsituatie, maar ik heb gebeld. - DE: Was? Ich weiß, wir sparen für einen Notfall.
- NL: Ze hebben er nog nooit van gehoord om een vrouw te sparen. - DE: Sie würden sie nicht mal im Traum verschonen.
- NL: God, die de eigenschap bezit... altijd genadig te zijn, en... te sparen... - DE: Oh, Gott, du bist voller Gnade und... verschonst...
- NL: Ze sporen iedereen op die contact met u had. Ze sparen niemand. - DE: Sie werden alle suchen, die mit Ihnen Kontakt hatten und keiner wird verschont.
- NL: Hij zou haar zondige ziel sparen, in ruil voor het dertiende kind. - DE: Er würde ihre sündige Seele im Austausch für das 13. Kind verschonen.
- NL: Draag hem aan me over en ik zal jullie het leven sparen. - DE: Liefern Sie ihn aus und ich verschone Sie.
- NL: Ik zal je bijna dood geselen, en dan zal ik je sparen. - DE: Ich schlage dich halb tot, und dann verschone ich dich.
- NL: Als we' m sparen, is er misschien wat ruimte om te onderhandelen. - DE: Wenn wir den Scheißkerl verschonen, gibt uns das ein wenig Raum zum Verhandeln.
- NL: Je moet ons niet sparen. Hun leven is nu in jou handen. - DE: Verschone uns nicht, das Leben aller liegt in deiner Hand.
- NL: Laat zien waar de drakeneieren zijn en ik zal je de strop sparen. - DE: Zeig mir die Dracheneier und ich erspare dir den Strick.
- NL: Ik dacht alleen maar dat we ons geld moesten sparen voor de reis. - DE: Nur weil ich das Geld lieber für Reisen sparen wollte.
- NL: Ik heb al voor je studie gaan sparen bij Lincoln Savings and Loan. - DE: Ich habe schon einen Bildungsfonds für dich eingerichtet.
- NL: Voor die tijd nog wat meer werken, proberen om wat geld te sparen. - DE: Ich arbeite vorher noch etwas und versuche, ein wenig Geld zu sparen.
- NL: Juist. Dus ik kan sparen en voor $ 6 een Pepsi kopen bij de winkel? - DE: Und wenn ich spare, kann ich mir eine Pepsi für $ 6 kaufen?
- NL: Het lijkt wel of je Barnes wilt sparen, of je' em mag of zo. - DE: Man könnte meinen, Sie wollten Barnes plötzlich schützen.
- NL: Dat ik een goede vrouw zou zijn... als hij Zarkov en Barin zou sparen. - DE: Eine gute Frau zu sein... wenn er Zarkov und Barin verschont.
- NL: Ik weet wat hij je kost, dus laat me je er een paar duizend sparen. - DE: Ich weiß wie viel er berechnet, also lassen Sie mich ein paar Tausender für Sie sparen.
- NL: Ik ben aan het sparen voor m' n studie, maar hij komt geen stap vooruit. - DE: Aber jetzt spare ich fürs College, und er kommt einfach nicht weiter.
- NL: Je hebt je oudste broer al de dood ingejaagd, kon je de jongste niet sparen? - DE: Du hast schon deinen älteren Bruder getötet, warum auch noch den Jüngeren?
- NL: Maar ik bid tot God de koning te sparen, en hem over u te laten regeren. - DE: Aber Gott möge den König beschützen. Damit er noch lange über euch herrschen möge.
- NL: Hier zat ik mijn laatste krachten op te sparen voor die vrouw maar ik moet San helpen - DE: Eigentlich wollte ich meine letzte Kraft für Eboshi aufheben.
- NL: Zodat ik al m' n fooien kan sparen en over 20 jaar m' n eigen zaak kan beginnen? - DE: Jeden Abend das Trinkgeld sparen? Und in 20 Jahren reicht es für ein Restaurant?
Instructies
- Zoek op één of meer woorden om voorbeeldzinnen te zien. Bijvoorbeeld `trein vertraging` toont zinnen zoals `De trein had vertraging`.
- Woorden vertalen vertaalt geen zinnen, maar geeft juist extra informatie over een enkel woord zoals lidwoord, uitspraak en uitzonderingen.
- Hele zinnen en stukken tekst kun je vertalen bij Tekst vertalen
Tips
- Taalcombinaties met Nederlands hebben veel meer zinnen dan taalcombinaties met alleen niet-Nederlandse talen.
Nederlands <> Engels heeft bijvoorbeeld 5 miljoen zinnen, Spaans <> Engels maar 30.000
- Maak de zinnen die je intikt niet te lang. Met één of twee steekwoorden heb je meer kans op goede resultaten.
-
Afhankelijk van het aantal gevonden resultaten wordt er op drie niveau's gezocht. Welk niveau is gebruikt staat boven de resultaten:
1) Zinnen met de exacte overeenkomst:
Wat je zocht komt precies voor in diverse zinnen.
2) Zoekopdracht is deel van een langer woord:
Wat je zocht komt alleen voor als deel van een langer woord.
3) Zinnen die één of meer zoekwoorden bevatten:
Niet alle gevraagde woorden komen voor in de zinnen.
- De meeste zinnen zijn afkomstig van de ondertiteling van films en documentaires. De kwaliteit van de zinnen laat hier en daar te wensen over. Wees dus kritisch bij het overnemen van deze vertalingen.