We tonen 50 maal een goede en een foute spelling van een woord. Klik zo snel mogelijk op de goede antwoorden.

SpellingSpel reacties

Meld je aan om commentaar toe te kunnen voegen.


Felix (Wo, 22 aug 2018 00:30) : Aan Marloes : E-mail reageert niet. Hierbij : ik ga akkoord met de eindversie van de vijftien van augustus ...

Gino (Ma, 20 aug 2018 06:57) : Ja, Marloes, dat gaat maar niet over.

Marloes (Zo, 19 aug 2018 21:59) : Nog altijd fan van FZ, Gino? :-)

Gino (Za, 18 aug 2018 21:35) : Grand Wazoo.

Marloes (Za, 11 aug 2018 11:42) : Dan zul je veel moeten oefenen, Liesjen. Succes.

Liesjen (Vr, 10 aug 2018 18:56) : Ik hou van winnen

Liesjen (Vr, 10 aug 2018 18:56) : Ik wil winnen

Liesjen (Vr, 10 aug 2018 18:55) : Leuk

Liesjen (Vr, 10 aug 2018 18:55) : Oef

Liesjen (Vr, 10 aug 2018 18:51) : Top

Liesjen (Vr, 10 aug 2018 18:51) : Is 320 een goede score .

Raf (Di, 7 aug 2018 11:23) : Dank je, Marloes!

Marloes (Zo, 5 aug 2018 17:14) : Vreemd, Pieter. Ik zie nu dat ook royalty’s, runner’s high verkeerd zijn. In april en mei is het mis gegaan. Ze stonden wel goed in de lijsten die ik naar Dirk gestuurd heb. Moet veranderd worden.

Pieter (Zo, 5 aug 2018 14:55) : Zijn de opties ge-ftp-d en ge-ftp''d niet allebei fout?

Felix (Za, 4 aug 2018 00:22) : Dank je, Vivke : ex aequo is ex aequo ...

Vivke (Za, 4 aug 2018 00:03) : Had ik niet gezien, Felix. Bi deze ook gefeliciteerd met het gedeelde brons.

Felix (Vr, 3 aug 2018 00:31) : Dank je, Marloes ...

Gino (Do, 2 aug 2018 12:05) : Bedankt, Marloes!

Marloes (Do, 2 aug 2018 11:32) : En nu staat het er wel. :-)

Marloes (Do, 2 aug 2018 11:31) : Hé, ho, waar zijn mijn felicitaties gebleven? Misschien vergeten op 'toevoegen' te drukken???
Dan nog maar een keer: Raf van harte gefeliciteerd met goud, Gino met zilver en Pieter en Felix met gedeeld brons.


Raf (Do, 2 aug 2018 11:08) : Dank je, Vivke, Pieter en Felix!

Gino (Do, 2 aug 2018 07:00) : Bedankt, Vivke en Felix!

Felix (Do, 2 aug 2018 00:37) : Proficiat voor Raf, Gino en Pieter ...

Vivke (Wo, 1 aug 2018 22:46) : Oei Pieter, hoe kom ik daarbij om goed in plaats van brons te schrijven. Beetje vermoeid geweest waarschijnlijk.

Pieter (Wo, 1 aug 2018 16:10) : Dank je, Vivke. Met goed? Niet zo goed als onze Vlaamse reuzen! :-)

Vivke (Wo, 1 aug 2018 01:17) : Raf, gefeliciteerd met goud, Gino met zilver en Pieter met goed.

Dik T (Ma, 30 jul 2018 13:29) : Kijk ook eens naar de Wekelijkse spellingtest, elke zondag op leentfaarrein.blogspot.com

Marloes (Zo, 22 jul 2018 15:07) : Het woordpaar F: invloedsfeer - G: invloedssfeer is niet goed. Van Dale geeft alleen invloedssfeer, maar Woordenlijst.org keurt beide vormen goed.

Marloes (Zo, 22 jul 2018 12:22) : Ja, Gino, Pieter heeft het mij ook ooit uitgelegd. En ik denk, als ik niet in VD had gekeken, dat ik het gewoon zonder accenten had geschreven.

Gino (Zo, 22 jul 2018 11:39) : Bedankt. Pieter had het mij destijds eens uitgelegd, maar tot ik de fout maakte in "nummer één van het peloton" verstond ik het niet. Nu wel.

Marloes (Za, 21 jul 2018 21:08) : Nee, Gino. Je hebt gelijk. Maar ik had het zo letterlijk overgenomen uit de online Van Dale. Ik heb even met Rein overlegd. Ze moeten weg.

Gino (Za, 21 jul 2018 07:38) : Marloes, die accents aigus, zijn die nodig bij "één voor zout één voor peper"?

Marloes (Do, 19 jul 2018 22:52) : Dit zijn de woordparen voor de maand juli. Hoewel de 15de voorbij is, staan ze er nog niet in.
F: Vikinghelm – G: vikinghelm Met kleine letter. Betekenis: helm met twee runderhoorns, zoals de Vikingen die droegen.
F: RIP – G: R.I.P. Met puntjes. Afkorting van requiescat in pace. Betekenis: hij/zij ruste in vrede (op grafzerken).
F: sjerpa – G: sherpa Met sh en kleine letter. Betekenis: berggids in de Himalaya, afkomstig uit het volk der Sherpa’s.
F: sjahmaan – G: sjamaan Zonder h. Betekenis: priester-tovernaar bij volksstammen in Siberië, Tartarije, Mongolië, bij de indianen, etc.
F: kung fu – G: kungfu Eén woord. Betekenis: bep. traditionele Chinese vechtsport.
F: peper- en zoutstel – G: peper-en-zoutstel Met twee koppeltekens want het is geen peperstel en zoutstel. Betekenis: stelletje van twee bij elkaar behorende potjes, één voor zout, één voor peper.
F: pietje (kleine pi) – G: pi'tje (kleine pi) Met apostrof + tje, achtervoegsel na eenlettergrepige voluit geschreven letternaam die op een klinkerletter eindigt. Betekenis: 1 Griekse letter, 2 transcendentaal getal.
F: piezometer – G: piëzometer Met trema. Betekenis: toestel om de samendrukbaarheid van vloeistoffen te meten.
F: poësiealbum – G: poesiealbum Geen trema. Betekenis: (kindertaal) poëziealbum.
F: Polder-Nederlands – G: Poldernederlands Eén woord, zonder koppelteken en één hoofdletter. Betekenis: gesproken Nederlands met systematische verschuiving van de uitspraak.
F: reine claude – G: reine-claude Met koppelteken. Soort van zoete, sappige groengele, soms paarse pruim (Prunus italica) synoniem: wijnpruim.
F: crocquembouche – G: croquembouche Geen cq. Betekenis: kegelvormige toren van gevulde soesjes, vaak versierd met draden van karamel, als nagerecht.
F: vetsin – G: ve-tsin Met koppelteken. Betekenis: fijn wit poeder, voornamelijk bestaand uit natriumglutaminaat, m.n. gebruikt om de smaak van (Chinese en Japanse) gerechten te versterken.
F: bacosleutel – G: bahcosleutel Met h. Betekenis: (NL) universele, verstelbare moer- of schroefsleutel, soort Engelse sleutel, genoemd naar de oorspronkelijke bedrijfsnaam BA (=Berndt August) Hjorth & Co.
F: gekneipt – G: gekneippt Met dubbele p. Betekenis: volt.deelw. van kneippen een kneippkuur (koudwaterkuur) doen, genoemd naar Sebastian Anton Kneipp.


Marloes (Za, 14 jul 2018 12:34) : Op 5 juli heb ik 's middags de lijst gestuurd. Snel daarna kreeg ik de opmerkingen van Jan, die heb ik toen verwerkt en je 's avonds nog de gewijzigde lijst gestuurd. Ik stuur je zo alles opnieuw.

Felix (Za, 14 jul 2018 11:35) : Zou het kunnen, Marloes, dat ik een reactie heb ontvangen i.v.m. de woordparen van deze maand, maar dat ik die niet heb kunnen lezen, omdat mijn internetverbinding gedurende een tiental dagen defect was ?

Vivke (Do, 12 jul 2018 22:16) : Ja, inderdaad Marloes, je hebt gelijk. Nu zie ik het ook.

Marloes (Do, 12 jul 2018 14:52) : Wel een groot verschil in score en benodigde tijd, Vivke.

Vivke (Do, 12 jul 2018 02:41) : Aria en Abira, lijkt me ook zoiets gelijkaardigs.

Marloes (Do, 12 jul 2018 01:05) : Felix, denk je nog aan ev. commentaar op de woordparen?

Vivke (Di, 3 jul 2018 15:51) : Inderdaad, Marloes. Dat kan zeker niet.

Marloes (Ma, 2 jul 2018 17:18) : Klopt, Vivke. Ik zie nu Mouchke en minouche. Ook een gelijk scoorniveau. Zo'n dubbele naam kan bijna niet missen.

Vivke (Ma, 2 jul 2018 01:38) : Dat kan gebeuren, Felix en je zegt het ook. Zie regelmatig namen die sterk op elkaar lijken bij de Spellen en die doen het bewust.

Felix (Ma, 2 jul 2018 00:35) : Aan iedereen : mijn excuses voor het gebruik van een dubbele naam in de top tien van vorige maand. Een vergissing van mij bij het opnieuw inloggen...

Felix (Ma, 2 jul 2018 00:32) : Raf en Pieter : gefeliciteerd.
Dank je Marloes en Vivke...


Vivke (Zo, 1 jul 2018 00:48) : Raf, gefeliciteerd met goud, Pieter met zilver en Felix met brons.
Veel succes iedereen in de nieuwe maand.


Marloes (Zo, 1 jul 2018 00:26) : Raf, Pieter en Felix, gefeliciteerd met jullie topplaatsen. Voor iedereen weer een fijne speelmaand.

Th Hoogenbosch (Ma, 25 jun 2018 19:58) : Nieuw soek wek even wennen, wat anders dan 1 tegen honderd

Marloes (Vr, 22 jun 2018 13:30) : Het woordpaar F genant - G gê­nan­t is fout omdat het woord genant ook bestaat.

Marloes (Vr, 15 jun 2018 22:06) : Woordparen per 15 juni 2018
F: priesnitsverband – G: priesnitzverband Met z. Betekenis: nat verband, bedekt met een waterdichte stof en bevestigd met een zwachtel. (Priesnitz: grondvester van de hydrotherapie.)
F: geisja – G: geisha Met sh. Betekenis: Japanse gastvrouw in theehuizen en andere gelegenheden, die bezoekers vermaakt als artieste en conversatiepartner.
F: kwadriljoen – G: quadriljoen Met qu. Betekenis: 10 tot de 24ste macht = duizend triljard, een 1 met 24 nullen erachter.
F: oscileren – G: oscilleren Met dubbele l. Betekenis: zich bewegen om een vast punt (ook i.v.m. een voortdurend toe- en weer afnemen van de intensiteit van een verschijnsel = slingeren, schommelen).
F: bacaratroos – G: baccaratroos Met dubbele c. Betekenis: ras van kostbare, grootbloemige zwartrode rozen.
F: pain à la grec – G: pain à la grecque Met que aan het eind. Betekenis: Brussels rechthoekig brood met melk, kaneel en bruine suiker, en versierd met suikerbolletjes.
F: paranoïa – G: paranoia Zonder trema op de i. Betekenis: (medisch) psychische stoornis, gepaard gaande met systematische waanideeën, waarbij echter de verstandelijke vermogens onaangetast blijven.
F: patatfrietkraam – G: patates-friteskraam Met koppelteken vanwege uitheemse woordgroep in samenstelling. Betekenis: kraam waar men een patatje kan kopen.
F: pèche melba – G: pêche melba Met accent circonflexe. Betekenis: portie ijs met perziken, frambozencoulis, gebrande amandelen en slagroom.
F: pensionnaat – G: pensionaat Met één n. Betekenis: kostschool op pensionaat zijn; (ook schertsend) gevangenis.
F: gingo – G: ginkgo Met k en g. Een aan naaldbomen verwante Japanse sierboom met waaiervormige bladeren Ginkgo biloba.
F: avondmaalschaal – G: avondmaalsschaal Met dubbele s. Betekenis: schaal waarop het door de predikant gezegende brood wordt gebroken.
F: stracciatellaijs – G: stracciatella-ijs Met koppelteken vanwege klinkerbotsing. Betekenis: ijs, waaraan flinterdunne reepjes chocolade zijn toegevoegd.
F: rij op rij afschip – G: rij-op-rij-afschip Samenkoppeling met 3 koppeltekens. Betekenis: (veer)schip waar auto’s e.d. zo op en af kunnen rijden, syn. roroschip.
F: Berlitzmethode – G: berlitzmethode Met kleine letter. Betekenis: een bepaalde gepatenteerde methode om vreemde talen te leren, vnl. door spreken (opsteller Maximilian D. Berlitz 1852 – 1921).


Vivke (Zo, 10 jun 2018 21:53) : Dank je, Marloes. Weet het niet direct of het een pr is. Zal ik even moeten nakijken. Denk vorige dat het 864 was. Het is toch maar sporadisch dat ik aan een foutloze ronde geraak.