| 'n avondje stappen | ne naach dürzakke |
| 'n blunder begaan | ne oëlefant sjiete |
| 'n broodmager meisje | ne sprinkhaon |
| 'n dikke nek hebben | een sprei krosteren |
| 'n flinke trap geven | onner zen fiaul stampe |
| 'n goede beloning waard zijn | ze plekske èn den hiemel verdiend hëbbe |
| 'n grote mond hebben | e graut bakkes opzètte |
| 'n handtekening plaatsen | ne krabbel zètte |
| 'n hekel hebben aan iets | brierke den daud hübbe on get |
| 'n huwakte ondertekenen | ze dausvonnes teekene |
| 'n knap meisje | en hênneg kénd |
| 'n koele tante | ne zjënderm |
| 'n koprol doen | kokele |
| 'n mal figuur slaan | aofgon waajne gieter |
| 'n nors gezicht opzetten | n raar snoet trëkke |
| 'n verkoudheid opdoen | n goej klets opraope |
| 'n vrouw is 't enige geschenk dat zichzelf verpakt | nog get lempkes en tès zjus ne kieësboom |
| 'n windje laten | éne lotte vliege |
| 's avond geld met hopen, 's morgens geen om brood te kopen | soëves bier mèt de maach, smërges watter aut de graach |
| 's zondags heb ik meer eetlust dan in de week | sondes hüb ich mei appeteit as swerdes |
| 't een tijdje kunnen uithouden | t lang autzinge |
| 't ergste is voorbij | tstink nimei, mër treik nog sterk |
| 't gaat goed vooruit | der zit poejer èn |
| 't gaat nooit meer goed komen | tgeloof ès noeë de botte |
| 't is | tès terriebel |
| 't is al zo een ouderwets type | er hèt nog mètte hondskaar gerieje |
| 't is al zo'n miserabel klein huisje | tès al zau e miseraobel kleen kraupkietsje |
| 't is altijd hetzelfde liedje | tkump wir oppet zelfste nieêr |
| 't is een bandiet | dasse zwaur geval |
| 't is een nietsnut | das ne Jan men kloete |
| 't is ermee gedaan | t geloof ès noeë de K. |
| 't is hier wat donker | ich zien nie wot ich zèg |
| 't is hoe je het beziet | da snaajt on twei kante |
| 't is mislukt | tès noë de botte |
| 't is niet gemakkelijk | das gene kattepis |
| 't is niet zoals het hoort | tès den umgekeirde werd |
| 't is ondraaglijk warm | de mèsje valle vant daok |
| 't is pas gebeurd | das nog heil vieës |
| 't is vel over het been | de kons zen knieëk tëlle |
| 't is weer bijgelegd | tès wir koek en ee |
| 't kan me niets schelen | da kan mich nie boemme |
| 't kan niet op ! | tès mich ammel get (zaag Bet, en ze hoch twei jing on één T)! |
| 't op zijn heupen krijgen | de vliegende sjijt krijge |
| 't regent keihard | traengert tottet zeek |
| 't stonk er erg | doë hoeng mich ne verdaachte loch |
| 't was bomvol | 't zoeg zwat vant volk |
| 't wordt hoogtijd dat de confectie-industrie er een mauw aan past | de mot zitter goed èn ! |
| aan de lopende band | zonner getrentel |
| aan die heb je niets te zeggen | doë ès gee lievemoederen aon |
| aan dovemansoren spreken | tiëge de mier kalle |
| aan een lief komen | van stroeët geraoke |
| aan iedereen mankeert wel wat | ielke gek hèt ze gebrek |
| aan iets een draai geven | ne zwoenk on get gaeve |
| aan tafel gaan | on de krib koeëme |
| aan tafel komen | nöë de krup/troëg gon |
| aan u de beslissing | de hübs et vër et zègge |
| aan weerszijden van de weg | van wieëskante van de stroeët |
| aan zijn eigen lot overlaten | én zen eege vèt lotte stoëve |
| aan zijn neus peuteren | èn zen naos kiëtere |
| aangewezen op een ander of op jezelf | op iemed aongewiëze zin of op z'n eege |
| aanpassen aan de omstandigheden | van de naud n dieëg maoke |
| aartsdom | zoe loemp asset aaterste vannen koe |
| aarzelen | zich èn zen baod dabbe |
| ABN spreken | Opte laetter kalle |
| abortus plegen | lotte aofhaole |
| accepteer wie je bent, vergeet wie je dacht te zijn | de bès waeste bès ! |
| ach, zo zit dat in mekaar ! | oei, doë likten hond gebonne |
| achteloos, zomaar | vër zen aevevieël |
| Achter 'Huis Gregoor' had de schutterij van Eik haar schietstand, tussen de kersenbomen. | Aater Haarieke van de Knaajnkes on de bêm èn Eek hoch de Sjutteraaj van Eek hunne boom ston, tësse de kiëzebeem |
| achter iemands veren zitten | iemes op zene kop zitte |
| achter iets blijven hangen met een voet | zich verstoebbele |
| achter uwe rug wordt toch geroddeld | de hoes nie iëver zen eege te kalle, de aander doen dat wol aste zene rëg gedrèd hübs |
| achterdochtig persoon | ongeleevege tomas |
| achterna zitten | opte vasse zitte |
| aet zene troeëg aut | eet je teljoor leeg |
| afdruipen | t aoftrappe mètte stat tësse de been |
| afgedankt worden | de zak krijge |
| afgemat | zoe slap assen sjëttelvod |
| afgunstig maken | de ooge autstaeke |
| afval en prullen moeten in de vuilbak | aaë brol, zaagte boer, èn hae goejde ze wijf ènde vaulbak |
| afwachten (tot iemand anders het oplost) | de kat autte boom kieke |
| afwisseling is goed | veraandring van spaajs deed aete |
| al gaat de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel | alle foetelkes koëmen aut, al bringen et de kraeë noë baute |
| al heb je gelijk, toch moet je luisteren... | de höbs graut gelijk, mèr zwijge moeste |
| al vermoord je mij, ik verklap het toch nooit | al deeste mich daud, ich zèchet toch naut |
| al zijn miserie in 't openbaar vertellen | zene vaule was authange |
| alcohol maakt weer slap wat viagra overeind kreeg | de kons wir van viëraof aon beginne |
| alhoewel hij gebrekkig is, was hij toch altijd bezig | noëvenant datter makkementëg ès, worter altijd ollëg |
| alle aandacht vragen | de graute troem slon |
| alle gekheden op een stokje | kloeteraaj |
| alle gekheid op een stokje | èn alle gekkighèts |
| alle middelen zijn goed om je doel te bereiken | roeje mètte rieme daajste hëbs |
| alle mogelijke inspanningen doen | alle moeite van de werd doen |
| alle zegen komt van boven | raenger, raengerdrüpke, val mèr op me küpke, val mèr opte grond, raener ès gezond (kinderliedje) |
| alle zegen komt van boven | de gebroje hinne valle autte loch |
| alle zorgen verdwijnen als de zon weer gaat schijnen | de moes nie altijd zik zin vür baeter te wiëne |
| alleen maar miserie en kwaadmakerij | niks dan mesieëre en sjangering |
| alleenstaande zoekt zittend beroep | van lang ston konste wottel sjiete |
| alles aannemen | niks aofslon behaave vliege |
| alles achterlaten | zen sjiëpe aater zich verbranne |
| alles afwerken | tot onnet gaetsje |
| alles al uitgeprobeerd hebben | on et einde van ze latijn zin |
| alles er uit halen | al trautpitse |
| alles er uit halen | tonderste autte kan haole |
| alles goed bestuderen | zen ooge goed de kos gaeve |
| alles goed bezien | zen ooge goed de kos gaeve |
| alles goed natellen | zen hauswerk goed maoke |
| alles groeit geweldig snel | de heirs et graos wasse |
| alles heeft een keerzijde | geen rauze zonder dieën |
| alles heeft zijn doel | e vieëgelke moet fleete, mèr doevür moet een fleet nog nie voeëgele |
| alles heeft zijn tijd nodig | Aoke en Keule zin ook nie gemok op ene daog |
| alles heeft zijn waarde | e knepke ès geld en e spier stroj ès mès |
| alles kan nog gebeuren | de wondere zin de werd nog nie aut |
| alles loopt gesmeerd | ich hüb gee klaoge |
| alles moeten zien en horen | zene nauwsjierege bestoje |
| alles open en bloot vertellen | ze laeve te grabbel goeje |
| alles opeten | zenen troeëg liëg aete |
| alles tegelijk willen doen | van hoejt noë hèr loope |
| alles wat ze zegt is gelogen | daaj lieg tot ze zwat ziet |
| alles wel beschouwd | alles oppen heepke |
| alles willen weten en zien | zene nauwsjierëge bestoje |
| alles willen weten van iemand | iemes et himme vannet lijf vroëge |
| als 't hart in brand staat, vliegen de vonken uit de mond | daaj kos vieër kotse |
| als bokser heb je de meeste kansen op slagen | ént laeve moeste henneg get meppe konne inkassiëre |
| als de wonde jeukt, komt er regen | men snoj iëk, ver gon raenger krijge |
| als een bij naar huis toe vlucht, hangt er regen in de lucht | ze kies eer vër hër geld |
| als het er op aan komt | as et op sjoeëpsjaere aonkump |
| als het je aanstaat (smaakt) | attet tich bek |
| als het jeukt moet je sporten | asset iëk moeste krabbe |
| als het leven n iet je beste vriend is, is het toch je grootste leraar | leire deeste iedre daog, ofset wils of nie |
| als het niet wil barsten, breekt het maar | as et nie geet, bok et mèr |
| als het nog lang tegenzit, stop ik ermee | asset nog lang doert, zal et rap gedond zin |
| als het van mij afhangt, zal dat zeker niet doorgaan | asset mich vrigs, geetat geen verf pakke |
| als hij me bijt, hé (kinderrijmpje) | Merie haat zenen hond vas, seffes bitter mich, ich zèg et tich, honderd frang vür mich |
| als iets boven je pet gaat, zit het er niet onder | doë konste mèt ze boereverstand nie bij |
| als iets smaakt, is het aan 't bederven | asset smok, èsset bedörve |
| als ik er nerveus van word, stop ik er mee | as et nog lang doert, zal et rap gedon zin |
| als ik kwaad word, is het je hoogste tijd | at ich mich moet versjangeniëre, bèste nog nie goed aof |
| als je aan iets begint, moet je het ook afwerken | loj geen klok aste de klëppel nie wiës hange |
| als je dood bent, kun je niets meenemen | e daudshumme hèt geen maole |
| als je een mal figuur slaat, krijg je klappen | ne boemerang kump altijd trëg |
| als je geen dakgoor hebt hangen, valt de aflopende regen op het tuinpad | zonder konzjel valle de iëze op t hoëfwèske |
| als je geen vervoer hebt, moet je maar te voet gaan | Jezus zaag totzen dissiepele, wae gene fits hèt moet mèr tevoet aoftriepele |
| als je geen voeten hebt, moet je ook geen schoenen | vêr wo moeste nau toch mèr ne soetjae aon ? |
| als je het maar weet ! | zwijg stil ! |
| als je het mooie niet meer ziet in je leven, dan wordt het een hel | de hël begint bau den hiemel ophült |
| als je het zo beziet ! | tès mèr krêk waajset bezies |
| als je honger hebt, lust je alles | hoenger mok rauw baune ziet |
| als je in het bootje zit, roei je best mee | de stees terviër en de moes terdür |
| als je jaren in het verkeer zit, zit je langer vast dan een moordenaar | de zits allewaajl langer vas én filles dan bandiete èn de bak |
| als je je eigen schaduw wordt, sta je je eigen in het licht | de lëps zen eege onder de viët, aste nimei wiës bauste lëps |
| als je lang wil leven, moet je strijden | dae het langste laef èsnen aadstraajer |
| als je niet goed oplet ,heb je dubbel werk | wot de kop vergit, moete de been besniete |
| als je niets hebt, kun je ook niets verliezen | een knijn konste mèr ene kër ville |
| als je niets hebt, kunnen ze je ook niets afnemen | ne steen konste nie t vel aoftrékke |
| als je uien vindt in je eten, is de kans groot op hevige winden | wae wènd zaet, zal stürm oogste |
| als je veel gedronken hebt, moet je om de haverklap gaan plassen | aste bezoeëpe bés, moeste ielëk honsgezeek gojn zeeke |
| als je zo lomp bent als vis, kan je al eens bot vangen | aste loemp bés zulste al és aater het nèt vange |
| als terapie moesten we van onze ouder ook dikke keien rapen van de akkers en daarmee de karsporen vopvullen | aster nie viël te doen wos, sjikden oos aars os noë t veld vür dikke steen te raope van den akker en daaj moeste v¨r ènnet kaarspoër umkippe |
| als we maar gezond zijn | baeter ne gezonnen iëzel as e zik piëd |
| als ze haar zinnen daaop heeft gezet | as daajet èn hër krolle hèt |
| altijd maar beloven en niets komt ervan in huis | vieël beloeëve en weineg gaeve, deete gekke èn vrieëgde laeve |
| amaai ! | Dziezes-maria-djauzef |
| anders gezegd | mét aander wieëd |
| angst hebben | de floepers höbbe |
| armen hebben gewoonlijk veel kinderen | erm toffel,rijk béd |
| armoede gekend hebben | zwatte snei gezien hëbbe |
| armoede is troef ! | de maasj ligge daud vür de braudtroemmel |
| asap | spoej dich lansem |
| asjeblieft, zeg !!! | èn siemels naom !!! |
| asjemenou ! | höbste van ze laeve ! |
| asjemenou ! | verrèk nau toch ! |
| baas van mijn voeten | kommendant vant sjijthaus |
| baas van niets ! | kommendant vant sjijthaus ! |
| baat het niet, dan schaadt het niet | dattet deed wottet wilt |
| babietje ! | snotbel, de kumps pas kieke |
| bang zijn | métten ee én zen broek zitte |
| bang zijn | mètte poepers zitte |
| bang zijn | mètten doaver opze lijf zitte |
| barstensvol | aofgeloje vol |
| bazig ventje | baozeg gaske |
| bebberen | zen maul aofspiële |
| beeld je maar niets in | haol dich mèr niks èn zene kop |
| beeld je maar niets in ! | staek tich mèr niks èn zen heed |
| begin er eens aan ! | sjaar dich bij(d)één |
| begin iedere dag met een zuivere lei | begin den daog nie mètte sjerve van den daog tevürre |
| beginnen | aut zen sloeffe sjiete |
| begot,die heeft nogal eens lange benen | amaaj, daaj hètter eksternès haug hange |
| begrijp je nu waarom ik je nog niet zie hangen | snapste nau vër wo ich tich nog nie ns zien boemele |
| begroeting in het sterfhuis | e kraajske gon maoke |
| bekaf zijn | geen pap mei konne zègge |
| bekennen | dür de knieë gon |
| belabberd er vanaf komen | besjieëte trautkoeëme |
| belangrijk is niet de weg die je aflegt, maar de sporen die je nalaat | de bèste éndrëk èsten aofdrëk vannen autdrëk |
| belastingen, toeslag | kaud geld |
| beledigen | opte teine traeë |
| belofte maakt schuld | viël beloëve eb weineg gaeve, deed de gekke èn vriëgde laeve |
| beloften worden gemaakt om te houden | belofte mok sjuld en dae ze nie hult kraajg nen dikke bult |
| ben je gek | de bès nie goed (èn zene kop) |
| ben je mal ! | de vingse,zieëker ! |
| ben je mal ! | de vings ze ! |
| ben je mal, mens ! | dat zieste van haaj, mene joeng ! |
| ben je weer slecht gezind | höbste wir kroem zin |
| bereid zijn tot openheid | mètten vaus konste geen hand gaeve |
| berouw komt na de zonde | te laot de pèt gevüld,asset kaaf verdroenken ès |
| Bertus x werd ook geregeld door zijn paard teruggereden van bij Café Welkom in Heesveld | Bertës van de Sjeiper wor zjus dezelfde aster mèt ze piëd on kaffei bij Zjengske èn Hiëseld stond |
| beschimpen | autsjijte |
| besluiteloos toertjes maken | rondtriepele |
| beter een gat in je schoen dan een schoen in je gat | baeter misgesjoëte dan nie gesjoëte |
| beter een goede buur dan een verre vriend | van zen femiele moeset hübbe |
| beter één vogel in de hand dan tien in de lucht | baeter en haaf ee as ne liëge dojer |
| beter één vogel in de hand dan tien in de lucht | leiver één èn de hand, dan twei énde bloes |
| beter één vogel in de hand dan tien in de lucht | baeter verloeëre dan nauts gehad |
| beter iets dan niets | baeter sjeef trèn as raech ter lengs dür |
| beter luisteren ! | zen aure autkiëtere |
| Beter weten dan denken te weten | Bekans raajt dékker mét, mér hét nog nauts gewonne |
| beteuterd kijken | n sjeef smoel trèkke |
| beurt om beurt en zo gehoort het | ielk op zene toer ès niks te viël |
| beweeg eens wat ! | de bès zjus nen hoote sinterkloës |
| bewieroken | mèt (bloeme) blumkes goje |
| bezoek brengt altijd vreugde : oftewel bij het komen, oftewel bij het gaan | welkom, wenei vertrékste ? |
| bibberen van de kou | reire van de kaa |
| biecht het maar op ! | nau mauster wol mèt vër den daog koeëme |
| bier is betrouwbaarder als vrouwen : open en ééntje en je bent gegarandeerd de eerste | zaote vrolaaj zin waaj ingele ènt bed |
| bij de pakken neerzitten | mèt de êrm èn de loch ston |
| bij het minste van politieke kleur veranderen | mètte wènd mèt draeë |
| Bij Jacqmaer kocht de jeugd de snelle rode Flandria bromfiets. Terwijl Jan de fietsenklaten hielp, Marie de benzinepomp, was Fons bezeten van motoren, hetgeen ontaardden in brommercrossen in de kloosterbeemden, het huidige Kapelhof | Bij Zjang van Merie en zoën Fons kochte vür ooze roje Flandria brommer, dae goeng wol 90 per oer.Jang doeg de viloos mèr Fons sliëtelde giën on brommers, totter zelfs brommercrosse ènrichde aater de joengessjoël (nau Kapelhof) |
| Bij Jam (Guillaume Paulissen) kwam iedere zondag een orkest optreden en daar gingen we dansen; daarna zakten we soms nog wat af in het dorp | sondes trokke ver noë Jam vür te daase, ternoë goenge vër dèk nog noë de Kits, de Lotus , De Saturnes, Bloemenhoëf of noë de hee bij de Pèèk |
| bij leven en welzijn hoor ik nog wel wat van je | de lots nog mèr èes heire daste nog laefs |
| bij ruzie moet er altijd iemand toegeven | as bij helle wènd twei diëre tIêgenéénklatse, moet één tau gedon |
| bij tijds er van doorgaan | op tijd zen vasse lichte |
| bij toeval | per sjaos |
| bij zijn besluit blijven | de paut stijf haage |
| bij zijn lurven pakken | mèt zene koljee pakke |
| bijna dood | mèt ene voet èn et graof |
| bijna gratis werken | mèt moejte et zaad op zen iërappel verdiene |
| bijt nog eens in je boterham | aet nog e bufke |
| Bilzen werd in de jaren zeventig overrompeld door de festivalgangers | èn de siëvetiger joeëre wor Bilze te kleen vër de jazz-manne |
| Bilzen,stad van veler afgunst | Bilze, stad vür zjeloes opte zin |
| binnen zijn | zen sjieëp op t dreig hübbe |
| binnenkort moet ik weer alle sprietjes van het namaaisel bijeen harken | één van diës kan ich wir alle spirkes van den aatermoeëd bijeen raeke |
| blaffende honden bijten niet | ne graute mond, mèr e kleen hatsje |
| blauwe enkel door het tegen mekaar kloppen van de enkels | ne klopinkel zoe bloo asne lap |
| blij zijn | èn zen haan vrijve |
| blijf daar maar op goede voet mee, want die zijn rijk | haat tich mèr goed mèt daaj, daaj hër aars zitten ter goed èn |
| blijf onder mijn ogen uit als je zit te niksen | aste toeres niks te doen hübs, kommet dan haaj ook nie doen |
| blijf rustig | haatech koesj |
| blijf uit je neus ! | belste mich aste boëve bès |
| blijven smeken | kristes van ze kreis aofbaeê |
| blijven wachten | poeël haage |
| blikken kunnen doden | iemed daud kieke |
| blindelings geloven | n kat énne zak koope |
| bloemen verwelken en scheepjes vergaan, maar onze liefde blijft altijd bestaan | verslenste bloeme konste vërvange, mèr os vlëmke blif vër altijd branne |
| bloemen verwelken, scheepjes vergaan,...maar onze vriendschap bij eeuwig bestaan | sjaune sjijn bedrieg |
| blondine | wit spier |
| bluffen | stijten en broeksjijten |
| bluffen | de graute jan authange |
| bluffen | graute jan authange |
| blut | gene frang op zen kloete |
| boerse taal | platte kal |
| bont en blauw | alle kleire van de raengerboëg |
| bot vangen | tiëge de moer oplope |
| bovenstuk van zak afbinden | ne smoek maoke |
| braafjes in het gelid lopen | sjaun ènt gereel loope |
| braken tot het pijn doet | zen ziel autkotse |
| brandschoon | zoe ziever as e kemienezielke |
| broederlijk samenwerken | on ee zeel trèkke |
| brutaal doorgaan zonder omzien | ter mèt zen platviët dürgon |
| buffels hebben iets BIZONder | doë kraajgste hiën van |
| buikpijn hebben | ne knoop èn zen derm hübbe |
| buiten !!! | doë èsset koet van de dieër !!! |
| buiten adem geraken | op zenen ojem traeë |
| buiten de regels gaan | iëver de roje gon |
| buiten gegooid | traut geboojoerd |
| buiten gezwierd worden | zenen allee gon |
| buiten westen | verdeisselt |
| café lopen | alle kaffeis aofdwaajle |
| controle hebben over iets | get èn de hand hëbbe |
| daar baal ik van | dat hink (kump) mich de stroeët aut |
| daar beleef je geen plezier meer aan | das geen aordeghéts mei |
| daar ben ik het oneens mee | zau zin ver nie getrauwd |
| daar ben ik niet blij om | doë bèn ich nie mèt opgezatte |
| daar ben ik niet voor te vinden | doë bèn ich nie sjieëtëg op |
| daar ben ik niet zo op gesteld | das mene terapie nie |
| daar ben ik ten zeerste verwonderd over | doë vilt men broek van aof |
| daar doe ik niet aan mee | doë hüb ich part noch deel aon |
| daar durf ik mijn hand voor in het vuur steken | doë bèn ich heileg van iëvertaajg |
| daar ga ik een stokje voor steken | ich gon ter kotte mette mèt maoke |
| daar ga je spijt van krijgen | dat geetteg opkoëme |
| daar geef ik niets om | doë gaef ich gene sikkepit üm |
| daar heb ik geen kaas van gegeten | doë kin ich geen jota van |
| daar heb ik geen verstand van | doë kin ich gene bal van |
| daar heb ik niets tegen | doë val ich nie iëver |
| daar heb ik nog even van | das effe slikke |
| daar heb je geen uitstaans mee | dat geet tich nie aon |
| daar heb je geen uitstaans mee | doë höbste geen affaeres mèt |
| daar heb je niets mee te maken | doë hübste geen affaeres mèt |
| daar heb je nog niet onmiddellijk vat op | ich zo nie wiëte bau te beginne |
| daar hebben we met zijn allen niet genoeg mee | doë koe¨me vër nie mèt rond |
| daar heeft hij lol gemaakt | doë koster ze hatsje és goed ophaole |
| daar is een aardige stuiver mee te verdienen | doë verdienste ne goeje botteram mèt |
| daar is hij ! | aste iëver terdievel kals ziesem zene stat |
| daar is hij niet zo op gesteld | doë èster nie zoe sjieëteg op |
| daar is toekomst voor | doë zit meziek èn |
| daar is veel armoede | ermoej ès troef |
| daar is weer een zware regenwolk | doë kump n ferm zwaaj op |
| daar kan je alleszins niet op rekenen | doë konste gene stoët op maoke |
| daar kan je nog wat van leren ! | doë konste nog ès e puntsje on zuige |
| daar ken ik niks van | doë hüb ich gene keis van geaete |
| daar komt niets van in huis | astich doë mèr niks aonkump |
| daar krijg ik het op mijn heupen van | doë kraajg ich de stijpkes van |
| daar krijg ik het van ! | da würk mich op me sisteem |
| daar krijg ik het van aan mijn hart | das vür daud te valle |
| daar krijg ik kippevel van | dat geet dür merg en been |
| daar krijg je wat van, dat is te veel pech in ééns | das vër daud te valle, -terdievel ès ter mèt gemoeid -de makral zit trop |
| daar kun je niet mee samenleven | doë ès geen haus mètte haage |
| daar kun je niets mee beginnen | koop tich doë mèr noegabolle vür |
| daar kun je niets tegen beginnen | doë ès gee kraud tiëge gewasse |
| daar let niemand op | doë kraet genen haon hiën |
| daar liepen ze zo maar binnen en buiten | twor doë zjus e dauvekot |
| daar moet ik een poosje voor werken | doë moet ich mich e tijdsje vër kroemp lègge |
| daar moet je hard voor werken | doë mopeste hel vür ploetere |
| daar sta ik borg voor | da gaef ich tich op e brifke |
| daar trekt die zich zeker niks van aan | da lapter heil ziëker on zen botte |
| daar veeg ik mijn voeten aan | doë smaer ich ze aon |
| daar verschiet ik danig van | doeë vilt men broek vanaof |
| daar verschiet ik hard van | doë vilt men broek van aut |
| daar weet ik geen weg mee | nau ès goeje roeëd dier ! |
| daar wist ik geen blijf mee | doë kos ich nie mèt onder de viet aut |
| daar word ik niet goed van ! | doë kraajg ich de krelkeszeek van |
| daar word je compleet gek van | doë wiëste tureluut van |
| daar word je niet goed van | doe kraaigste hieën van |
| daar word je niet goed van | doë wiëste kriekel van |
| daar word je niet goed van | doë kraajgste de kremp van èn zen K. |
| daar wordt je niet goed van | doë kraajgste erm zin van |
| daar wordt je niet rijk(er) van | doë zulste geen dikke kieëtele van sjijte |
| daar zal je nog een tijdje moeten aan werken | doë bèste nog e staekske stil mèt |
| daar zie ik niet van op | doë hüb ich geen kompasse mèt |
| daar zit je mee opgezadeld | doë gerokste naut mei vanaof |
| daar zul je mogen luisteren | daaj zulle dich wol leire daase |
| daar zul je niet rijk van worden | doë zulste geen dikke kliskes van sjijte |
| daar zul je niet veel aan verdienen | doë zulste geen dikke krinte van kakke |
| daaraan heb ik niet gedacht | da hûb ich iëver de kop gezien |
| dadelijk ga ik uitbarsten | ich koeëk stillekesaon iëver |
| dadelijk kom ik je eens mores leren | seffes koeëm ich ès aaterum |
| dadelijk stamp ik je tegen je zak ! | seffes vlam ich tich onder zene bojel |
| dae hèt ze been onder zen K autgeloope vër dat vroomes | hij was gek op die vrouw |
| dag Jan ! | tiëge zen klitse |
| das is op het randje af | das nie heil katteliek |
| das toch niet waar !? | kniep ès èn men wang |
| dat alles brengt geen aarde aan de dijk | tès ammel geen avans |
| dat begrijp ik niet | da kan er bij mich nie èn |
| dat belooft ! | doë hëbset lèste nog nie van gezien |
| dat ben ik beu ! | da hink mich de kael aut |
| dat blijft geheim | da gon ich tich nie on zen naos hange |
| dat bracht niet veel op | das mèr e maoger beiske |
| dat brengt ook niet veel op | das ook gene vètte |
| dat deed lelijk aan | da voel kaad op me daok |
| dat doet hij omdat hij moet | da deeter ook mèr vër de goej vrië |
| dat doet me niets | da rok mich nie |
| dat duur lang | dat doerten eiveghèts |
| dat enerveert me geweldig | da hink mich vierkant men K. aut |
| dat ga ik onmiddellijk afblokken | doë zal ich ès rap e stêkske vürstaeke |
| dat gaat een zware inspanning kosten | da geet bloed koste |
| dat gaat er stormen | doë geetet stöbbe |
| dat gaat niet door | dae vlieger geet nie op |
| dat gaat niet lukken ! | onder zen fiaul ! |
| dat gaat vanzelf voorbij | da geet wol iëverwaeë |
| dat gaat wel over | tzal wol bekiele |
| dat gespuis wilde met me vechten | dat stèkske krapoel wol mèt mich bossele |
| dat ging de mist in ! | da wor e graut fijasko |
| dat hangt ervan af | das noeëvenant |
| dat hangt van (haar) humeur af | dat lik troën van bau de wènd kump |
| dat heb je mooi afgehandeld | da hübsemgoed gelap |
| dat heb je vlug verstaan | da ziet ne blinne mèt zen ooge tau |
| dat heb je zelf uitgelokt | eege sjuld, dikke bult |
| dat heeft geen belang | da mok niks aut |
| dat heeft geen enkele kans op slagen | doeë gaef ich geen sjik vieër |
| dat heeft geen invloed | da deed niks aof |
| dat heeft me aangegrepen, ik ben er de kluts van kwijt | dat hèt mich gepak, ich bèn der onnersteboëve van |
| dat heeft niet veel om 't lijf | das nie vieël sops |
| dat heeft weinig zin | das geen avans |
| dat heeft zijn tijd nodig | das get van langen ojem |
| dat helpt niet | doë bèste vèt mèt |
| dat helpt niet | doë ès geen zaaf aon te smaere |
| dat helpt ons niets vooruit | das niks gekot |
| dat hij maar weggaat ! | ich zien liever zen vasse dan zen teine |
| dat hoeft niet zo precies | da kump zoe naa ( krek ) nie, asset mèr zjus ès |
| dat hou ik voor mezelf | da gon ich dich nie on zen naos hange |
| dat is belachelijk | dassoe onniëzel ast graut és |
| dat is bijna zonder waarde | da hèt nie vieël ummet lijf |
| dat is brol | das goed vër et stort |
| dat is bullshit | das dikke zever |
| dat is de ware man | daste ware Jacobb |
| dat is dichtbij | das mekan n tausmatsj |
| dat is dikke zever | das zeer én pekskes |
| dat is duur | dat kos kneep |
| dat is echt | das pure natuur |
| dat is een dief ! | dae wiëttet versjil nie tèssent maajn ent daajn |
| dat is een dikke tegenvaller | das e koet èn mene portemenei |
| dat is een gewiekste | dae ès van alle merte taus |
| dat is een hatelijke vrouw | mét daaj és geen haus te haage |
| dat is een heel rosse | sjaun raud éns nie lëlek |
| dat is een heet geval | draaj kër blèsse geet nog nie hêlpe |
| dat is een kleine moeite | doë hoeste zen K. nog nie vër op te lichte |
| dat is een lelijke combinatie | da steed assen tang op e vèrke |
| dat is een leperd | das ne slimme voëgel |
| dat is een moeilijke opgave | das zwaure toebak |
| dat is een moeilijke vent | aste dae op ze daok kraajgs- |
| dat is een moeilijke vent | a |
| dat is een profiteurke ! | dae wilt vieël vër niks en weineg vêr e bitsje |
| dat is een schijnheilige | de zos em ongebich de kemiene gaeve |
| dat is een straatmadeliefje | daaj hèt e leig ènkoeëme |
| dat is een uitgekiende kerel | das ne slimme voeëgel |
| dat is een verwaande kerel | wot nen èngebeelde (zak) |
| dat is een volle statie ! | das mei as twei haendsjes vol |
| dat is een waarheid als een koe | dat steet as ne poeël boëve watter |
| dat is een zeer vermoeiende opdracht | das kepotmaokeraaj |
| dat is egaal | koekoek ene zang |
| dat is er mij ééntje ! | das mich ne kedèt (kedee) |
| dat is erg ! | das van den hond zen kloete |
| dat is extra bij mijn loon | das sjaun mètgepak |
| dat is gauw vergeten | doë kraeët genen haon hiën |
| dat is geen correct engels, maar wel wat smoeltrekkerij | dae sprik engels mètnen heten iërappel ènzene mond |
| dat is geen kleinigheid | das gene kattepis |
| dat is geen kleinigheid | das gee klee bier |
| dat is geen lelijke | das geen misse |
| dat is geen slecht idee ! | das e gedach waaj en aander |
| dat is geen slechte | da |
| dat is gelogen ! | da liegter ! |
| dat is heel erg ! | das godgeklaog ! |
| dat is heel jammer | das daudzin |
| dat is heel juist | da klop waaj ne zwaerende vinger |
| dat is helemaal juist ! | da klop asne zwaerende vinger |
| dat is hem niet te beurt gevallen | dassem lengs zen naos dërgegon |
| dat is je aangeraden | das tich ook mër geroje |
| dat is je ook maar aangeraden | das tich ook mèr gerojd |
| dat is knoeiwerk | das ene knojboel |
| dat is lief van je | das aordeg van dich |
| dat is lovenswaardig | doë doen ich menen hoed vër aof |
| dat is maar half werk | doë ès mèr rauw iëvergegon |
| dat is me een nummer ! | das mich ne kedee ! |
| dat is me nogal wat ! | das teen en taander ! |
| dat is me om het even | das mich gelijk (egaol) |
| dat is me wat duur | da kan de mijne nie trèkke |
| dat is me wat duur | kan mene braune nie trèkke |
| dat is mij egaal ! | toetmaemsjoos |
| dat is mijn stijl niet | da steet nie én mene kattekismes |
| dat is niet heel korrekt | das nie heilegans ènden hoeëk |
| dat is niet zoals afgesproken | zau zin ver nie getrouwd |
| dat is niets bizonders | das ook nie viël sops |
| dat is nog verre familie | ze zin van e ziëveste knoopskoet |
| dat is nutteloos | das niks gebaod |
| dat is nutteloos | das niks gekot |
| dat is praat voor de vaak | das zever èn pekskes---das dikke zever |
| dat is prietpraat | das zever èn pekskes |
| dat is slecht voor mijn hart | doë wiën ich nie goed van, doë kraajg ich et on men hat van |
| dat is straffe praat | das sjau gekald |
| dat is te weinig betaald | doë mauste mene rëg èns vür sjoere |
| dat is tenminste duidelijke taal ! | doë zèkste mich e woëd van ne kilow |
| dat is totaal mislukt | das heil noë de vaentsjes |
| dat is typisch voor hem | dassem krek en gesjieëte |
| dat is typisch voor hem | doë hètter e hèndsje van voert |
| dat is uit de mode | dat hèt zenen tijd gehad |
| dat is van vroeger | das van Zjeezekes tijd |
| dat is vanzelfsprekend | da lik vür de hand |
| dat is vrij eenvoudig | dat geet waaj e fleetsje vannen sent |
| dat is walgelijk | das vör van te kotse |
| dat is weer wat anders | dassen aander paor mauwe |
| dat is weggegooide moeite | mèttich ès geen eer te behaole |
| dat is wel heel goedkoop | doë kraaj(g)ste nog gene knijn mèt gedèk |
| dat is zever | das kaerkeszeek |
| dat is zotte praat | das sjaele zever |
| dat is, verdorie, heel mooi ! | verdoeme, és mich dat verrèks sjaun ! |
| dat kan ik niet vatten | doë kan ich nie van iëver |
| dat kan nog wat aanslepen | doë bèste nog nie mèt on zen nauw iërappel |
| dat klopt als een bus | da klop waaj ne zwaerende vinger |
| dat klopt helemaal niet | da hilt gene stiek |
| dat klopt niet | da rok gene kant |
| dat komt ervan ! | zoste nie ! |
| dat komt haar goed uit ! | das koeën opper mieêle |
| dat komt zelfs niet in de buurt | da kanner nog nie ès on reike |
| dat kost me een vermogen | dassen rib aut me lijf |
| dat kost veel moeite | da kos stëkke van minse |
| dat kost wel wat ! | doë hink e sjaun prijskaetsje aon |
| dat kwam hem heel goed uit | da pasde him èn zene kroeëm |
| dat kwam nooit in me op | doë hüb ich èn de verste verte nog nie aon gedaach |
| dat laat me koud | das mich sjijtegaol |
| dat lijkt er op | dat hètter viël van voert |
| dat maakt me helemaal niets uit | da kan mich geen zier sjille |
| dat mag Joost weten | da wiët gene mins |
| dat meen je niet ! | de bès ne sjaune !!! |
| dat meen je toch niet ! | dich bès ziëker den èntressantste toeres |
| dat moet ik hier niet hebben | doë ben ich heilegans nie mèt opgezat(te) |
| dat ontoert me | da pak mich ! |
| dat ook nog ! | da kan ich misse waaj tandpaajn |
| dat past niet bij elkaar | da steed waaj en tang oppe vèrke |
| dat past niet bij mekaar | dat akkerdieërt nie |
| dat sleept lang aan | dat doert en eiveghèts |
| dat smaakt niet | das nie èn zen kloete te krijge |
| dat speelt geen rol | das ( mich) prêl vant zelfste |
| dat staat me aan ! | das spek noë mene bek |
| dat staat me geweldig aan | doë hüb ich ech kop èn ! |
| dat staat me lelijk tegen | da kump mich men stroët aut |
| dat staat me niet aan | dat gojt mich nie |
| dat staat me niet aan | doë bèn ich nie van gediend |
| dat stelt niets voor | das vijf kërre niks |
| dat stinkt enorm | da stink oere énden ümtrèk |
| dat straalt geen entoesiasme uit | da kup zau van wijd voert |
| dat trek ik me niet aan | da kan mich nie sjaele (boeme) |
| dat valt u wat tegen ! | dat geet tich tiëge zen daus |
| dat vergeet ik nog zo rap niet | dat lik zwaur op men laever |
| dat verhelpt niets aan de situatie | da snaajt geen hoot |
| dat verkort mijn leven | daste naogel on men daudskis |
| dat versta ik niet | das latijn vür mich |
| dat versta ik nu eens helemaal niet ! | da kanter bij mich heilegans nie én |
| dat versta ik nu niet, zeg ! | de zos him toch e knepke gaeve |
| dat verveelt me terdege | da hink mich men kloete aut |
| dat verwijt krijg je nog wel | da kraajgste nog op ze braud |
| dat viel me zo plots tebinnen | da sjoeët mich zoumèr los èn de kop |
| dat waait wel over | da geet wol iëver zonner bieëvet te gon |
| dat was niet aangenaam | da goef ne vieze noësmaok |
| dat weet ik zo nog niet ! | das nie gezaach |
| dat weet je van te voren | da vielste on ze watter |
| dat werkt me danig op mijn zenuwen | doë kraajg ich de krelkeszeek van |
| dat werkt op mijn zenuwen | ich kraajg ter de ziëmele van |
| dat werkt wat stroef | das geet vraaj |
| dat wordt hoogdringend | twatter steed em tot on zene mond |
| dat zal niet veel opbrengen | doë zulste mér maoger kliskes van sjijte |
| dat zal nog een tijdje duren | doë zal nog viël wotter dür den Demer moete gon |
| dat zal nog hard werken zijn ! | doë bèste nog nie mèt vië(r)dig |
| dat zegt me niets | da mok mich niks aut |
| dat zet je zwaar aan 't tobben | das vër graajs hoeëre van te krijge |
| dat zie je zo ! | dat likter groesdik op |
| dat zijn er niet veel | daaj konste opte vingers van één hand tülle |
| dat zou een blinde nog zien ! | da loegter vingerdik op |
| dat zou ik maar goed onthouden | das tich ook mèr geroje |
| datzou ik eens van nabij willen meemaken | doë zo ich ès maajske wille spieële |
| de AA-er was het allemaal spuugzat | hae koster wol op kotse |
| de aanemer klaagt steen en been | hae hèt ne blok on ze been |
| de aardigheid is nu wel eruit | de grap ès nau wol traut |
| de acteur speelde cinema | het wor nen echte commediant |
| de adjudant las de recruten de levieten | zoe goed worre hun aure nog nauts gewasse |
| de advocaat wist niet meer van wanten | Wendieke kende hij ook niet goed |
| de agent ging zijn boekje te buiten | hae loep iëveral met zene knêppel te stoeffe |
| de airhostess kwam uit de lucht vallen | ze wis van toete noch bloeëze |
| de antiquair deed een verjongingskuur | joeng, da wor mich e sjaun miëbel |
| de aparte neiging hebben | ën héndsje te van voert hëbbe |
| de appel valt niet ver van de boom | on zen vrèchte kinste de boom |
| de appel valt niet ver van de boom | auttet zelfde hoot gesnieë |
| de architect tekende zijn eigen doodvonnis | het hoch teviël umvang en teweineg ènhaat |
| de archivaris gooide het op een hoopje met de schepene | tworre mich ammel sjarels |
| de astroloog zal allemaal sterretjes | hae zoeg ze duidelëk vliege |
| de astronaut zag alles groots | de moes alles èn de ruimte zien |
| de autofabriek heeft er helemaal geen lak aan | ze zitte mètte blètse ende sjraepe |
| de baas spelen | op zene paut spieële |
| de bakker bakte er niets van | zau krieëgter ze breidsje nauts gebakke |
| de bakker ziet er geen brood meer in | ze vier brand oppe leig pitsje |
| de bakker zijn broodje is gebakken | dasset toetsje opte gateau |
| de bakker zijn broodje is gebakken | hae hèt zen baune gedop |
| de bananenhandelaar is de pisang | ze pakden em met zen banaan |
| de beeldhouwerd beeldde zich vanalles in | hae zoeg spauke |
| de beenhouwer kapt er mee | hae vig ter zen sjink aon |
| de begrafenisondernemer timmert aan zijn eigen graf | hae zit al mèt ene voet ènt graof |
| de begrafenisondernemer zweeg als een graf | hae hoel zene bek tau |
| de beiaardier zag de klepel niet hangen | hae hodde mèr trop los |
| de bekomsten hebben | alle hik van de kaomer zien |
| de beroepsmilitair schoot er zijn hachje bij in | hae loet ze laeve |
| de beste kus is niet die met de mond maar wel die met de ogen | e lief mèt zen ooge bènne doen |
| de beste van het hele gezelschap | tbèste pieëd van de stal |
| de blinde hield het voor bekeken | hae zoeg te sjoer al hange |
| de blinde houdt het voor bekeken | tstik em ferm de ooge aut datter nimei mèt kan |
| de blinde was het uit het oog verloren | hae zoeg et nimei zitte |
| de blinde wou het niet zien | hae zoeg et dër de vingers |
| de blinde zag het niet meer zitten | tés mèr waajset bezies |
| de bobbeltjes zie je al door haar bloesje | de knaajn zin al on de kis ont knabbele |
| de boekhouder zat in moeilijke papieren | de boekhaager zoet èn de rats |
| de boer kan het nu wel rooien | hae ès auttet veld geslaoge |
| de boer nam de koe bij de horens | hae streepde zen mauwe op |
| de boeren zien af als de beesten | ze krijge hieën van de zörge |
| de bomen groeien tot in de hemel | 't kan nie op ! |
| De bommengaten waren voor ons verboden terrein, wegens openbare zedenschennis van meisjes | on de boemmekoeter mochte ve nie koeëme, doë zoete de verdürve mètskes |
| de boswachter zag door het bos de bomen niet meer | ha |
| de boswachter zag door het bos de bomen niet meer | ich zaag em nog van zich ne nauwe bril aon te sjaffe |
| de brandverzekeraar zette er meer vuur achter | hae spieëlde mèt vieër |
| de brandweerman heeft een nieuwe vlam | snaaj dich mèr nie én zen eege vingers |
| de broodkorsten in de koffie steken zodat ze malser zijn om op te eten | zen koskes weeke |
| de brouwer is het zat | hae hètter mei as genoeg van |
| de brouwer is het zat | het watter steed em tot on de mond |
| de busschauffeur moest gas terugnemen | zene voet sjoeët van de pedal |
| de cafébaas was het zat dat zijn klanten binnen wilden roken | doeër de rook zoegter zen eege nog nimei |
| de cardioloog was er het hart van in toen zijn patiënt stierf | hae wor ter nie goed van |
| de chauffeur stuurde even bij | hae drèdde nog nie heil dür |
| de chauffeur verliest de controle over het stuur | hae moet henneg get bijsture |
| de cipier vond de sleutels naar het geluk | hae wor èn de ziëveste hiemel |
| de clubkas is leeg | doë steet e koet èn de bojem van de clubkas |
| de conducteur was de geknipte man | de zjuste man opte zjuste plaots |
| de confectie-industrie wil er een mouw aanpassen | ze gon het get oplappe mèt e pekske geld |
| de crisis heeft de herenmode de das omgedaan | ze hübbe geen broek mei on hun K |
| de criticus brak alles af | hae voel iëver zen eege wieëd |
| de dakdekker lag in de goot | hae hoch pietsje den daud on wërke |
| de daver op zijn lijf hebben | de bibberebitsjes hebbe |
| de dermatoloog had eelt op zijn hart | hae krabde tottet bloed traut zeekde |
| de deurwaarder legde het beslag | de falliete bekker worter nie mèt opgezatte |
| de dierenoppasser lacht zich een aap | hae kroenkelt waajen slang |
| de diëtiste was het topje van de cake | daaj hüb ich ès gauw de mond gestop |
| de dirigent slaat de stok mis | twor een moeët vër niks |
| de dokters worden er ziek van | ze krijge ter de krelkeszeek van |
| de dokwerkers zitten in de put | ze gon stilaon de boot èn |
| de dominee predikt in de woestijn | geen kat te zien, alléén mèr zand |
| de douanier verlegde zijn grenzen | hae stëlde ter poeël en perk aon |
| de drukker kon er niet meer aan uit | hae hoch te weineg lëtters geaete |
| de drukker verstaat er geen letter meer van | hae kinter geen jota mei van |
| de duivenliefhebber ergerde zich aan de was van de buurvrouw | twei daajfkes hoenge op te droeëd, mèr tein èn de loch |
| de duivenmelker zag ze vliegen | hae hoch ze nie alle vaajf |
| de electricien zag het weer zitten | hae doech de lamp branne |
| de electroverkoper maakt het bont | hae deed de lamp branne |
| de expediteur stuurde alles in 't honderd | hae hoch et pak on zen been |
| de filosoof voelde zich godalmachtig | ich hüb em mene god ès goed lotte viele |
| De Ford fabrieken bezorgden in Munster heel wat verkeersoverlast, niet alleen door de spitsuren van de Fordwerkers, maar ook door camions die naar de nieuwe industriezone trokken | Waaj de Ford koem, koem ook (te) viël verkeir dür Minster, nie alléén van daaj wo opte Ford wërkde mèr ook van zwaur verkeir vür den heile indestrie ronte Ford |
| de fotograaf werd geflitst | hae stond opte foto |
| de funeraria delven hun eigen graf | ze zin op sterve noë daud |
| de garagist miste enkele vijzen | hae hoch ze nimei allemoël |
| de garagist was helemaal toe-getakeld | twor noch erger dan datsem iëverrieë hochte |
| de gasfitter werkte niet als ge-olied | hae zoet te zwaur èn den oele |
| de gek houden | den draok staeke |
| de gitarist raakte de gevoelige snaar | hae sloeg de zjuste taun aon |
| de glazenwasser poetste de plaat | hae wor ter van onder |
| de goochelaar toverde zichzelf weg | hae wor foetsjie |
| de grote slokop zijn | de panne vant daok aete |
| de gynaecoloog was het kind van de rekening | hae hoch et on zen kloete |
| de hele op- en aanhang | den heile reutemeteut |
| de herbergier tapte uit een ander vaatje | hae begos e nau laeve |
| de horlogemaker ziet dat zijn tijd voorbij is | tsloeg vaajf vër twelf |
| de hovenier was helemaal door de bonen | hae zoeg zen paere |
| de hovenier werd om de tuin geleid | ze hochten um mét zene sjarel gepak |
| de huisschilder werkte alléén maar in het zwart | hae hoel aanes gene frang iëver |
| de imker smeerde honing aan de mond | hae plekde on mich waajen strontvlieg |
| de instemming krijgen | de zege hëbbe |
| de jager schoot de hoofdvogel af | hae hoch prijs |
| de jager was gezocht wild voor de jachtopziener | de jaoger daasde noë de pijpe van de bosgard |
| de jager ziet er geen schot meer in te krijgen | hae hèt al ze kraut versjoeëte |
| de jeugd heeft misschien wel de toekomst, maar de ouderen hebben de ondervinding | nauw besseme vaege sjaun, mér de aa kinne alle hikskes en kentsjes |
| de juweliersvrouw schitterde door haar aanwezigheid | ze stoek mich de ooge aut |
| de kachel zwart poeleren | de stoeëf potlaute |
| de kanonier stak het vuur aan 't lont | hae wis van wo hoot pijle maoke |
| de kapitein verliet het zinkend schip | hae vaegde zen kloete traon |
| de kapper zit met de handen in het haar | hae trèk zich de hoëre autte kop |
| de kassier was de tel kwijt | hae sloeg tilt |
| de kat de bel aanbinden | get on de graute klok hange |
| de keeper sloeg de bal mis | hae zoeter glad lengs |
| de kelner had water in zijn kelder | zen broek wor duidelëk te kot |
| de kerkdienst duurde lang | twor nen diens mèt draaj heire |
| de kerstman geloofde nog in sinterklaas | en aste dat nie geleefs maok ich tich get aanester wijs |
| de kleermaker herstelde weer helemaal | hae pakde wir den droeëd op |
| de kleine was dood moe | de kleene kos zen koeter nimei oëpehaage |
| de klok horen slaan maar niet weten waar de klepel hangt | ich hüb ter get van geheird, mèr ich wiët nie zjus bau et iëver geet |
| de klos zijn | on de pin lèkke |
| de kluts kwijt zijn | van zen mölk zin |
| de kluts kwijt zijn | aut zen bedoening zin |
| de koe met de horens vatten | èn akse sjiete |
| de koeien werden gehoed of plaatselijk vastgepind in de beemden onder de kanadabomen | de kie wonten gehied of op den teir gehod opte bêm onder de kannedasse |
| de kogel is door de kerk | tès ènde sekosj |
| de kok had geen vinger in de pap | hae hoch niks èn de pap te brokke |
| de kok kookte van woede | hae begos iëver te koeëke |
| de kok maakte er een potje van | alles drèdde èn de puree |
| de kokkin haalt de druk van de pan | ze lot effe stoom aof |
| de kraanmachinist gaf er een verkeerde draai aan | hae hèttet boeltsje platgegojd |
| de krab kreeg jeuk | asset iëk moeste krabbe |
| de kracht was er uit | hae hoeng zoe slap assen sjèttelvod |
| de kreupele bleef standvast | hae stond trop |
| de kreupele liep op zijn laatste benen | de würm zoete al ènt hoot |
| de kruik gaat zolang te water dat ze breekt | de gees nog zinge as me geduld opgerok |
| de laatste middelen inzetten | zen lèste kertoesj vërsjiete |
| de lamme stond erop om te kunnen zitten | hae heirde nie goed watter zaag |
| de leraar mocht me niet | de meester hochte pik op mich |
| de liefde brandend houden | t vieër werm haate |
| de loodgieter legde 't loodje | hae wor den hoek um |
| de makral heeft hem te pakken | terdiëvel zit oppem |
| de meest eenvoudige zaken kan hij nog niet aan | hae ès nog te loemp vër liëg zêk raech te zètte |
| de merel heeft het broeden opgegeven omdat je met de eieren hebt aangeraakt | de bloën ès verlèd , de hojs zen haan moete auttet nès haage |
| de mijnwerker haalde de hete kolen uit het vuur | hae kos zen haan wol ès verbranne |
| de moed verliezen | de kop (erm) lotte hange (boemele) |
| de museumhouder viel over een naakt | per sjaos hochter zene kepie op |
| de muzikant had veel noten op zijn zang | hae spiëlde lëlëk opzen fiaul |
| de nieuwslezer las tussen de regels | et hoofnauws wor al aofgeloope |
| de NMBS is het spoor bijster | ze zin autgeranzjieërd |
| de notaris nam er akte van | hae stoek et goed en zene kop |
| de ogen uitsteken | de kat oppet spek bènne |
| de ontwerper viel uit de mode | twor nen adderwètse |
| de oogarts ziet het niet meer zitten | hae hètter gee goed oog èn |
| de parachutist trok zijn paraplu | hae wol nie aofgon waaj ne gieter |
| de pastoor sprak uit de biecht | hae sproek van ondervènning |
| de piloot week van zijn koers af | hae worret noorde kwijt |
| de poetsvrouw ging er met de grove borstel door | daaj mokde er kotte mêtte mèt |
| de popstar viel uit de toon | gelëkkeg èster trèg konne trèn koëme |
| de pot op ! | lêk men klitse ! |
| de psycholoog begon te flippen | ze stüp sloegte dür |
| de reder raakt aan lager wal | ze sjieëp ès ont zinke |
| de relatie stopzetten | et autmaoke |
| de respektievelijke kantoniers, Vanheusden van Meershoven en Guust Stas van Munster, onderhielden de straten en grachten van Munster zomaar in hun ééntje, met schop en bezem op de fiets...en het was netter dan nu. | de kantenier, iës Vanheusde van Miëseme, en ternoë Gus Stas van on de staose èn Minster, onderhoele de waeg en de slaute van Minster, zaumèr èn hun ééntsje opte viloo mètten sjoep enne bessem...en twor ammel goed onderhaage |
| de restaurateur heeft veel last van mee-eters | den heile werd zit vol profeteurs |
| de restjes zijn voor u | de mauste pan nog autlêkke |
| de rijken worden steeds rijker | allet watter lüp noeë de zei |
| de ruitenplaatser maakte veel stukken | hae goejde zen eege vinsters èn |
| de ruzie niet aanwakkeren, aub ! | nie stëeke, verdoeme ! |
| de scheikundige kreeg een bijtmiddel in zijn oog | hae trok mèr n heil zoer maul |
| de schilder zag het zwart voor de ogen toen hij van de ladder viel | hae zoeg waol kleire van de raengerboeëg |
| de schipper is aan lager wal geraakt | ze sjieëp ès ont zinke |
| de schoenmaker leefde op grote voet | hae loep lengs zen sjoen |
| de schoenmaker schoot uit zijn sloffen | hae mokde zich kaud |
| de situatie aanvaarden | zich terbij niëlègge |
| de situatie rustig overzien | de kat autte boom kieke |
| de slachter hing het varken uit | hae holde beisteraaj aut |
| de slager heeft lekker vleesbrood en zelfs van dat speciaal | de slachter hèt goeje frikkedellekoek en zelfs bilzers rolleke |
| de slager scherpt de messen | hae zètter zen taan èn |
| de slager weet niet meer welk vlees hij in de kuip heeft | hae ès de kluts kwijtgerok |
| de smid sloeg de nagel op de kop | hae hoch et bij et raechte eind |
| de smid smeedde nieuwe plannen | hae wollet ijzer smieë terwaajl et heet ès |
| de soep wordt nooit zo heet gegeten als ze wordt opgediend | lottet mèr get bekiele, tgeet vanzelf wol iëver |
| De spoorwegen zijn het spoor volledig bijster | Ze moete de traajn trèg oppet spoeër krijge |
| de strijd verliezen | ont koste eind trèkke |
| de tabakshandelaar èste sigaar | dae geet nog ene rooke |
| de tabaksverkoper is de sigaar | hae gifte pijp on Matte |
| de tandarts begon deftig op mijn zenuwen te werken | doë kraajg ich de ziëmele van ! |
| de tandarts was buiten schema en moest een tandje bijsteken | hae loet zen taan és zien |
| de tapijtverkoper rolt zijn matten op | hae vlig traut |
| de tijd gaat niet voorbij, wij wel | tijd konste maoke, minse nie |
| de tijd vliegt snel, gebruik hem wel | leir van gistere,dreem van mürge, mè laef vendaog |
| de timmerman legt er het bijltje bij neer | hae hèt gene naogel mei vër oën zen K te krabbe |
| de tip van je schoen staat omhoog (los) | zen sjoen gaope waaj nen heiring oppet dreige |
| de toekomst van de electrzaken is donker | daaj hun lêmpke geet stiloën aut |
| de troep moet ertussen uit | de kaof vantëssen et koeën haole |
| de trompetist heeft ernstige blaas-problemen | bloeës nie te hêl aste métten zwakke bloës zits |
| de tuinder zit op zwart zaad | vër him ésset ammel spek vër baune |
| de tuinier liet het gras van onder zijn voeten maaien | hae loet zich zene keis van tèsse zen snieë pikke |
| de vaart zat er in | de zwoeng zoet trèn |
| de valschermspringer viel uit de lucht | alleen zene mond goeng wijd genoeg oëpe |
| de verkeerde een pluim geven | vür terdievel n kaas aoënstaeke |
| de visser kreeg zijn vrouw snel aan de lijn | dae vink ze, ziëker ! |
| de visser ving bot | hae hoch aater et nét gevés |
| de visser werd met een kluitje in het riet gestuurd | ze hoelen em vër de gek |
| de voetballer schoot de bal mis | het sjoeët em ènt verkeirde koet |
| de volhouder wint | ver gon dër tot onnet kietsje |
| de volhouder wint | de moestich mèr dër dae zoeren appel hieën bijte |
| de vrijheid krijgen | zene gank mauge gon |
| de vroedvrouw kraamt er vanalles uit | da wor geen moejlëke bevalling |
| de waarheid zeggen | zen zaolighètse gaeve |
| de wapenhandelaar zag dat er geen schot meer in de zaak zat | hae hètter trèg get poejer èngestoeëke |
| de weduwnaar ging wilgenkatjes plukken voor de weduwe | de wèddeman goeng poeskes plëkke vêr daaj wèddevroo |
| de weervrouw maakte het mooie weer | ze wor wir èn hër element |
| de wereld is een schouwtoneel, elk krijgt een rol en speelt zen deel | de werd és één graute kërmes en doë mauste e tijdsje plezier maoke |
| de werkelijke mens herken je aan zijn kledij | ne voeëgel kinste on ze ploeme |
| de wielrenners komen niet meer rond met hun loon | ze raaje mekan vër niks |
| de wijsheid komt met de jaren | grijs mèr wijs |
| de windrichting kan je niet veranderen, je kan wel de zijlen verzetten | tlaeve hèt de zin van woste tron gifs |
| de zaak verpesten | roet ènt aete goje |
| de zanger zong al vlug een toontje lager | hae voel grelleg autten taun |
| de zevende dag rustte Hij | de werd ès gemok èn kreikes zès daoge, mèr tès ook tron te zien |
| de zwaluwen bouwen hun nestje met modder en sprietjes stro of hooi | de zwelmerkes bowe hun nès mèt drek en spiere stroj en hoj |
| deed het pijn toen je uit de hemel viel | me lief sjattepoemelke ! |
| deernis opwekken | de slappen (slappeling) authange |
| defect zijn | de gees gegaeve hübbe |
| denk alvoor je doende bent, opdat je aldoende niet meer denken moet | wae goed zen aete knabbelt, zal zich nie rap verslikke |
| denk alvorens te spreken | vaeg zene mond ès aof |
| denk in het vervolg wat beter na | bau steed zene kop toch mèr ! |
| denk nog niet aan morgen, maar doe het vandaag | nie waajer kieke assen naos lank ès |
| denk twee keer na, voordat je wat zegt | vaeg zene mond ieës aof, vördaste get zèks |
| denken is het begin van alle kennis | lot daaj würmpkes mër ès wërke |
| denken moet je overlaten aan mensen die dat kunnen | dinke moeste iëverlotte on ze piëd, dae hètter de kop vër |
| Des te later de avond, des te mooier volk | wie laoter opten oëved,wie sjünner de laaj |
| deze nacht heeft het geonweerd | tenaach héttet lëlek gedoeën |
| dich bès gemaekelëk gevalle | je doet er niet veel aan |
| dicht opéén geplakt | waaj heiringe ènnen ton |
| die betrouw ik voor geen haar | dasnie de ware Jacob |
| die blijft je op je zenuwen werken | dae holt tich et hat aut -dae mok tich kepot |
| die blijft maar doorzeuren | daaj zaogtich de aure vande kop |
| die blijft maar zeveren | daaj zaeg tich de aure van de kop |
| die dame had de schrik van haar leven te pakken | daaj krieëg de floeppers en de bibberebitsjes tegelijk |
| die draagt altijd de laatste mode | dassen maudepoep |
| die fruitteler was de rotte appel in de unie | ver hübben em zen paere lotte zien |
| die halsuitsnijding is zo diep dat je haar borsten ziet | de viëgel gon autvliege, ze zitte toch al opte boëd vant nès |
| die heb ik eens goed tussengepakt | daaj höb ich alle hiek van de kaomer lotte zien |
| die heeft (vroeger) een goede tik aan het hoofd gekregen(hij is wat gek) | dae hèt e sjampsjot gehad (onder den oeërlog) |
| die heeft een slag van de hamer gehad | dae hèt zene kop goed gestaute |
| die heeft een zacht karakter | dasse zach eeke |
| die heeft een zware boezem | daaj ès goed verzien van aure en paute |
| die heeft geweldige zweetvoeten | dae hèt keis tësse zen teine |
| die heeft het zitten | dae hèttet spek on zen been |
| die heeft niet meer lang te leven | ne kalkoen ès nog baeter aof, dae holt tenminste Kiësmes nog |
| die heeft nogal een zware boezem | daaj hèt ne ferme viërgaevel |
| die heeft rode wangen ! | daaj hèt vieël temaate geaete |
| die heeft veel noten op zijn zang | dae hèt vieël komplemênte |
| die heeft ze nogal opgespannen | seffes springe de kneepkes nog aof |
| die is al zijn hele leven verlegen en introvert | dae ès al alzelaeve e bleuke enne bènnevètter |
| die is gene eurocent waard | dae ès gene stamp onder zen kloete wiëd |
| die is geslepen | daaj hèt vossekloete geaete |
| die is heel voorzichtig | dae lüp op eer |
| die is niet al te pienter | dae hèttet werm watter autgevonne |
| die is niet van het gezin | dae ès autte körf gevalle |
| die is prettig gestoord | dae hèt e sjampsjot gehad |
| die is slimmer dan 2 mensen gelijk gij | dae mins hét mei verstand én éne vinger, dan dich én zen heil hand |
| die is zeker goed op zijn hoofd gevallen | dae és blijve tekke !!! |
| die is zo dom ! | dae és onder de vekanse noë sjoël gewés |
| die kan er goed mee over de baan | dae hètte slaog te pakke |
| die kan je zomaar niet vertrouwen | das e twiefelgeval |
| die kan nog geen eenvoudige zaak oplossen | dae kan nog gene naogel raech èn de moer kloppe |
| die kan nogal eens zagen | dassen aa zaeg ! |
| die ken ik niet ! | dae kan ich nie tausbringe |
| die ken in niet | dae kan ich nie taus bringe |
| die kijkt lelijk | dae hèt e gezich waaj ne stront |
| die laat zich nogal eens gelden | daaj hèt viel naute op hërre zank |
| die ligt al lang op het kerkhof | doë was al graos op zene bauk |
| die lingerie stond haar bizONDER GOED | twor ne kraem vannen vroo |
| die loert nog niet een klein beetje | daajhètter ooge nie èn hër maol zitte |
| die maakt redelijk wat opstand | daaj mok ferm van hërre tetter |
| die moet ik niet hebben | ich zien liever zen vasse assen teine |
| die moet je binnendoen ! | met daaj moeste faajn breidsjes bakke |
| die pakken we nog mee | sjèt nog mèr ès vol, t moes ès te lèste zin |
| die richting op | dae kant aut |
| die spookt wat uit ! | dae deette lamp branne |
| die straalt niets uit | tès ne poeël zonder lich |
| die vertrouw ik niet | das gene zievere |
| die vrouw haat ik ! | as ich daaj zien, höb ich al geaete en gedroenke |
| die vrouw is een achterlijk geval (troefel=metselspaan) | dassen aa troefel |
| die vrouw is een zuurpruim | dassen drievëge |
| die vrouw is heel lelijk | daaj és zoe sjauw aste naach |
| die was er vlug vanonder ! | daaj wor rap riepe snaaje |
| die was kwaad, zeg ! | daaj wor ferm èn her K gebieëte |
| die was snel verloren | dae goeng rap köpke onder |
| die zevert er maar wat op los | dae slig mër get autzen kloete (autzene nak) |
| die ziet er niet uit, man ! | das mën lèste goesting |
| die zou daarmee bij leven niet tevreden zijn | dae dret zich üm èn ze graof |
| die zwerver stond recht voor mijn uitstalraam te bedelen | ich kos men kas opfraete dat dae klosjaar zjus vër men vitrin stond te baedele |
| diep slapen | sloëpe waaj nen os |
| dik overdrijven | iëver den top zeeke |
| dikke klootzak | vlammentige verrèkkeling |
| Dinges, hoe heet die ook alweer | O, dinge wo ze K. nie kos vringe |
| discussiëren | e bumpke opzètte |
| doe de gordijnen maar dicht, ik voel me onprettig zonder kleren aan | doette drapperieë mèr tau wan ich viel mich gezjeniërd èn mene blaute |
| doe je gulp maar toe ! | seffes geet et vëëgelke vliege |
| doe je nooit groter voor dan je bent, je benen kunnen die weelde niet dragen | aste grütter wils tene dan daste bès, geeste ne kër dür zen been zakke |
| doe je ogens eens goed open | doet zen plaffeture éns tegoej oëpe |
| doe maar wat voor je kost | de gebroje hinne valle nie autte loch |
| doe nog een schepje bij zodat het helemaal uit de hand loopt | goej nog get oele oppet vier |
| doe wat je wil | got zene gank mèr |
| doe ze de groeten | mën komplemênte |
| doen alsof je leven er van afhangt | spattele waaj terdievel ént wijwottervaot |
| doen alsof je neus bloedt | van kroemenoës gebeire |
| doen alsof je van niets afweet | van kroemenoës gebeire |
| doet er niet toe ! | das mich egaol |
| dom | dürren doj hin autgebrid |
| dom | loemp és ook vés |
| dom doen | tkaaf authange |
| Dom ter wereld gekomen en nog dom gebleven | Stoem geboeëre en loemp grautgebraach |
| domme mensen zulle nooit slimmer worden | wae as iëzel geboëre wiëd, zal nauts e luxepiëdsje wiëne |
| domme mensen zullen nooit wat bijleren | de kons zen kie wol èn den Demer dauwe, mèr ze doen zwümme konste nie |
| domme ouders, domme kinderen | van aajle koeëme aajle |
| dommeriken lopen er overal | de hoes nie aon ne boom te hange vürren eekel te zin |
| dood van de honger | sjael kieke van den hoenger |
| dood zijn | opte kaae steen ligge |
| doodgaan | noë Zjezeke gon |
| doodgaan | zen pijp autkloppe |
| door de bomen het bos niet meer zien | mèt al da gezever bèn ich den droeëd kwijt |
| door de modder halen | ter doër trèkke |
| door de zon verbleken | aofsjiete |
| door die hitte kreeg hij een beroerte | dûr daaj hits kriëgter e beslaog |
| doorgaans vind je hem terug aan de toog | dür de bot vènsem trëg on de sjinkbank |
| doorweekt | naot tot op zen humme |
| dringend weg moeten | de vliegende sjijt höbbe |
| dringende zaken gaan voor | kakke geet vër bakke ook al èsten oëve heet |
| drinken halveert je leven, maar je ziet dubbel zoveel | aste viël zups, laefste nie lang, mèr de zies wol alles draajdobbel |
| durf het niet ! | daar dich da nie èn zene kop te haole |
| een aardje naar zijn vaartje | t bloed krüp bau t nie gon kan |
| een ander verhaal | den aandre kant van de medëlzje |
| een apart geval | ne ziete |
| een appel opeten | nen appel knotse |
| een arme verliest altijd van een rijke | tiëge nen oëve hoeste nie te gaope |
| een beetje geld kan geen kwaad | geld mok nie gelèkkëg, gee geld heilegans nie |
| een bierbuikje hebben | goed geteig vrig e goed aofdaok |
| een blinde die het niet meer ziet zitten | ne laome dae zen viet tron vaeg |
| een dik buikje moet ! | goed geteig hink onder e goed aofdaok |
| een dikke nek hebben | thaug én de bol hëbbe |
| een electricien die niet tegen spanning kan | zen stöp zin dörgeslaoge |
| een foutje maken | ne stiek lotte valle |
| een gegeven woord moet je houden | e woëd èsse woëd |
| een gemaakt lachje | ne gemokde laach |
| een geslepen persoon | ne leepe voeëgel |
| een gezonde geest in een gezond lichaam | sport onspant en hilt joenk |
| een gladde jongen | zoe sjerp asse sjaermès |
| een goede beurt geven | ins goed doërsmèere |
| een goede openingszin ? | juffroke, gae zürg vêr de oëpening en ich vër de zin |
| een grote mond hebben | e graut bakkes opzètte |
| een grote mond opzetten | e graut bakkes ophébbe |
| een grote versnelling trappen | de graute miële traeë |
| een heel magere vrouw | twei krinten oppe plenkske |
| een heet geval | ne sjerpe |
| een hoge borst zetten | stroes doen |
| een hond heeft een baas, een kat personeel | ne man hèt ne boës, n vroo hèt ne knèch |
| een hond is een getrouw dier | wie langer daste getraud bès, wie liever daste zenen hond zies |
| een hovenier om de tuin leiden | den traajn oppet verkeirde spoeër zètte |
| een impotente die staat te lullen | zever én pekskes verkoope |
| één is géén.... | één vroo ès mei as genoeg, mèr twei ès tevieël |
| een jong oudje | èn de fleur van zenen aae daog |
| een kat in 't nauw maakt soms rare bokkesprongen | das gee ketsje vêr zonder haase aon te pakke |
| een kinderhand is gauw gevuld | blaaj zin mèt en doj dauf |
| een knap dingske | n ferm joeng pül |
| een konijn de dodelijke nekslag gheven | ne knijn tvas aofhoë |
| een lesbienne vragen wat de pot schaft | vant verkeirde soët zin |
| een luchtje scheppen | n frisse noës gon haole |
| een moeilijke periode doormaken | n hel nieët kraoke |
| Een mooi volkje in Munster, die Kabotsekoppen, die zich (indertijd met veel in het zwart te doen) rijk maakten met bloemen en planten | Tsjik volk èn Minster, Kebotseküp daaj vrigger vieël (zwat) geld verdiende mèt bloeme en plante |
| een nieuw omgeving doet soms wonderen | vanaandring van spaajs deed aete |
| een nieuwe kans krijgen | métten ziever laaj beginne |
| een nors antwoord krijgen | ne sjeeve krijge |
| één ongeluk komt nooit alleen | tès of terdievel termèt spiëlt |
| een oude geschiedenis oprakelen | aa kie autte graach haole |
| een overdreven actief kind | ne wille knijn |
| een pad ontstaat pas door er over te lopen | de bestees pas aste ter ook bès ! |
| een pooier in een Escort | hae deed et én den oto |
| een por uitdelen | ne zjoemp gaeve |
| een potje 'kwajongen' | e bumpke kaote |
| een probleem aankaarten | de naudklok loje |
| een pruilmond | n lang lippe |
| een pruilmond trekken | zen lip lotte hange |
| een rammeling krijgen | prengel of zwiemel krijge |
| een restaurant voor het gerecht brengen | èen de bak èsset aete graotes |
| een rijke persoon | iemes mèt viël knabbe |
| een slag aan het hoofd krijgen | nen toek on de kop krijge |
| een slag op je rug | nen doef op zene kroef |
| een slag op zijn neus | n kermèl op zen snoet |
| een slag tegen het hoofd krijgen | nen toek on de kop krijge |
| een sluwe vos | ne filoe |
| een stapje in de wereld zetten | zen binkes ès autgoje |
| een stevig pint, aub ! | gaef mich mèr ene mètnen dikke kraog |
| een stevige uitbrander bezorgen | n goej sjroemp gaeve |
| een tandarts die op de zenuwen werkt | doë kraajg ich de krêlkeszeek van |
| een tik op de broek geven | op zene polder howe |
| een timmerman op de vingers tikken | de kok n vaeg autte pan gaeve |
| een toontje lager zingen | van zenen traun getomeld |
| een trompettist met blaasproblemen | hae kan ze watter nie ophaage |
| een uitbrander geven | n sjroemp zètte |
| een veel te korte broek aanhebben | watter èn zene kalder hübbe |
| een verkoudheid oplopen | n goej klets haole (opraope) |
| een vertrokken gezicht trekken | e gezich trèkke waaj ne stront |
| een visser die bot vangt | aater de körf vèsse |
| een vriend is iemand die tijdens je leven je vertelt, wat anderen na je dood van je weten te vertellen | aste daud bès, wiët iedereen get van dich |
| een vrouw kan zeker haar mannetje staan, als ze wil | ze howe en slon, soëves ès alles gedon |
| een vuistslag toedienen | n maulpaer verkope |
| een windje laten | zen daus oëpe zètte |
| een wolf in schaapskleren | de zossem ongebich de kemiene gaeve |
| een woordje meepraten | ze wiëdsje plassiëre |
| een zachtaardig iemand | n zok vanne mins |
| een ziekte opdoen | zenen daud haole |
| één zorg minder | dasse pak van men hat |
| een zuur gezicht | n smoel waaj ne stront |
| een zwak hart hebben | get on zene meteur höbbe |
| eens dom altijd dom | kaaf kan nog koe wiëne, mèr iëzel blif iëzel |
| eens lekker van de grond gaan | zene zak gon autzjoeggele |
| eentonige en saaie bedoening | koekoek éne zank |
| eerlijk verdelen | broederlëk dele en zusterlëk opaete |
| eerlijk waar ! | métte hand oppet hat |
| eerst zien en dan geloven ! | azichter mene vinger nie kan ènstaeke, geleef ichet nie |
| eerste gewin is kattegespin | alles wot umhaug geet, kan ook wit umleig (behaave me gewich) |
| eerste gewin is kattegespin | iëste wèns ès rap verlies |
| eet niet zoveel, seffens barst je nog ! | ziet mèr daste nie bos ! |
| eet ook de broodkorstjes op ! | van koskes kraajgste dikke boskes |
| eet wat beter ! | on dich is gee vèt te krijge |
| eet wat men je ook voorzet | e goed vèrke frit al |
| egoïst | alles vür mich en niks vür nen aandre |
| eigenaardige trekjes | loetse |
| elk op zijn beurt zou mooi zijn | ielëk op zenen toer ès niks teviël |
| en ga zo maar door | en honderd ès geen één |
| enzovoort | en honderd ès geen één |
| er als de kippen bij zijn | ter gee graos lotte iëver wasse |
| er een draai aan geven | ne vroenk tron gaeve |
| er heerst weer peis en vree | doë kümp wir doemp autte sjoo |
| er is een kink in de kabel | der èssen hoeër èn de botter |
| er is een ladder in mijn kousen | de kons nau gemaekelëk noë boëve kraupe |
| er is een verschil tussen oud zijn en zich oud voelen | ielëk wilt gieën aat wieëne, mèr niemes wilt aat zin |
| er is hard gewerkt | ze hëbbe ter nie stil gezaete |
| er is iets mis... | der zit wirren sjiet verdrèd |
| er is intussen veel veranderd | den tijd hèt nie stilgeston |
| er is niets beloofd | vroëge kos niks |
| er is niets te eten | de kons op zen kin kloppe |
| er komaf mee maken | ter kotte mette mèt maoke |
| er komaf mee maken | der kotte mètte mèt maoke |
| er kwam maar geen schot in de zaak van de wapenlevering | sjiete mèt losse flodders geet niks autmaoke |
| er ligt (valt) veel sneeuw | de snei lik (vilt) ne kilo dik |
| er lopen rare individuen rond op aarde | ooze lieven heir hèt raar kosgangers |
| er mankeert wat aan zijn hart | hae hèt get on zene meteûr |
| er mee ophouden | n striep tronder trèkke |
| er moet helemaal niets ! | moeten ès dwang en kwag sjijte ès aofgang |
| er niet aan beginnen | zen haan ter van aofhaage |
| er ontsnapt mij een scheet | ich lottem vraaj en er groemelt nog |
| er op los leven | van dik hoot planke zaege |
| er op los slaan | trop los teire |
| er staan grote gaten in zijn sokken | zen iërappel koëme al aut |
| er tussen uitknijpen | ter vanonder ritse |
| er uit knijpen | ter vanonder mauze |
| er van onder trekken | zen velies pakke |
| er vandoor gaan | traut mauze |
| er vandoor gaan | opte hort gon |
| er was bitter weinig volk | doë wor mèr onderhaave man enne piëdskop |
| er zijn meningsverschillen | der zitte storinge opte laajn |
| er zijn vele geluiden, maar slechts 1 stilte | as alle lewaed stop konste de rès heire |
| er zit een ziekte aan te komen | doë zit get te brieë da nie nermaol ès |
| er zit geen vooruitgang in | ver zitte on e daud vèerke te trèkke |
| er zit helemaal niets in diens hoofd | tés ammel zaegmael en loch |
| eraan beginnen | èn zen haan spaaje |
| ergens op loeren | ürges op vlasse |
| ergens voor boeten | get autzwete |
| erger kan het niet ! | daste grutste smaerlapperaaj wot ich aut hëb mètgemok |
| erger kan niet ! | das krimmeneil |
| erven is mooi, verdienen mooier | hebben és hebbe, krijge de kuns |
| eten als een paard | sloekke waaj ne sjierdosser |
| eten is mijn liefhebberij | mene maog ès mene bèste kammeraod |
| eventjes een luchtje scheppen | effekes thikske um |
| fantaseren | get aut zen daume zauke |
| feeks | e sërpent (vanne vroomes) |
| fijn kostuumpje en haartjes in de plooi | nau bèste en knepke mei wiëd |
| fijn uitgedost | de grao sjik |
| flauw vallen | van zene sus gon |
| ga je maar eens wassen ! | de bès toch nie sjau vër watter |
| ga je nog niet de loop op -heb je nog geen schrik | smaersem nog nie |
| ga je vroeg slapen, moet je heel goed opletten dat je de juiste kamer kiest | geeste met de hinne op stek, zitste wersjaanlëk èn t verkeirde kot |
| ga nooit buiten je kunnen | spring naut verder dan zene stek lank ès |
| gaan pissen | zen iërappel gon aofsjèdde |
| gaan vertrekken | zich gon bijéénpakke |
| gaat het niet zaols het moet, dan moet het maar zoals het gaat | geet et nie, dan bok et mèr |
| ge zoudt het hem niet geven ! | t ès em nie aon te zien |
| gedane zaken nemen geen keer | as men tante kloete hoch, wor et mene noenk |
| gedane zaken nemen geen keer | baeter e naachske triëver sloeëpe aste get vür daste zen plannen uitvoers, dan ternoë wakker te liggen asset te laot ès |
| gedane zaken nemen geen keer | baeter spijt hëbbe van woste waol gedon, dan van woste nie gedon hëbs |
| geef aan de keizer wat de keizer toekomt | wae e koet grif vür nen aandre, hèt zich ferm mieg gemok |
| geef geen antwoord als je de vraag niet begrijpt | loj geen klok aste de klüppel nie wiës hange |
| geef hem een slag op zijn gezicht | zèttem n kermèl op ze bakkes |
| geef nooit alles weg voordat je dood bent | doet tich nauts aut vür daste sloeëpe gees |
| geeft begin juli regen, dan valt de ganse maakt tegen | wiltet èn juli nie heete, dan zulste èn augustes wol zweete |
| geen discussie mogelijk ! | zau èsset en nie aanes |
| geen goesting hebben | kroem zin höbbe |
| geen goesting hebben -een inzinking kennen | érmzin hebbe |
| geen greintje medelijden hebben | geen griezel kompasse taajne |
| geen manieren hebben | ènt bos grautgebraach zin |
| geen oplossing weten | nie wiëte van wo hoot paajle te maoke |
| geen raad meer waten | on de mier oplope |
| geen risico nemen ! | zen eer nie allemaol èn dezelfde kürf legge |
| geen rozen zonder doornen | gelêk en ongelêk zitte èn e klee hikske |
| geen woorden maar daden | doet ès get, ènplak vante maule |
| gehaast ? | moeste nog hoje gon ? |
| gehaast zijn | op hete koeële zitte |
| gek | effekes gerok èn zene kop |
| gek | zoe los assen mieëlepoeët |
| gek zijn | getoek zin |
| gek zijn op pannekoeken | dievels zin op pannekik |
| geklopt worden | op zen daus krijge |
| gekrulde haren, gekrulde zinnen | kroes hoër, kroem zin |
| gekrulde haren, gekrulde zinnen | das mich en ros ! |
| geld beleggen | ze geld plassiëre |
| geld gaan bijhalen | biëvet gon-
zakloope |
| geld genoeg hebben | zwëmme ènnet geld |
| gelijk een koe naar een trein kijken | ston te kieke waaj nen hoote heilege |
| gelijkgezinden zitten in alles op één lijn | kraeë pikke mekaander geen oog aut |
| geloof je dat ? | as piepele hoj aete ! |
| geloof me vrij ! | aste da nie geleefs, maok ich tich get aanester wijs |
| geluk gehad | dêr de kop van e nëlzje gekroëpe |
| geluk hangt van veel zaken af | tgelèk hink on e zaaje drieëdsje |
| geluk hebben | zen twei hèndsjes mauge poene |
| geluk kun je niet voor jezelf houden | bau et hat van vol ès, lëpte mond van iëver |
| geluk moet je soms wel zoeken | gelêk zit dêk èn e kleen brikske hikske |
| geluk moet je zoeken | gelèk zit dèk én e kleen hikske |
| gelukkig heb ik nog een goede gezondheid en een slecht geheugen | gelékkëglëk ès men gezondhed goed en men memoere slaech |
| gemakkelijk te vinden ! | haaj raechdür en draeë bau et vendoen ès |
| gemakkelijk van partij wijzigen | zene jas draeë mèt de wènd |
| gemiddeld | dër de band |
| geregeld gingen we naakt pootje baden in de Dobbelsberg vijvers, op de plaats waar de Fordfabrieken nu staan | vae goenge gewoon èn ooze blaute zwümme én de dobbelsberg waajers, bau de Ford nau lik |
| geregeld van politieke overtuiging wijzigen | mètte haon opte kërk ronddraeë |
| geregeld verkeerde beslissingen nemen | de plank nogal ès misslon |
| gerust zijn | op zen twei aure sloeëpe |
| geschonden | gesjandeliërd |
| geslepen zijn | vossekloete geaete hèbbe |
| gespierde taal spreken | stroese kal on zich hëbbe |
| gestraft zijn | oppet strafbènske zitte |
| geweldig | tiëge de klippe op |
| Gewoon doorgaan als het regent | ver doen mè waaj ze het èn Mestrich doen : lotte valle |
| gewoon voortdoen | zene gewaune gank gon |
| gierig zijn | e knepke èn twei bijte |
| gierig zijn | op ze geld zitte |
| gij gelooft ook alles ! | dich geleefs ook nog da piepele hoj aete |
| goed aangeschreven staan | oppe goed blaedsje ston |
| goed advies komt nu wel te pas | nau ès goeje roeëd diër |
| goed doordrinken | zaupe waaj ne tempelier |
| goed gekleed ten koste van minder eten | wêrmen êrm, dinne dêrm |
| goed huisgehouden | ter mette rauwe bossel dërgegon |
| goed op iemand letten | iemed goed èn de faar haage |
| goed opgewonden | zoe heet aste naach |
| goed opletten | aut zen oogdoppe kieke |
| goed opletten | zen koeter wijd oeëpehaage |
| goed van de tongriem gesneden | kalle waajnen a(d)vekoët |
| goed vooruitzichten hebben | nog get tegoed hëbbe |
| goede Limburgse vlaai is goed gevuld | goej Limburgse vloj ès din van laer, mèr dik van smaer |
| goede raad is weggegooid | goeje roeëd èende wènd slon |
| goede vrouwen bestaan er niet | aster ook mér één goej vroo bestond, hoch God ter ziëker één gehaage |
| goesting of geen, vooruit ! | kak of gene kak, de pot op ! |
| gooi nog maar wat olie op het vuur | doeter nog mèr e sjupke boëvenop |
| graaf nooit te diep, je zit zo in de put | aste èn stront gees plojere, gees te stinke |
| graag gedaan | das niks |
| graag gezien zijn | oppe goed blaedsje ston |
| graag hebben | zich verhange vür... |
| grijs brood is gezonder dan wit | met braud wiëste graut, mèt mik wiëste dik |
| grijze haren hebben | zoe wit assen dauf zin |
| grimassen maken | maule trèkke |
| groot geworden | autte koje |
| groot lawaai maken | ze bakkes goed aofspiële |
| grote handen | haan waaj koëlesjoeppe |
| grote planten in de tuin hebben | de kons zene villo ter tiëge zètte |
| grote schande | gloejetige sjaan |
| grote uitspraken doen | straffe kal verkope |
| ha, ha ! | de bès ziëker de plezantste toeres |
| ha, ha, meen je dat echt ??? | de bès ziëker de plezantste toeres (aste alleen taus bès) |
| haal de vijand niet in eigen rangen | n gaas konste ook lotte veroordele, zonder datter ne vos de raechter ès |
| haar bloesje stond wat ver open | hër tabernaokel stond wijd oëpe |
| haar borsten hangen half bloot | de breidsjes ligge vër de vinster |
| haar brsten steken ferm | daaj hër koplampe branne nogals ès |
| haar knobbeltjes steken | daaj hèt bra kaa !!! |
| haar op zijn tanden hebben | zen taan lotte zien |
| haast en spoed is zelden goed | SNEL ès daud mèr LUI laef nog |
| haast geruisloos | op zen zokke |
| handen af ! | blijf ter mèt zen fikke vanaof |
| handen uit je zakken ! | bèste ze sjiethaajf ont têlle |
| handje contantje | eer kieze vër ze geld |
| hard lopen | goed sërvètte |
| hard moeten werken om het doel te bereiken | moete kretse vürter te koeëme |
| hard schreeuwen | sjoeë tot heiren en dondere vergeet |
| hard schreeuwen | zen sjieër wijd oeëpe zètte |
| hard vallen | ne ferme pos pakke |
| hard vloeken | vloeke waaj ne ketter |
| hard werken | zen knieëk aofvringe |
| hard werken | toebak gaeve |
| hard werken | zen kas aofvringe |
| hard werken | zene strank aofvringe |
| hardleerse mensen moet je hard aanpakken | ijzer moeste mèt ijzer sjerp maoke |
| hare docolleté laat niets aan de verbeelding over | de viëgel ston viërdeg vër aut te vliege |
| heb ik iets van je aan ? | kiek mèr vieër dich |
| heb ik misschien iets van je aan | kiek noë zen eege |
| heb je nog wat te eten | èster nog get te bikke |
| hebt gij veel geluk gehad ! | dank os Lieve Heir mér op zen blaute knieë |
| heel arm | zoe erm assen laus opne kletskop |
| heel duur | zaat(etig) dier |
| heel gewoontjes en zichzelf blijven | mèt zen twei peitsjes opte grond blijve |
| heel lekker | vür daum en vingers on aof te lekke |
| heel snel | vürdaste A kons zêgge |
| heel veel van iemand houden | iemed én de boeëveste sjaaf hëbbe ligge |
| heel verwaarloosd | waajen geplokke hin |
| heel zat | zoe zaot as doezend man |
| heleba | zal et gon, jaaa |
| helemaal akkoord ! | ich bènnet rierend ins mettich |
| helemaal geen inspanning doen | zen viet vierkanteg tron vaege |
| helemaal juist ! | daste naogel opte kop, sae ! |
| helemaal zijn vader | gekotst en gesjiëte zenen aaë |
| hem aanporren | aater zen vaere zitte |
| herbeginnen | van vieëraof aon beginne |
| herkauwen | neiringe |
| hersteld van ziekte | trèg op zen stekke |
| het achterste van zijn tong laten zien | én zen kaote lotte zien |
| het baat niet ! | tès niks geloeëte |
| het blijft allemaal gelijk | das koekoek éne zang |
| het bloed van onder de nagels halen | krete |
| het boeltje bijeen scharrelen en wegwezen | ze bezaske bijéén sjaare ént aoftrappe |
| het congolese dorpje stond blank | het goeng van de drup énde raenger |
| het gaat de mist in | tès ènnet honderd ont loope |
| het gaat lang duren | tès wir get van langen ojem |
| het gaat om hetzelfde | tkümp ammel oppet zelfste daol |
| het gaat regenen | doë kump wirren sjoeër op |
| het geluk zit hem in een klein br..hoekje | tgelèk zittem èn e kleen hikske ( brikske) |
| het gevaarlijke werk voor iemand anders opknappen | de kestonzjele vür iemes auttet vieër haole |
| het geweer van schouder veranderen | nen aandre wènd terdür lotte waeë |
| het ging hem duidelijk voor de wind | hae ho(ch) nie slaech geboerd |
| het hoofd is niet het belangrijkste onderdeel van een vrouw | vés begint altijd te rotte bij de kop |
| het is allemaal een kwestie van gezond verstand | alwier opgelost, zaag de boer, en hae stoek zen vroo bij zen draaj kènder én bed |
| het is allemaal gelijk | tès ammel koekoek éne zank |
| het is allemaal gelogen | hae lieg totter zwat wiëd |
| het is allemaal in orde | tès ammel èn de sakosj |
| het is beter op iemand dan op niemand te moeten wachten | 'tès ammel get,zaag Bet, en ze hoch twei jing on één T. |
| het is bijna zover ! | ver zin ont aoftëlle |
| het is de hoogste tijd om er nog wat van te maken | tès haug tijd vür ze laeve te baetere |
| het is een belediging voor je ouders om hen zo voor de gek te houden | tèssen blamaasj vër zen aars vêr ze zau te verniëke |
| het is een knappe | tès geen misse |
| het is een stukje kouder | da sjilt (sjaelt) ne jas |
| het is een tweederangsrenner | tès e krabberke |
| het is ermee gedaan | ich gonnem on de kapstok hange |
| het is gedaan met mij | ich ben stik noë de kloete |
| het is geen katje om zonder handschoenen aan te pakken | das e zwaur geval |
| het is geen kind meer en ook nog geen volwassene | te graut vür servet, te kleen vür toffellaoke |
| het is gloeiend heet | de mèssje valle vant daok |
| het is heel donker | tés pikkedoenkel |
| het is hier wel bezeten | ter dievel zit haaj wol op t daok |
| het is hier zo warm als in een sauna | tès haaj zjus ne bakoëve |
| het is in je eigen belang | tés vër zen eege goed |
| het is in orde ! | tés én de sjekosj ! |
| het is maar zwak gesteld met... | zoe din aste liefde |
| het is met je gedaan | ze lidsje ès autgezoenge |
| het is naar de knoppen | tès noë de filestijne |
| het is niet gemakkelijk | tès nie vür de poes |
| het is niet omdat jij zegt dat het moet, dat ik het ook doe | de moettekes zitten èn de stal en de kaaver lopen iëveral |
| het is niet zo dringend | dat it nie |
| het is niet zo gemakkelijk | tés ammel geen hoeërsnaaje |
| het is precair | tsteed op hange en würge |
| het is vol | tziet zwat vannet volk |
| het is walgelijk | tès vür te kotse |
| het is weer terug als vanouds | tgeet wir waaj tervieëre |
| het is wraakroepend | tès krimmeneil |
| het kan me geen moer schelen als je een losse vijs hebt | ich trèkket mich nie aon |
| het kan nog niet op eigen poten staan | tès nog e kwag joenk |
| het kan toch dik tegenvallen | tès nie weinig bau et viël ès |
| het kindje wordt verwacht tegen 1 mei | de vroo ès autgetëld vûr 1 mee |
| het komt allemaal op hetzelfde neer | tès ammel éne pot naot |
| het komt nog goed met hem | dae kump nog wol op en peidsjes teraech |
| het kon wat beter met me gaan, maar dan werd het leven wel wat duurder | tkos baeter, mèr dan worret dierder |
| het koppel heeft een groot leeftijdsverschil | op nen aaë vilo moeste leire raaje |
| het leven is één muziekparade als we de juiste noten vinden | e lidsje besteed aut naute, ook valse |
| het leven is geen snelweg maar kleine wandelpaadjes | stoët ès stil bijt wonder dattet laeve ès |
| het leven is korten smerig ! | tlaeve és waajen onnerbroek : kot en besjieëte |
| het leven is méér dan achter de vrouwtjes lopen | ne knijn kan wol goed vermenegvuldege, mèr heilegans nie tëlle |
| het loopt gesmeerd | tlüp op rollekes |
| het lot moet maar beslissen | ver gon strojke trèkke |
| het menske had zoveel eetlust dat het zijn boterhammen dik besmeerde met siroop | het sjüpsel ho zoviël appeteit datter viël te viël sjroep klaende op zen snieë |
| het moeilijk hebben | te pas zin |
| het moge je goed gaan (neg.) | de groete toeres ende wénd vanaater |
| het onderwerp van alle gesprekken zijn | op iedereen zen toeng liggen |
| het ongeluk uitdagen | terdievel op zene stat traeë |
| het onmogelijke kan je niet doen | ne nokse konste onmiëgelëk én zen maol zeeke |
| Het paard van bakker Jan Meyers kende de weg van Eigenbilzen over de Dreef van buiten, als Zjang weer eens zat was. | Zjang Maajers, mèt zen braudkar, koëm mekan altijd zaot trèg iëver den Driëf van Eegebilze |
| het regent blaasjes op het water | das draaj daoge raenger |
| het regent met volle zon | t ès kërmes èn de hël en de dievele daase en staeke met de rik |
| het regent pijpestelen | ze hübbe de slauze wir oëpegezat |
| Het St Jozefsinstituut herbergt heel wat mensen die geestelijke verzorging nodig hebben, vroeger gekken genoemd, maar die lopen er genoeg los in het dorp zelf | én Minster lik ook e graut gestich, e gekkehaus nieme ze dat nog per abuis, mér de echte gekken loope nog vraaj rond ént dürp |
| het stinkt verschrikkelijk | t stink waaj de pês |
| het toch zitten hebben | traon moete geleeve |
| het toppunt van durf | ne pelis én zen sjoen pisse en vroëge offet werm ès |
| het verkeer was blijven vastzitten | der wor n opstropping |
| het verkeerd aanpakken | t pieëd aater de kaar spanne |
| het viel erg tegen | hae krieëg den dëksel op zen naos |
| het vijfde wiel aan de wagen zijn | ter vür spek en baune bijloope |
| het vijfde wiel aan de wagen zijn | ter vër spek en baune bijzitte |
| het vriest stenen uit de grond | tvries tottet krok |
| het was er muisstil | de kos ter e spengske heire valle |
| het was feitelijk toch een goede gast | eegelëk worret ne goeje kloet |
| het was maar storm in een glas water | twor loos alarm |
| het weer kan toch niet slechter | twaer és goed,mer de minse dooge nie |
| het weerbericht beluisteren | leistere noë Lieëge Pien |
| het zat eraan te komen ! | èn feite hübset ook gezoeke |
| het zich moeilijk maken | opten hoek vannen ron toffel gon zitte |
| het zijn alléén sterke benen die de weelde kunnen dragen | zieg mér daste gene dikke nak kraajgs |
| het zijn niet altijd de besten die het meest verdienen | de vaulste vérke willen et sjünste strauw |
| het zitten hebben | on zen dum hübbe |
| het zitten hebben | lap ! |
| het zwijgen laten opleggen | zich lotte maulkürve |
| hevig huilen | troeëne mèt teete janke |
| hevige buikpijn wens ik je toe | ich wol daste de krampe èn zen kloete krië(g)s |
| hevige dorst hebben | n toeng waajne laere lap hêbbe |
| hevige dorst lijden | n toeng höbbe waaj ne laere lap |
| hier is geen mens te bekennen | haaj ès gene godsetëge mins te zien |
| hier is het krap ! | haaj konste zen K. nog nie draeë |
| hier lopen nogal wat eikels rond ! | de meeste eekele hange on ne boom |
| hier moet ook nog wat gewerkt worden voor de kost | de gebroje hinne valle nie autte loch |
| hier voert hij het hogge woord en thuis heeft hij niets te zeggen | haaj hètter e graut bakkes, mèr te zeines likter onder de sloef |
| hij baalt enorm | zen onderlip hink tot op zenen derde hümmesknoop |
| hij baalt enorm | hae mokken lang lip |
| hij begint sterk achteruit te gaan | hae begint grelleg te slabakke |
| hij bezit geen rooie duit | hae hèt gene roje op zen kloete |
| hij doet heel vervelend | der ès geen haus mèttem te haage |
| hij doet het niet goed | hae hèt geen broek mei èn zen K. |
| hij doet niets op school | hae geet vër zen broek te verslijte |
| hij draait zijn jas geregeld | hae drèd waaj den haon opte kërktoeën |
| hij eet het met tegenzin op | hae wûrg het op mètte lank gezich |
| hij gaat nooit op reis | dae geet noë KERNISJ, das kot bij DE PANNE |
| hij gaat sterven | zen bobin ès aof |
| hij gaat voor zijn evenveel naar school | hae geet vërret kèndergeld |
| hij gaf vlug toe ! | dae goenk rap plat op zene bauk |
| hij geeft veel commentaar | dae hèt viel naute op zene zank |
| hij gelooft dat ook nog ! | dae ester mèt voert ! |
| hij geraakt er niet over uitgepraat | hae kraajg het nie gezaag |
| hij ging in woede uitbarsten | hae stond oppet ontploffe |
| hij heeft ademhalingsnood | hae snak noë zenen ojem |
| hij heeft alleen aandacht voor zichzelf | dae hèt oogkleppe aon |
| hij heeft altijd dorst | dae hètten dreig laever |
| hij heeft de moed verloren | de mismoed éssem én zen sjoen gezak |
| hij heeft een aartje naar zijn vaartje | dae kümp autte zelfde stal |
| hij heeft een grote mond | dae hètten maul waajen sjiërpoët |
| hij heeft een heel dikke nek (een Hasselaar!) | assem wils daudsjiete, moeste mekan ne meiter boëve zene kop mikke; doë zit zen pretense |
| hij heeft een onfrisse adem | dae stink aut zen maul |
| hij heeft een slecht gebit | dae hèt nogès ne sjietkroeëm |
| hij heeft een verband rond zijn (hand,vinger...) | hae hèt paajn ont lepke |
| hij heeft er altijd bij gehoord | hae èster nog altijd kènd on haus |
| hij heeft er lang achter gelopen | dae hèt lang aater hër zitte te vange |
| hij heeft flaporen | hae raajt mèt zen diëre oëpe |
| hij heeft geweldige schrik | dae hèt laud èn zen sjoen |
| hij heeft hageschooltje gelopen | dae ès onder de vekantse (spiëltijd) noë sjoeël gewès |
| hij heeft hard gewerkt/ heeft dorst | tsjaum steet em op zen lippe |
| hij heeft het goed ingestudeerd | hae kintet van baute waaj zene kattekismes |
| hij heeft het van buiten geleerd | hae kintet aut zenen daum (ze daajmpke) |
| hij heeft het volle leven nog voor zich | den heile werd lik on zen viet |
| hij heeft last van zijn maag | zene maog spiëlt op |
| hij heeft meer dan gelijk | er hèt iëversjoeët van gelijk |
| hij heeft niet alles opgegeten | zen ooge worre wit grutter as zene mond |
| hij heeft overschot van gelijk | hae hèttet grütste gelijk van de werd |
| hij heeft overschot van gelijk | hae hèt mei as gelijk |
| hij heeft teveel maagzuur | hae hèt maogbrand |
| hij heeft thuis niets te zeggen | er hè tinnes niks ènde pap te brokke(le) |
| hij heeft veel noeten op zijn zang | dae hèt viël pretense |
| hij heeft verraad gepleegd | hae hèt zen ziel verkoch on den dievel |
| hij heeft vuil onder zijn nagels | hae ès èn de roo |
| hij heeft zijn eigen ook niet gemaakt, maar het gaat al beter | hae ès zoe zot as den atste, mèr den dektaur zaag dat et nog te genaese ès |
| hij heeft zo van die losse verkeringen | hae sjaart zau links en raechs |
| hij ios lui | dae hèt knoebbe(le)onder zen erm |
| hij is al dagen aan één stuk aan 't zuipen | dae ès on zene noveen beizëg |
| hij is al lang overspannen | dae ès al e tijdsje iëver zen toere |
| hij is alleen maar uit op winst | dae zo zen vroo en kender verkoope |
| hij is bijlange nog niet sterk genoeg | dae moet nog viël botterhemkes aete |
| hij is bijna failliet | hae ès mekan de plank aof |
| hij is de klos | dae héttet on zene pjee |
| hij is dood op | hae slip bauter steet |
| hij is een huismis | hae geet noë Koot Kernisj, Roendhauze en Costa Démeris |
| Hij is er niet goed van geworden | tèssem èn zen boeëvekaomer geslaoge |
| hij is erg onhandig | zen haan ston aesteviër |
| hij is ferm groot geworden ! | dae hèt nogal ne sjoeët gekrieëge |
| hij is heel arm | dae ès zoe erm assen laus |
| hij is heel hovaardig | hae hèttet haug èn zene bol |
| hij is in opperste staat van geluk | hae èste kieëneng te rijk |
| hij is knettergek | dae hètse nie alle vaaif (allemaol oppen raaj) |
| hij is krankjorum | dae ès gevalle en blijve botse |
| hij is lui, luier gaat niet ! | hae ès te vaul vër zen kloete op te lichte |
| hij is maar mager | de ziesem zene paoternoster opte rêg |
| hij is moe | ze lempke geet stilaoën aut |
| hij is nergens te bespeuren | dae zieste mèt geen ooge |
| hij is niet slimmer | vannen bierton konste gene wijn tappe |
| hij is niet te vatten ! | de zossem e knepke gaeve |
| hij is niet te vertrouwen | das gene zievere |
| hij is niet zo dom als hij er uitziet | dae ès ook nie onder n doj hin autgebrid |
| hij is nog niet droog achter zijn oren | dae kump nog mër kieke |
| hij is nog nooit buitenshuis geweest | dae ès nog nauts oppen ander gewès |
| hij is nog thuis | hae ès nog bij zen aars èn de kos |
| hij is nogal pretentieus | dae hèt viël pretense |
| hij is nooit nuchter | vrig of laot, dae és altijd zaot |
| hij is op den dool | dae ès heilegans de waeg ('t noorde) kwijt |
| hij is op zijn kop gevallen en nog niet weinig | dae és blijve tèkke ! |
| hij is op zoek | dae èste boer op |
| hij is pretentieus | hae hèt nen dikke nak |
| hij is voor de schijn verdrietig | hae laach mèttet één en grins mèttet aander oog |
| hij is weer springlevend | dae ès autten doje opgeston |
| hij is weg bij zijn vrouw | hae goeng segrètte kope, mèr hae ès nimei trèggekoëme |
| hij is zwaar geraakt in zijn hoofd | hae hèt ne slaog van den haomel |
| hij kan dat alleen wel aan | hae ès mans genoeg |
| hij kan goed eten | dae kan aete waaje piëd |
| hij kan het niet beter treffen | dae ès met zen K èn de botter gevalle |
| hij kan wel wat missen ! | asset lank hübs, lètset lank hange |
| hij kan zijn handen niet bijhouden | dae hèt losse hèndsjes |
| hij kent er helemaal niets van | hae kinter den hond zen kloete van |
| hij komt pas kijken | hae kump krei boëve zen broek aut |
| hij kreeg weer zijn kuren | hae ho(ch) wir zen striepe |
| hij krijgt het stilaan benauwd | twieëtem stillekesaon werm onder zen viet |
| hij kwam terug bij bewustzijn | hae ès trëg bij de zaajn |
| hij liegt dat het kraakt | er lieg datter zwat ziet |
| hij liegt dat het niet meer mooi is | dae lieg dattet geen aordeghèts mei ès |
| hij ligt er in de watten | hae kraajg op tijd ze naotsje en ze dreigske |
| hij ligt met zichzelf in een knoop | hae kan zen eege nie verdraoge |
| hij loopt te pronken | dae hèt viël zjaer bij |
| hij mankeerde niets | hae hoch nog gee sjrempke |
| hij moet nog volwassen worden | dae moet zen wil hoeëre nog verlieze |
| hij moet ook alles horen wat er gezegd wordt | hae steeter wir mèt zen snedder bij |
| hij moet zonodig zijn vuile oren eens poetsen | t smaer löppem autte aure |
| hij pikt vanalles | hae sjaart alles mèt wo nie te heet ofte zwaur ès |
| hij praat koeterwaals | dae kalt frans met hoeër op |
| hij slaapt nog | hae lik nog énzen koej |
| hij staat een streepje voor op mij | dae hèt e sjrepke viër op mich |
| hij stond er maar bedremmeld bij | dae doech asof ter èn zen broek ho gezeek (gesjieëte) |
| hij stond er verslagen bij | hae kos geen tein mei tëlle |
| hij trekt zijn plan | hae kan zene streng goed trèkke |
| hij trok er snel vanonder | hae wor opte slaog ribbedebie |
| hij verschrok zich | zen hoër goeng raechop ston |
| hij verwaarloost alles | et graos wassem on de diër èn |
| hij viste achter het net | hae kriëchet noëkieke |
| hij voelde zich terdege verongelijkt | hae vielde zich lëlëk èn ze koet gebieëte |
| hij was bij de laatsten bij het uidelen van hersens | dae stond ziëker aateraon èn de raaj waaj ze hiëses autdeelde |
| hij was bijna dood | dae wor mekan vannet matsje |
| hij was dood op | hjae gaopde tot aater zen aure |
| hij was er plots vandoor, hij was zeker gehaast | hae goeng zoe heisteg ter van dür, ziëker omdat ter gepressiërd wor |
| hij was razend kwaad | hae kos wol aut ze vel springe (van roeëzernaaj) |
| hij was weer geïrriteerd | dae hochet wir op zen knieëk |
| hij was zenuwachtig | hae zoet oppet tipke van zene stoel |
| hij weet niet wat aan te vangen met zijn overvloed | de weeld stik em |
| hij weet niet wat hij doet | tès e keike zonder kop |
| hij wordt kaal | hae ès dër zen hoeër gewasse |
| hij wordt stilaan kwaad | hae kraajchet opzen heupe |
| hij wordt stilaan wakker | doë kump al bewaeging èn |
| hij wordt zichtbaar oud | hae lèt fël noë |
| hij wringt altijd tegen | dae deed altijd tiëgedroëds |
| hij zat daar in zijn blote flikker | hae loeg toë oëpen en blaut mèt ze klokkespieël |
| hij ziet kompleet alles | dae hèt ooge op zenne rëg |
| hij zit de godganse dag thuis, hij verzet geen voet | hae zitten heile daog èn zen knip, hae vertrèk geen paut |
| hij zit met hevige angsten | dae zit mét de bibberebitsjes op ze lijf |
| hoe ben je hier | waaj zieste toeres te geraoke |
| hoe durf je dat te zeggen ! | geen hoeër op mene kop daaj doë aon dink |
| hoe gaan we dat oplossen | waaj gon ver dat wir fikse |
| hoe je het ook bekijkt | tès zoe lank asset breed ès |
| hoe je het ook bekijkt | waajset ook bezies |
| hoe ouder hoe wijzer | tverstand kümp mètte joeëre |
| hoepel op ! | ich bén dich zoe miech as kaa pap |
| hoepel op! | lek men himme ! |
| hoge bomen vangen veel wind | aste zene kop boëven aut stiks, sjiete ze trop |
| hoge bomen vangen veel wind | van zenen traun valle |
| holle vaten klinken het hardst | wie leiger de gees, wie blauter de bees |
| honger lijden | zwatte snei zien |
| hoogmoed komt voor de val | dae haug krüp kan diep valle |
| hoor je niet goed | bèste doof of zau |
| hoor je niet goed | versteeste gee vlaoms |
| hopeloos | gene mwajae |
| hou je daar maar niet mee bezig | blijf doë mèt zen tengels vanaof |
| hou je grote mond | haat zen graute snedder |
| hou je maar rustig | maok tich mèr geen dikke been, din èste maude |
| hou je ogen goed open als het om vrouwen gaat | waste snaachs vénds,bringste smörges al trég |
| huwen is problemen oplossen die er voordien niet waren | twei ès één te viël, mér één estat ook ! |
| ieand geld afhandig maken | iemed streepe |
| ieder doet het op zijn manier | ielëk viëgelke zink waajet gebêk ès |
| ieder huisje heeft zijn kruisje | èn wëlk kot èster naut niks on de hand |
| ieder krijgt wel eens tegenslag | asset raengert, raengert et op alle daoke |
| iedereen bleef kijken | da ho(ch) viël bekieks |
| iedereen heeft recht op een menswaardig bestaan | n erm sjoeëp wiëd ook gesjoeëre onder zene stat |
| iedereen heeft wel eens wat aan de hand | on klaogers gene naud |
| iemand aanbevelen | e goed wieëdsje doen ver iemes |
| iemand alle kansen geven | iemes de pap én de mond gaeve |
| iemand alles afnemen | iemes tot op zen hümme autkleeje |
| iemand alles afpakken | iemed et vel aofstreepe |
| iemand anders de schuld geven | t op nen aandre wille staeke |
| iemand angst aanjagen | iemes den daover oppet leif jaoge |
| iemand arm eten en drinken | iemed de aure van de kop aete en fraete |
| iemand bang maken | iemes de stijpe opse lijf jaoge |
| iemand beledigen | iemes tiëge de kop loope |
| iemand berispen | n hatteg wiëdsje mettem kalle |
| iemand beschermen | iemes de hand boëve de kop hage |
| iemand buitengooien | iemes et koet van de dieër lotte zien |
| iemand de baard afdoen | iemed liggen hübbe |
| iemand de benen onderuit halen | iemes peitsje haage |
| iemand de keel uithangen | iemed kreete |
| iemand de les spellen | iemed zen ziëve zaoleghétse gaeve |
| iemand de les spellen | iemes moeëres leire |
| iemand de oren van de kop zagen | iemed e koet ènde kop zaoge |
| iemand de stuipen op het lijf jagen | iemes den daover oppet lijf jaoge |
| iemand de waarheid zeggen | iemes aut zene dreem helpe |
| iemand de waarheid zeggen | iemes de leviete laeze |
| iemand die een ander verraadt | klepmaul |
| iemand die een scheef antwoord geeft | sjeeven almenak |
| iemand die me gek kan maken, bestaat niet | iemes wo mich kan opjaoge, moet nog geboeëre wiëne |
| iemand die niets bezit, kun je niets afnemen | ne steen konste nie streepe |
| iemand die op je zenuwen werkt | nen hattefraeter |
| iemand die veel drinkt heeft niet gauw honger | bau de brauwer kimp hoef de bekker nie te koëme |
| iemand een draai rond de oren geven | iemes n goej watsj tiëge de aure gaeve |
| iemand een pak rammel geven | iemed aofteire |
| iemand een slag op de rug geven | iemes op zene kroef howe |
| iemand een uitbrander geven | iemes n goej sjroemp gaeve |
| iemand eens duchtig de waarheid zeggen | iemes de leviete laeze |
| iemand eens goed overlezen | iemed goed ènpaepere |
| iemand er goed van langs geven | iemes doed ènpaepere ènbottere -ènsmaere |
| iemand gedwongen volgen | noë iemed zen pijpe daase |
| iemand gek zagen | iemes de aure van de kop zevere |
| iemand goed liggen hebben | iemed ne kloet aoftrèkke |
| iemand het bloed onder de nagels vandaan halen | iemed krijte |
| iemand het bloed van onder de nagels halen | iemed judasse totter nimei wieët bauter steed |
| iemand het bloed van onder de nagels halen | transeniëre |
| iemand het bloed vanonder de nagels halen | iemed judasse |
| iemand het hemd van het lijf vragen | iemes de peirenge autte naos haole |
| iemand het zwijgen opleggen | iemes te mond snoere |
| iemand iets verwijten | iemed get op zen noës hange |
| iemand in bescherming nemen | iemes de hand boëve de kop haate |
| iemand in de hoogte tillen via voet in handmethode | vitsje haage |
| iemand in de maling nemen | iemes ne kloet aofdraeë |
| iemand lang laten wachten | iemes lotte sjildere |
| iemand liggen hebben | iemed te graoze pakke |
| iemand liggen hebben | iemes ne kloet aoftrèkke |
| iemand listig geld afhandig maken | iemes ze geld aoflauze |
| iemand manieren leren | iemes moeëres leire |
| iemand met heel veel geld | ne rijke stinker |
| iemand met zen voeten spelen | iemes met zen kloete rammele |
| iemand met zijn oren trekken | iemes zene kop tëssen twei aure zètte |
| iemand naar zijn oeten geen | iemed ën goej sjroemp gaeve |
| iemand niet het minste gunnen | iemes daudpitse |
| iemand niet kunnen uitstaan | iems nie konne laaje |
| iemand op de zenuwen werken | iemes koejenieëre |
| iemand op kosten jagen | iemes doen blieje |
| iemand opjagen | iemed op zene poepjee krijge |
| iemand opvrijen | iemed sjroep op zene baod smaere |
| iemand opvrijen | iemes sjroep on de mond smaere |
| iemand pakken of hebben liggen | iemed snoere |
| iemand pesten | iemes et hat authaole |
| iemand pesten dat het niet meer mooi is | iemes judasse, datter nimei wiët bauter steet |
| iemand pesten tot hij kwaad wordt | iemed koejenieëre |
| iemand tegen het hoofd stoten | iemed blemieëre |
| iemand tegen zijn gat stampen tot hij van pijn over de grond kruipt | iemes tiëge zenen inkpot stampe totterv vanzelf begint te sjrijve |
| iemand uit zijn hol halen | autheise |
| iemand uitlachen | iems autsjijte |
| iemand vastleggen--vangen (fig.) | iemes snoere |
| iemand voor de gek houden | iemes vürt lepke haage |
| iemand wat aan de hand doen | iemes get flikke |
| iemand wat aansmeren | iemed get opsolfere |
| iemand wat op de mauw spelden | iemes blieëskes wijsmaoke |
| iemand woorden in kwade luim herhalen | iemes noëmaule |
| iemand zeggen waar het op staat | iemed iëverlaeze |
| iemand zeggen waar het op staat | de tein geboje spëlle |
| iemand zwaar in zijn kruis trappen | onner ze kappetaol stampe tot ze kleegeld rammelt |
| iemand zware verwijten aan het hoofd slingeren | iemes autmaoke vür al wo vaul en lëlek ès |
| iemand zwart maken | iemed dêr de stront trèkke |
| iemandgoed zijn vet geven | iemes ènvètte |
| iets achter de rug van een ander afspreken | get bekoenkelfoeze |
| iets de nek omdraaien | noë de vaentsjes helpe |
| iets door de vingers zien | n eegske taupitse |
| iets gaan doen | zen mauwe opstrepe |
| iets geweldigs tegenkomen | ne vieze staut mètmaoke |
| iets licht gaan eten, bv een croque monsieur | e krokske gon aete |
| iets licht opvatten | e spelleke spiële |
| iets niet lusten (lett. fig.) | n lang smoel trèkke |
| iets niet willen zien | zen ooge én zen maol hëbbe |
| iets om te strooien | strojsel |
| iets onbenulligs ongelooflijk uitvergroten | vannen sjiet nen donnerslaog maoke |
| iets steunen | zen sjoors tronder zètte |
| iets uitbroeden | get èn ze sjild voere |
| iets verwijten | get onder zen naos vrijve |
| iets verzinnen | get aut zen daume zauke |
| ik begin veel te vergeten | men memoeëre ès nimmei zoe goed |
| ik begreep het totaal niet | ich koster heilegans nie van iëver |
| ik begrijp het helemaal niet meer | doë verston ich raechaut geen snars van |
| Ik ben 10 kilo afgevallen, maar daar ben ik vet mee | tès ook nauts goed ! |
| ik ben dat kostbeu | tkümp mich on naos en auren aut |
| ik ben doodmoe | men bobin ès aof |
| ik ben doodop | me pumpke és aof |
| ik ben doodop | ich bèn versliëte tot op te droëd |
| ik ben doodop | ich bèn zoe mieg assen moj |
| ik ben duizelig | tziet zwat vür men ooge |
| ik ben er niet erg op gesteld | doë bèn ich nie fël sjiëtëg op |
| ik ben ferm verkouden, nu dat ik juist vakantie heb | Raech èn mene kaozjee sjaar ich mich n snotvalleng op |
| ik ben gereed om op stap te gaan | ich bèn viërdeg vër opte boemel te gon |
| ik ben gevallen | ich ben mich n petat op men kloete daol gegon |
| ik ben het kotsbeu | da wörk op me sisteem |
| ik ben het zat ! | ich bènnet miech ! |
| ik ben maar 50 geworden maar heb er 100 geleefd | zaupe halviert ze laeve mèr de zies dobbel zoeviël |
| ik ben machteloos in deze situatie | haaj bèn ich on haan en viet gebonne |
| ik ben oud en versleten | tgoed èster vanaof, mene joeng |
| ik ben te voet hier | ich bén haaj mèt men onderdaone |
| ik ben totaal uitgeblust | ich kan gene voet mei vër den aandre zètte |
| ik ben weg | ich bèn ribbedebie |
| ik ben zwaar teleurgesteld in jou | nau höb ich tich leig op ! |
| ik blijf vandaag thuis bij de vrouw | vendaog spiël ich n tausmatch |
| ik bloedde hevig uit mijn aders | t bloed goetsde aut men ojers |
| ik daar niet willen wonen | ich zo doë nog nie gesjillerd wille zin |
| ik deed ze toch bijeen toe ik in die verkeerschaos zat | ich kniepde ze ferm waaj ich èn daaj opstropping zoet |
| ik denk dat ik hoger koorts heb | ich höb ten daover op me leif |
| ik denk er niet aan | da kump bij mich nog nie ès op |
| ik doe dat niet graag | ich ston der nie vër te springe |
| ik drink nooit water | van watter kraajgste alléén mèr troëne èn zen ooge |
| ik duim voor je | ich zal éne vür dich baeë |
| ik ga de zaak sluiten | ich gon da zaokske opdoeke |
| ik ga een dutje doen | ich gon de bènnekant van men ooge bekieke |
| ik ga hem een goed op de vingers tikken | ich gon em ès defteg op ze braud gaeve |
| ik ga het je moeilijk maken | ich kom vür zen dieër sjijte |
| ik ga je eens onder handen nemen | ich gon zen noës ès tèsse zen twei aure staeke |
| ik ga naar bed | ich kraup èn mene nès |
| ik ga nooit op vakantie | ich gon noë koot kernisj, roendhauze en costa démeris |
| ik ga vertrekken | ich gon ès zien |
| ik ga vertrekken | ich gon zien |
| ik geef er helemaal niets om | dat mok mich geen vets |
| ik geloof er niet meer in | tgeloof ès noë de botte |
| ik geloof er niet meer in ! | tgloof ès noë de botte ! |
| ik geloof je niet | as ich ter mene vinger nie kan ènstaeke |
| ik geloof je niet ! | trèk es ojn mene vinger ! |
| ik geloof je niet, tenzij... | assich ter mene vinger nie kan ènstaeke, geleef ichet nie |
| ik geraak de kluts kwijt | de brings mich van menen aprepoo |
| ik geraak haar niet kwijt | daaj zit nog lang op me kot ! |
| ik had het al rap door ! | ich heirde et al on zenen ojem |
| ik had niet alleen de wasspelden maar ook de broekjes en BH'tjes gepikt | ich ho nie alleen mèr de wasspengskes mèr ook de brikskes en soetjaekes sjeef geslaoge |
| ik heb al erger meegemaakt | ich hüb al vër heter viere geston |
| ik heb een droge keel | ich stik van den dos |
| ik heb er erg moeten naar raden | ich hëb ferm zitte foetse ! |
| ik heb er genoeg van ! | ich höbter mene bauk van vol |
| ik heb er meer dan genoeg van | da kümp mich de stro(eë)t aut |
| ik heb geluk,ben blij en tevreden | ich maug mën twei héndsjes poenne |
| ik heb geweldige dorst en honger | ich stik (val kepot) van den dos en hoenger |
| ik heb goesting om een pak rammel uit te delen | men haan krievele |
| ik heb helemaal geen eretitels | ich bèn minister van bènnelandse bautebaen |
| ik heb hem op heterdaad betrapt en nu is hij niet meer mijn beste vriend | ich höchem op ze nès gevange en doëmèt kraajgter zelfs menen hond nimei te zien |
| ik heb het al van overal gehoord | de gezet steed er boemvol van |
| ik heb het goed getroffen | der ès gee baeter laeve as e goed laeve |
| ik heb het voor mekaar | me breidsje ès gebakke |
| ik heb honger | mene maog groemelt |
| ik heb lekker veel gegeten | ich höb men kloete goed volgespieëld |
| ik heb me dood gelachen | ich hëb mich n brieëk gelaach |
| ik heb niet veel goesting | ich hëb paajn ojn men goesting |
| ik heb tijd zat | dat frit gee braud |
| ik heb wat veel gegeten | men kas geet autter voege |
| ik heb zo een goesting | ich kan nie mei waachte tot taus |
| ik hoop je met valavond niet tegen te komen | de höbs malsjaos as ich tich tësse lich en doenkel tiëgekoëm |
| ik hoor het onweer al in fe verte | doë aateraon groemelt et al |
| ik kan hem niet verdragen en daarom mijd ik hem zoveel mogelijk | ich kannem nie laaje en doevër gon ich altijd èn e biëgske rond em |
| ik kan mijn plan wel trekken | ich kan men eege erte wol doppe |
| ik kan ook niet alles weten | ich höb mér één aur on ielke kant |
| ik kan veel verdragen, maar niet alles | ich bèn waol goed mèr nie gek |
| ik kende hem totaal niet | ich kaantem ènde verste verte nie |
| ik kende hem totaal niet | ich kossem nie tausbringe |
| ik kom er nu niet op | t lik op et tipke van men toeng |
| ik kom zo vlug mogelijk binnen ! | bénne de kotste keire bèn ich toeres |
| ik kreeg altijd woorden over mijn zweetvoeten | Ich hoch ielk honsgezeek ambras iëver men zweetpatees |
| ik kreeg bericht dat hij weer op café was blijven hangen | ich kriëg taajing datter wir wor blijve plekke |
| ik kreeg naar mijn voeten | ich kriëg mich doë nogalès noë men kloete |
| ik krijg er de vaart niet in | de zwoeng zitter nog nie èn |
| ik krijg goesting | t begint te krievele |
| ik krijg schrik als ik er nog maar aan denk | ich kraaig de bibberebitsjes, alleen al bij et gedach |
| ik krijg wat van mensen die nooit iets schenken | van zen bèste kameraote moesset hübbe |
| ik laat me niets opleggen | kommendiër zenen hond mér en biël zelf |
| ik let wel op ! | ich lot mich de baoëd nie aofdoen |
| ik liet een windje met wat veel lawaai | nau lot ich tich los en de groemels nog |
| ik meende dat hij dood was | hae goef taol noch teke |
| ik moest de timmerman wel op de vingers tikken | hae zoo zen eege wol on de kop konne slon |
| ik moet mijn keel eens schrapen | ich hüb ne kwakker èn men kael |
| ik moet niks,maar ik mag misschien ! | de moete ston én de stal, mér de kaaver loope ieëveral |
| ik moet thuisblijven | ich kan de dieër toch nie alléén lotte |
| ik neem je zoals je bent | de hoes nie den iëste te zin, de tweide plak ès ook goed |
| ik ruik je al van ver ! | de stinks zieëve oere boeëve de wènd aut |
| ik sla je op je gezicht | ich ho dich op zen snoet (ze bakkes) |
| ik sla seffens de hele boel in stukken | ich how mèténe de heile patteklang én geddere |
| ik sta perplex | ich stoën aon de grond genaechelt |
| ik sta perplex | doë vilt men broek vanaof |
| ik sta perplex | doë kan ich mèt me klee verstand nie bij |
| ik sta werkelijk machteloos | ich bèn on hand en voet gebonne |
| ik trek het mij niet aan | dat kan mich nie sjaele |
| ik val om van de ellende | ich vergon van de mesiëre |
| ik verga van de dorst | ich krepiër van den dos |
| ik verkocht de opkoper een oplawaai | hae krieëg ne linkse op ze bakkes |
| ik verschoot me een bult | ich versjoeët men eege kepot |
| ik verschrok me een verschot | ich versjoët mich e versjoët |
| ik versta er geen jota van | doë verston ich geen kloete van |
| ik vind dat helemaal geen knappe | daaj ès mesjin sjaun van wijd mér toch wijd van sjaun |
| ik vindt het triest dat ze mijn huis afbreken | men hat blit as ich zien dat ze men haus platgoeje |
| ik voel me onwel | ich viel mich heil mottëg |
| ik voel onraad | ich viel naoteghëds |
| ik was boos op mezelf | ich kos mich van piere sjangering wol on de kop howe |
| ik was een grote stommerik | ich kos men eege wol on de kop howe |
| ik was nog maar net vertrokken | ich ho nog mèr zjus mene règ gedrèd |
| ik was ten zeerste verwonderd | ich voeël mekans aateriëver |
| ik wens je hetzelfde | vansglijks vansgelijke |
| ik wens je veel beterschap | et maog tich wol ès get baeter gon |
| ik werd ervan beschuldigd | ich kriëg et op men naos gehange (onder men naos gevriëve) |
| ik wil niet hertrouwen ! | vür e stëkske wos konste gee heil vèrke èn haus haole |
| ik wist niet wat ik zag | ich kos men eege ooge nie geleve |
| ik woon in een uithoek van Munsterbilzen | haaj és kristes nog naut gewés met ze piëd |
| ik zal je die hele rommel wel met de post toesturen | ich gon dich dae heile ramzoj mètte pos opsjikke |
| ik zat in de file, maar gelukkig niet alleen | dink mèr daste nauts alleen ènnet bootsje zits |
| ik zit in de shit ! | dikke mesiëre ! |
| ik zou maar eens ophouden met zeuren | aste wils, konste nog e pekske rammel krijge |
| ik zweer ! | op me kemienezielke |
| ik zweer ! | mene kop ter aof ! |
| ik zweer het | da gaef ich tich oppe brifke |
| ik zweer het | hoo mich daud |
| in alle stilte | onder os gezaag en gezwiëge |
| in dagen van nood, eten we spek mèt brood | as ermoej troef ès, aete ver alleen mèr spek bij et braud |
| in de knoei zitten | èn de rats zitte |
| in de liefde ben je niet kieskeurig | pak nen aandre waaj ter ès, doë ès genen aandre |
| in de ogen zie je de ziel van de mensen | ooge spraeke iëveral dezelfste taol |
| in de openbaarheid brengen | on de graute klok hange |
| in de put zitten | èngezoenke zin |
| in de rats zitten | èn de knoj zitte |
| in de rats zitten | èn de knoj gerok |
| in de war sturen | ènt honderd jaoge |
| in doekjes doen | beloddere |
| in een groepje staan | ènne trubbelke stoën |
| in één kwade bui | én één koj zin |
| in geuren en kleuren | ènt lank ent breed |
| in het café was het allemaal één pot nat | ich moes ieder hondsgezeek gon zeeke |
| in het leven krijg je geregeld de rekening gepresenteerd | jeugd èsset viërsjot, adderdoem éste aofraekeneng van de factuur |
| in het oog houden | èn de mot haage |
| In het verlengde van de Nieuweheidestraat, op de Kluis, stonden de woonwagens van de familie Lenaers, die op de kermissen van de omtrek gingen staan | Opte Klaajs, aater Matsjeu van de Slaus, stonte de woenwaegel van Leenaers wo de kërmes doegte |
| in hoogste nood is de redding nabij | haatech vas on ze geloof, nae, ich haat mich vas onnet graos |
| in onze jeugdjaren moesten we van onze ouders heel wat zakken kleinhout, boomschors en dennenappels gaan rapen | waaj vër nog joenk worre moeste vër èn de bës on de deense waajers ganse zek foenkelhoot, sjots en denneknüp gon raope |
| in open lucht slapen | onder de blaute hiemel sloëpe |
| in orde brengen | arrozjiëre |
| in stilte denken, zal niemand krenken | iës gedaach hèt nog niemes èn mesiëre gebraach |
| in vergelijking ben je nog maar een onderbeginneling | dich bès nog mèr e kaud joenk ter tiëge |
| in verlegenheid komen | énnen affront valle |
| in verwachting en geen vent | daaj hèt den heilege gees op bezik gehad |
| in verwachting zijn | opgesjiëp zitte mette pêkske |
| in zijn bloot lijf | èn zene flikker |
| in zijn blootje | èn zene nokse |
| in zijn slaap overlijden | smërges daud wakker wiëne |
| in zwijm vallen | van zene klot gon |
| in zwijm vallen | van zene stek (klot) gon |
| inslikken wat je wil zeggen | hel op zen toeng moete bijte |
| is die vrouw van jou ook wel getrouw ? | vrolaaj zin sjermant, hon zin getrauw |
| is er iets niet in orde | wat sjilter |
| is er stilte in de natuur dan komt er onweer in 't uur | likte kat get lang èn haus, kraajgste rènger op zen daus |
| is het nu een beetje of veel winst maken | gon vër et sjoeëp offet vèrke sjaere |
| is me dat een lelijke ! | das men lèste goesting! |
| is nu alle verteer betaald | ès alles gedroenke wot betaold ès |
| ja, ik kan wat Frans spreken, maar niet zo goed | ich kin frans, mè Frans kint mich nie |
| Jan Hanssen van Eik aan de Kapel werd eigenhandig door Gon in zijn eigen plantenkorf naar huis gereden vanuit één of ander café in Munster | Zjang van Gon van Roebbe wont atter wir zaot wor noë haus gerieje én de graute plantekürf van zene viloo |
| je bedje ligt gespreid | zij ès gelëkkeg en ich ben getraud |
| je beduvelt me niet | ich lot mich nie mèt men kloete rammele |
| je belemmert mijn uitzicht | de stees èn me zich |
| je bemoeit je met alles | dich stiks ieëveral zen snedder tèsse |
| je bent een bangerik | de bès ne bèddezeeker |
| je bent een bleiter | de kaeks al vërdaste geslaoge bès |
| je bent een leukerd ! | de bés mich e sjaun mieëbel |
| je bent een nog grotere dommerik dan ik dacht | de bès e kaaf van Mozes of Mo-ziëve |
| je bent een stinkerd | de bès e verwènd joenk |
| je bent er niet ver vanaf | de zits werm ! |
| je bent er nog bijlang niet | de bès nog nie on ze nau iërappele |
| je bent gek, man ! | de bès van lotsje getik, menneke ! |
| je bent ladderzat | de höbs e ferm stèk én zen kloete |
| je bent lichtelijk verkouden | hübste opten trêk geston |
| je bent mal, meisje ! | de vingse, me kènd ! |
| je bent me d'er eentje ! | dich bès mich ne sjaune |
| je bent me d'r eentje! | de bès mich nen sjaunen apostel |
| je bent moe | zen plaffeture vallen al vanzelf tau |
| je bent niet fel dankbaar | on dich ès geen eer te haole |
| je bent niet goed wijs | de bès van lotsje getik |
| je bent niet uit je lood te slaan | de bès nie van de waajs te bringe |
| je bent niet zeer spraakzaam | de bès nie fël van kal |
| je bent nooit tevreden | tès ook nauts goed ! |
| je bent precies een konijn met een hazelip | de höbs zen eege ooch nie gemok |
| je bent te goedgelovig | de gelüfs ook nog dat te piepele hoj aete |
| je bent uitgenodigd voor een tegenbezoen | kom oere sjoj mèr ès trèghaole |
| je bent veel te onrustig | de lups zen eege onder de viet |
| je broek staat open | moet zen hoj nog dreige ? |
| je doet maar, ik doe niet mee | de bezieset tich mèr |
| je doet niets dan liegen | aste van zen liëges zos boste, loepste allang mèt zen derm èn zen haan |
| je gulp staat nog open | seffes geet ze viëgelke vliege |
| je gulp staat nog open | moettet hoj nog dreige |
| je gulp staat nog open ! | seffes geet zen viëgelke nog vliege |
| je gulp staat open | zen sjieërpoeët steed nog oeëpe |
| je gulp staat open | verwaachste nog bezik, dat zen broek oëpe steed |
| je gulp staat open | wot reik ich haaj toch mër |
| je gulp staat open ! | t trèk haaj ! |
| je hebt alles verknoeid | de hëbs alles noë de botte geholpe |
| je hebt buiten wat lang staan vrijen | de hëbs wir te lang ston helvere on de dieër |
| je hebt geen hersenen | dich hübs alleen mér zaegmael én zenne kop |
| je hebt het spek aan je been | de bès terbij |
| je hebt maar éénmaal de kans en het wil niet lukken | wo lengs zene mond aofhink, ès oo spijtig ! |
| je hebt makkelijk praten | de hëbs sjaun kalle |
| je hebt nog wat tegoed ! | God zallet dich laune, ésset nie mét spek dan ésset mét baune |
| je hebt nogal wat noten op je zang | de hübs ferm vieël keskenaote |
| je hebt veel noten op zijn zang | de höbs nogalès get késkenaote |
| je hebt volkomen gelijk(maar luister toch maar) | de hëbs iëversjoeët vaqn gelijk( mèr zwijge moeste) |
| je hoort niet goed | lét zen aure éns autbloeëze |
| je houdt beter het heft in eigen hand, dan naar anderen te moeten luisteren | baeter zinge dan springe (daase) |
| je houdt je aan hetgeen je goed kent | nen aop it geen niëtsjes aster benane te krijge zin |
| je in je eigen vinger snijden | zen eege kloete |
| je kan het al raden | de maus twei kër roje |
| je kan het ook doen, met heelwat fatsoen | as aete fraete, en vraaje poeppe wieëd èsset geloof wijd noeë de K. |
| je kan maar één ding tegelijk doen | ich kan nie hêkse |
| je kan mijn rug op ! | sjoer ze mich èns ! |
| je kan of wil niets zien | de bèsne sjaelen apostel |
| je kan ze kussen ! | lêk ze mich ! |
| je kledij is te groot | de lüps trèn verloeëre |
| je kleren zijn nogal vuil ! | de konster mekans sop van koeëke |
| je komt als het werk gedaan is... | kumpset lich nog autdoen |
| je kunt maar pech hebben ! | tés mich allemaol get, zaag Bt, en ze hoch twei jing on één Tt |
| je kunt me de boom in ! | de kons mich vierkanteg men kloete kisse |
| je kunt mijn rug op | lek mene naere |
| je kunt niet eeuwig blijven uitstellen | wae kak hèt, moet zich boeke |
| je liegt ! | loët mich ès reike on zen vingers |
| je loopt beter tegen een gesloten deur dan voorbij een open | blind zin és erg, mér ziende blind nog mei |
| je loopt er maar slordig bij | wa kosset dich vër zoe goeje koop aut te zien |
| je maakt het te dol | de deeste lamp branne |
| je mag ze kussen | de konse mich kisse |
| je moet altijd maar klaarstaan met je portemonnee | de moes den ene betaole en den aandre geld gaeve |
| je moet dubbel geluk hebben in het leven ! | gelëk hübbe ès : mei verdiene as zen vroo kan autgaeve |
| je moet een oude aap geen muilen leren trekken | de moes nen hond nie leire biële |
| je moet eten waar je werkt | n hin pik bau ze dab |
| je moet hem altijd zitten aan te porren | de moessem aldoeër aater zen vodde zitte |
| je moet niet alles geloven | van zeverrèrs en motraenger wiëste ferm naot |
| je moet niet alles van me aannemen | aanes maok ich tich get aanester wijs |
| je moet niet alles vertellen | de moes nie zenen heile autbemmel vertëlle |
| je moet niet overal commentaar op geven | de moes nie op ielke slek zaat wille lègge |
| je moet niet overdrijven | de moes nie van ieder sjiet nen donderslaog maoke |
| je moet op tijd weten hoe laat het is | de moes tich op tijd autte viet maoke |
| je sterft niet van roken | gerook vlees bederf nie |
| je verklapt jezelf | ich zien het on zen ooge |
| je vraagt om een pak rammel | aste mots moes höbbe, zèkset mèr |
| je weet pas hoe sterk een boom is als er geregeld stormen zijn | de zon zieste pas tegoej asse tésse de wolke autkümp |
| je wordt er niet goed van | tès vür joeng van te krijge |
| je wordt er zelf niet beter van door anderen af te breken | de wiës zelf nie wit(ter) dër aander zwat te maoke |
| je wordt schatrijk als je maar gek bent om lang te werken | dae et langste laef hètten heile werd on zen kloete |
| je zegt zomaar wat ! | de hots zaumër get aut zen kloete |
| je ziet aan de vorm dat ze opgevuld zijn | nau wiët ich bau daaj hërre moplagge stik |
| je ziet er niet uit !!! | as zene kop oppe vèrke stond, zoë ze zègge dattet beiske zik ès |
| je ziet niet wat je moet zien | maok zen glaoze és ziever |
| je zoekt je ongeluk | moeste mesjin e pêkske rammel hëbbe |
| jij bent een uilskuiken | dich bès mich nen aajl |
| jij bent geen stichtend voorbeeld | de bès gee graut lich |
| jij bent wel een speciaal geval | de bès wol gekrets en gesjiëte |
| jij hebt een gat in je sokken | de höbs zen ieërappel nog nie aut ( geaete) |
| jij komt niet meer in mijn huis | dich kumps mich nimei ént kot |
| jij zit op je luie K terwijl ik me dood werk | dich zits op zen lui petatte en ich zit haaj mèr te vrietele |
| jong getrouwd, snel berouwd | de kaoter kump get laoter |
| jongens toch ! | men lief kènder ! |
| jongens zijn netter dan de meisjes(of is het omgekeerd) | de joenges blinke en de mètskes stinke(of zèg ich et umgekeird) |
| juf, er is een ladder in je nylons | juffrooke, gaer höb n rêddel èn oer hoeëse |
| jullie mogen me gestolen worden ! | ammel de boom èn ! |
| kakkindjes | kleen kinnekes kakke kleen kroem kiëtelkes |
| kalmpjes aan | lansem aon opse gemaok |
| kan ik daar op rekenen ? | kan ich ter stoeët op maoke ? |
| kapot maken | noë de k. helpe |
| kastanjes ploffen | kestonzjele poeffe |
| katholieker zijn dan de Paus | nokse beelde gésele |
| kattekwaad uithalen | koj joenges strieëke authaole |
| keer nooit naar het verleden terug, want daar gebeurt niets ! | de moes geen aa kie autte graach haole |
| keer voor je eigen deur | kaer zenen eege stal aut |
| kijk eens goed | wrijf ès goed dër zen ooge |
| kijk eens wat beter, het ligt voor je voeten ! | attet menen hond wos, hochter dich al gebiëte |
| kijk, hij is weer bezig ! | kiek, hae vielt zich wir ènzen element |
| kinderen moet je vroeg vormen | de moes e tekske ploje attet nog grien ès |
| kittelorig | kot van stof |
| klein maar dapper, groter is slapper | waaj klunder waaj dapper, waaj grutter waaj slapper |
| klein maar dapper, hoe groter hoe slapper | baeter ne kleene plezante dan ne graute ambetante |
| klein van stuk | n vaus hugger danne verke |
| kleine kinderen, klein maar groten groot leed | kender traeë op ze kleed, mér graute op zen hat |
| kleine oorzaak met grote gevolgen | klee vlêmke, graut vier |
| klop krijgen | op zenen appel krijge |
| klunzige maneuvers | gespattel |
| koeterwaals spreken | frans met hoeër op kalle |
| kom eens uit bed ! | stoëd ès aut zene zeek op |
| kom hier maar bij me op de fiets | de maus op te stang zitte |
| kom je nu al slapen | ich hüb al nen heile sloeëp aut |
| kom je nu weeral bédelen! | lieven heir, bèste wir doë ! |
| kom maar bij mij ! | kom mèr op mene sjaut zitte |
| kom maar binnen,we doen hier niemand kwaad | komter mèer èn, thaus vilt nie èn |
| kom naderhand niet klagen | kom aateraof nie zevere |
| komaf mee maken | kotte mette ter mèt maoke |
| komt er nog wat van , | èsset nog vür vandaog |
| kop op ! | lottech zau nie hange |
| kort aangebonden | kot van vasse |
| kort en bondig | kot mè goed |
| kort leven, lang dood | et nimei lang trèkke |
| korte metten mee maken | mètte groeëve bossel dürgon |
| kortom | vür e lank verhaol kot te maoke |
| kotsbeu | zoe mieg as kaa pap |
| kraait de haan bij avond of nacht, dan wordt er ander weer verwacht | aste spech laach, wiëd rènger verwaach |
| krap zitten | platzak zin |
| krijg maar geen schrik ! | bezeek (besjijt) tich mèr nie ! |
| krijgen vult de handen, geven het hart | baeter kaa haan dan e kaat hat |
| krijgertje spelen | vangerke spieële |
| kruidje-roer-me-niet | krintekakker |
| kruisteken maken ! | èn de naom des kiewits en des kwakkebeens, ich meinde dattet doenkel wos, mér de zon daaj sjieën. |
| kun je daar niet tegen ! | bèste mesjun van soekker ! |
| kun je niet antwoorden ? | bèste zen toeng kwijt ? |
| kun je niet praten ? | hübste zen toeng èngeslik ? |
| kwaad maken | versjangeniëre |
| kwaad worden | aut zene sloef sjiete |
| kwaad worden | énne franse kolaer sjiete |
| kwaad worden | aut zen sloeffe sjiete |
| kwaad worden | autse vel springe |
| kwaad worden | autzen kramme sjiete |
| kwaad zijn op zichzelf | zich de hoëre aut de kop trèkke |
| laat alles maar op zijn beloop | lotte poes mër pisse |
| laat hem maar bezig | lottem mèr mèt vrieë |
| laat het maar bekoelen | geet et tich nog ieëver ! |
| laat je niets op de mauw spelden | lottich geen bliëskes wijsmaoke |
| laat me eens achter je door | lot mich ès doër zen voër |
| lach met jezelf | haach zen eege vër de gek |
| lachen is muziek voor het hart | nen daog zonder laach, ésne verloeëre daog |
| lachen met tegenslag van anderen | daase op nen aandre ze graof |
| lachen om bestwil | laachte waaj ne boer mèt tandpaajn |
| Lachwekkend was vooral het optreden van Den Dikke (gendarme) om de orde te herstellen in de Danmark (van Twanneke van Zjeif); als de Waaltjes wervraak namen op zijn rijkswachtcamionette was hij rap verdwenen | Ich hüb den Dikke Zjenderm nog dèk zien op te loop gon mèt zen aa kammenët as de waolen on Den Danmark (laoter Jaws) mèt e man of tein zen kammenet wolle ümgoeje |
| laisser faire,laisser passer | lot de poes mër pisse |
| landbouwers en varkens zijn nooit tevreden | boeren en vèrke knorren hun heil laeve |
| lang moeten wachten | ston te sjildere |
| laten doen | zene gank lotte gon |
| laten inslapen | e speetsje gaeve |
| laten voelen wat de bedoeling is | lotte aonviele bau et op steet |
| lelijk mens | lëllëk spauk |
| let goed op de kinderen ! | haat zen heil garnezoen bij dich ! |
| let maar dubbel goed op | haag zen koeter mèr goed oëpe |
| let maar op met iemand die zichzelf bewierookt | eege stoef stink |
| let op met wat je doet | goej zene goeje naom nie te grabbel |
| leukerd | dich bès mich get sjuns (sjaun) |
| leven als een vrek en rijk sterven | erm laeve en rijk daud gon |
| leven van de liefde | laeve van den hiemelse doo |
| lezen is het fundament van alle wijsheid | de mes mèr alles geleeve wat ze èn de bikskes sjrijve |
| licht aangeschoten | èn de wènd |
| lichtelijk overdrijven | mètte kenon oppen mèg sjiete |
| liefde kent geen rede | de verlies baeter zene kop dan zen hat |
| lieg je weer ! | bèste al biechte gewès |
| liever een bierbuikje dan bult van 't werken | baeter ne bauk vant zaupe, dan ne kroef vant wörke |
| liever lui dan moe | zen eege zweet nie wille reike |
| lijd in alle stilte | haat ze leed onder ze kleed |
| lijden | zen paere aofzien |
| lijflied van de Ekerboeren | èn Eek steed e pëtsje mèt zeek bau de kèster zen koskes èn week |
| lomperiken zijn ook boeren | de hoes gene grond te höbbe vür ne boer te zin |
| loop naar de duivel ! | de kons mich gestoeële wieëne |
| loop naar de maan | loop mich defteg noë de kloete |
| loop naar de maan | kis mene naere |
| loop naar de maan | lekse mich toch |
| loop naar de pomp ! | loop toch noë de kloete, mene man |
| loop niet zo snel | moeste nog hoje gon |
| lopen alsof je leven ervan afhangt | zen ziel aut ze lijf lope |
| los het maar op | zikkettich mèr aut |
| luie zweet is gauw gereed | liever laaj dan mieg |
| luieriken willen evenveel geld verdienen als bezige bijen | de vaulste vèrke willen et sjünste stroj |
| luister goed naar wat er gezegd wordt, maar nog meer naar wat er niet gezegd wordt | de moes goed tësse de laantsjes konne laeze |
| maak dat een ander wijs | gank mèr n diër waajer |
| maak dat een ander wijs | g |
| maak dat je weg bent ! | got toch petatte plante, joeng |
| maak eens vooruit ! | streep zen mauwe es op |
| maak het kort | trèkket nie te lang |
| maak hier in de straat maar geen opstand | de moes haaj nie oëpen en blaut ston te teatere |
| madam, ga aub een beetje opzij | pas op vërdat ich oere soetjae autraaj |
| man, ziet die er slecht uit ! | hae és al daud, mér hae wiëtet nog nie |
| Maria, hou je hond vast voordat hij me bijt | Merie haat zenen hond vas, seffes bitter mich |
| matige vertoning | slappe kos |
| meeheulen | métte grauten hoop métdoen |
| meer bijdragen dan men er kan uithalen | nog geld trop taulègge |
| méér dan de bloemetjes buitenzetten | de beis (het vèrke) authange |
| meisje (of jongen) met sproeten | sproetel bet (nol) |
| men kan maar beter over zijn voeten struikelen dan over zijn tong | kepot ès nog te maoke, mèr daud nie |
| menstrueren | de Russe zin op bezik |
| met alle inzet | op zen blaute knieë |
| met andere woorden | onner os gezaag en gezwieëge |
| met de gevolgen opgescheept | mèt de gebakke paere zitte |
| met de handen eten | aete métzen tein geboje |
| met de problemen opgescheept zitten | mètte gebakke paere zitte |
| met de vrouw van zijn vriend aanhouden, en omgekeerd | stuiverke wissele |
| met de wind meedraaien (fig.) | draeë waaj ne wèndhaon |
| met die kleintjes hoeft ze niet te bluffen | tès ocherm mër en haendsje vol |
| met een brede grijns op zijn gezicht | mèt ne griene laach op zen fassaad |
| met een elastiekje schoot ik tegen zijn billen | mèt e litske sjoeët ich tiëge zen betskes |
| met een koe naar de stier gaan | n koe leeje |
| met grote voorsprong | mètten stroëtlengte viërsproeng |
| met haar zou ik eens tractor willen rijden | daaj hërre peloes zoo ich ès wille aofraaje |
| met hebben en houden | mèt zen klikken en klakke |
| met het ouder worden, gaan de kaarsen duurder zijn dan de taart | adder wiëne zürg terviër datte kaase dierder zin dan de gateau zelf |
| met iets verveeld zitten | get op zen knieëk hûbbe |
| met je handen eten | zen tein geboje gebreike |
| met lange tanden eten | pikke waajen hin |
| met man en muis vergaan | opgeruimp steet sjaun, zaag de boer, èn hae brande zene rattestal plat |
| met mij moet je geen welles-nietes spelleke | bel mich mèr as ge traut zit |
| met tegenzin | mèt lang taan - e lank gezich |
| met vallen en opstaan | mèt haugtes en leigtes |
| met vallen en opstaan | aste vils moeste mèr trëg opston |
| met veel geluk | per sjaos |
| met veel poeha | mèt viël vaajve en zèsse |
| met weinig tevreden | zoe blaaj as e kènd mèt get spiëlgoed |
| met zen vel pakken | mèt zen libbere pakke |
| met zichzelf overweg kunnen | zen eege konne verdraoge |
| met zijn nekvel pakken | met zene koljee sjare |
| met zijn ogen kon hij me wel doden | hae kos mich daud kieke |
| met zijn vel nemen | mèt zen libbere pakke |
| met zo weinig kan ik niet rondkomen | doë kan de sjoo nie van rooke |
| mijn benzine is op | mene bak ès liëg |
| mijn darmen lagen in een knoop | ich hoch de kroenkele èn men dêrm |
| mijn darmen ratelen | tès oeërlog èn men derm |
| mijn glas is leeg | doë steet e koet èn men pint |
| mijn handen jeuken | ich gon dich daudkrievele |
| mijn hersenen werken niet meer goed | ich höb e koet èn men memoere |
| mijn oud lief doet zo verwijfd | men aa vlam deed zoe zjenèttereg |
| mijn rug jeukt | ich höb iëk op mene raech |
| mijn vader was nog kerngezond toen hij een infarct kreeg | den atste taus wor nog èn de fleur van ze laeve waaj ter nen attak kriëg |
| mijn vrouw is ongesteld | ze ès raud moes ont koeëke |
| mijn wagen is total loss | menen auto ès stik noë de kloete |
| misbruik maken van een voorrechtspositie | op ze vèt taere |
| miskennen | zen sjoors ophaole |
| mislukte cowboy | knojboj |
| mismoedig zijn | zen erm lotten hange |
| misschien breng je het hobbelpaard best met de handvaten hierheen | besjins bringste de sjokkepoej baeter hert on de twei hantëfe |
| mmmmmm...dat is een lekker drankje | das zjus ingelepis !!! |
| moeilijk vinden | n nël èn nen hojberg zikke |
| moet ik je boekje eens opendoen | moet ich het dèkselke vannet pètsje és oplichte |
| mokken | n sjeef maul trèkke |
| mond dicht | haat ze bakkes (tau) |
| mooi in de rij staan | sjaun ènde laajn stoën |
| mooie verhalen | sjaun lidsjes |
| morgen komt nog een dag | koëme vër ter vendaog nie, dan esset vür mörge |
| morgen zien we weer wel ! | vër de zörge van mörge, zal mörge wol zörge |
| morsdood | zoe daud asne piering |
| muisstil | zoe stil asse maajske |
| na 7 vette komen 7 magere jaren | n hinkend pieëd kümp altijd aaternoë |
| na mijn laatste loon mocht ik het aftrappen en werd werkloos | noë mene lèste prei kos ich et aofbolle en den dop op gon |
| naam en toenaam vertellen | man en pieëd nieme |
| naar bed gaan | onder de wol kraupe |
| naar de bliksem helpen | verknoje |
| naar de grote WC gaan | ze gevoeg doen |
| naar eigen believen | ielëk zen eege goesting |
| naar WC gaan | bau de kiëneng tevoet geet |
| naar zijn voeten krijgen | tès wir groemeles |
| naar zijn voeten krijgen | n ferm segaar roke (krijge) |
| naar zijn voeten krijgen | zen saus krijge |
| nadat het graan was geoogst moesten we de overgebleven aren op het veld gaan oprapen | noë den oogs moeste vër oëre gon raope oppet veld |
| nadenken is slecht voor je gezondheid | prakkesiër nie te viël ofte kraajgs nog koppaajn |
| neem de tas vast met de oren ! | hoo de aure mèr aof |
| neem nooit te veel hooi op je vork | de maus nauts teviël koën op zen miële doen |
| netjes en verzorgd | tegoej en nie verkeird |
| niemand is volmaakt | ich hëb men eege ook nie gemok |
| niet aan het mes likken | seffes bèste zen toeng kwijt |
| niet alle troeven uitspelen | t aaterste van zen toeng nie lotte zien |
| niet alles is wat het lijkt | tès ammel gene rozegiër en moënesjijn |
| niet alles wat hoorns heeft is een koe | zen taan loëte zien |
| niet conform zijn | autten taun valle |
| niet de moeite doen om correct te werken | ter mèt zen klak noë goje |
| niet echt | vür sjaajnes |
| niet echt genegen | nie föl happeteg |
| niet erlangs kijken | zen ooge goed de kos gaeve |
| niet fijn vinden | mër een raar snoet trèkke |
| niet geloven wat je ziet | zen ooge autkieke |
| niet geschoten is altijd mis | naut(s) gevocheld ès altijd e gemis |
| niet gestolen | dobbel en dik verdiend |
| niet goed weten wat men ziet | zen ooge autte kop kieke |
| niet in goede doen zijn | zenen drae nie krijge |
| niet inschikkelijk zijn voor iets | ërges nie sjieëteg hiëne zin |
| niet kieskeurig zijn met eten | aete wot de pot sjaf |
| niet kunnen verdragen dat een ander ook leeft | iemes de stroeët taupitse |
| niet lang meer leven | op zen leste been loope |
| niet meer over praten | gee woëd mei on vaul maoke |
| niet meer thuis wonen | op zen eege woene |
| niet meer uit de hoogte doen | van zënen hauge traun koeëme |
| niet méér uitgeven dan je kan verdienen | de taering noë de naering zètte |
| niet naar zin | ter zen naos vür optrèkke |
| niet om zonder handschoenen aan te pakken | zoe vèttëg as spek |
| niet snappen | gene kop tron krijge |
| niet te onderschatten | das nie vant minste |
| niet te snel van stapel lopen | de moes nie wille lope viër(vür) daste kons gon |
| niet weg kunnen | on de kèttel ligge |
| niet weten wat je hoort | et én Aoke en Keule heire dondere |
| niet zonder iemand kunnen | aater zen reet loope |
| niets bizonders | nie viël sops |
| niets doen | niks daud doen |
| niets doen | zen teine zitte te tëlle |
| niets doen | laajs vange |
| niets doen | op zen lui krint zitte |
| niets doen onder dwang ! | moete és dwang,mér kwag sjijte és aofgang ! |
| niets is gratis | vür niks geet de zon op |
| niets kunnen zeggen | mèt zene mond vol taan ston |
| niets laten merken | gene krimp gaeve |
| niets mee aan te vangen | gene stamp onder zen kloete wiëd zin |
| niets te danken ! | dat hëb ich dan nog tegoed |
| niets uitrichten | mèt zen daume draeë |
| niets verrichten | gene zak doen |
| nieuwe aardappels moeten geschraapt worden en geschild | nauw ieëreppelkes moeste sjrabbe, nie sjülle |
| nipt | métte hakke iëver de slaut |
| nipt geslaagd is ook geslaagd | mètte hakke iëver de slaut, mër geen naote viet |
| nipt ontsnappen | dèrret oog van de nël kraupe |
| Noentje | tzal wir wol ieëverwaeë |
| nog een beetje te gaan | nog wat gons |
| nog een kader errond en ge kunt ze als schilderij verkopen | t ès zjus n sjilderaaj, de kons ze zau on zene moer hange |
| nog even volhouden ! | dür de zoeren appel bijte |
| nog korte tijd te gaan | de tijd begint te kotte |
| nonkel stonk boven de wind uit | noenk dae stoenk totte wêrd vergoenk |
| nooit | èn de proemetijd |
| nooit meer | mèt sint zjuttemès |
| nooit ofte nimmer | nau nie en nauts nie |
| nooit ofte nooit | as Poëse en Pinkstere opte zelfde daog valle |
| nu al wakker | bèste nau pas aut ze bèd, tès mekan noen |
| nu begrijp ik alles beter | nau wieët ich waaj de bossel èn de stieël zit |
| nu ben je verplicht | nau hübset zeel aon |
| nu en dan moet er wat leven in de brouwerij zijn | bau nie gelaach wieëd, doog et nie |
| nu ga je opvallen | doë geeste viël beziens mèt hübbe |
| nu heb ik wat aan de hand | nau hüb ich get on mene fiets |
| nu is het wel goed geweest ! | gank nau mèr sloëpe ! |
| nu is zijn liedje uitgezongen | nau kanter zen matte oprolle |
| nu ken je de juiste toedracht | nau wiëste waaj de stieël èn de shup zit |
| nu krabbelt hij weer terug | nau trèkter zene stat wir èn |
| nu mag je niet meer protesteren | nau hëbste niks mei te prottekolle |
| nu of nooit | van autstël kump aofstël |
| nu staan we weer gelijk | nau ston vër trèg kit |
| nu staan we weer gelijk | na |
| nu weet je het eens van een ander | nau konste ès snuffele |
| Nuchter bekeken, alcohol lost niets op | kiek ès èn de spiegel, dan zieste zen eege |
| O-benig stappen | daaj geet asof ze den heile naach piëdsje hèt gevaore |
| ocharme | men erm kènd (kindsje) toch |
| oei, dat is heet ! | doë konste n eeke op bakke |
| oerdom | te loemp vër helpe te donnere |
| oerdom | zoe loemp asset aaterste van e vèrke |
| om de haverklap | alle hondsgezeek |
| om de haverklap | alle vijf-voet |
| omdat hij haantje de voorste was, had hij altijd veel komplimenten | omdatter sneppeke wor ho(ch) ter altijd viël nauten op zene zang |
| onbetrouwbaar | vür geen hoeër te vertrauwe |
| ondanks tegenpruttelen | tiëge wil en dank |
| onder één hoedje spelen | èn ene pot pisse |
| onderspit delven | onnet kotste zeel trèkke |
| onderweg naar school blijven hangen | haogesjoëlke lope |
| ongeduldig zijn | hete koeële zitte |
| ongegeneerd | autte losse pols |
| ongeveer | zau en zau ! |
| onhandig gedoe | gehaspel-gekloemel |
| onhandig zijn | twei linker haan hëbbe |
| onhandig, lui zijn | zen haan verkeird hübbe ston |
| onnauwkeurig werken | mèt zen klak treën goje |
| onnozel rondzien | kieke waaje nichter kaaf |
| onnozel streken uithalen | onniëzel toeren authaole |
| onthou dit maar goed ! | kneepettich mè goed èn zen aure |
| onverwacht bezoek | zaumèr oppet haus koeëme valle |
| onwennig rondzien | gaope waaj en koe noë nen traajn |
| onze kolenvoorraad werd aangevuld door het rapen van stukjes kolen die van de trein donderden | aste koeëletraajn verbij wor, moeste vër ganse tüp kiëlkes gon raope wo van de traajn worre gevalle |
| onzin uitkramen | vanal aut zen botte slon |
| onzin vertellen | get aut zen kloete howe (sloën) |
| ooit zal dit aan 't licht komen | al moeten et de kraeë autbringe |
| ook de lelijkste dieren dragen een pels | ooch erm beiste draoge ne laere jas |
| ook de scheepsvaart is de wind uit de zeilen genomen | nau èsset roeje gebloeëze |
| ook een lichte verkoudheid kan erger worden | ziek zin ès slaeg vër de gezondheid |
| oorvijg | nen drae rond zen aure |
| oorvijgen uitdelen | kletse tiëge zen aure gaeve |
| op café blijven hangen | on den toog blijve plekke |
| op dat zolderkamertje heb ik TBC opgelopen | konste geleeve dat ich de taereng h¨b opgesjaard op dae maosard |
| op de grond neersmakken | op zen klitse niërgon |
| op de laatste bank in de klas moeten gaan zitten | oppet strafbenske zitte |
| op de lappen gaan | opte lep gon |
| op deze ouderdom moet hij nog veel leren | aachtein joeër énne bos hoeër ! |
| op doel schieten | opte kis vlamme |
| op het randje af | kantsje bieëdsje |
| op heterdaad betrappen | oppet nès vange |
| op heterdaad betrappen | attrapieëre |
| op heterdaad betrapt | opt nès gevange |
| op leven en dood | asof ze laeve ter van aof hink |
| op papier | zwat op wit |
| op schema zitten | goed op koers zitte |
| op zijn beslissing terugkomen | zene kak èntrèkke |
| op zijn billen tikken | ze brikske werm maoke |
| op zijn donder krijgen | op zen praaj krijge |
| op zijne kromme beentjes | op zen kroem spikke |
| op zwier | opte zwadder |
| open en bloot vertellen | geen dikskes trum draeë |
| open je ogen | doet zen koeter oëpe |
| openbaar maken | on de graute klok hange |
| opgejaagd zijn | op ze piëdsje zitte |
| opgepast | haattich èn zen zokke |
| opgepast met een zagevent ! | ze konne baeter zen zaeg aofpikke,dan zen pik aofzaege |
| opgescheept zitten met | geploeëg zin mèt |
| opgezadeld | opzen lêp |
| opgezadeld zitten met iemand | iemed opgelojd (opgeladen) hebbe |
| opletten | aut zen koeter kieke |
| opnieuw beginnen | den droeëd wir oppakke |
| opnieuw starten | sjaun sjiëp maoke |
| opscheppen | van den hauge toeën bloeëze |
| opspelen | opstand maoke |
| opspelen | van zenen tak maoke |
| opspelen | van zenen tetter maoke |
| opstandig worden | van zennen tak maoke |
| oude mensen leven niet meer lang als ze moeten verhuizen | aa beem mauste nimei verplante |
| ouder dan 50 zijn | abraham (sara) gezien hübbe |
| over de tongen gaan | dêr et dêrp gedraoge wiene |
| over het Albertkanaal richting Zutendaal lag een houten noodbrug, baliebrug genaamd, die de soldaten van het Belg. leger er zogezegd tijdelijk legden na een Duits bombardement | iëver de brêg vant kanaal noë Zietendel loeg nog een hoote brèg, baliebrèg zaagte ze doë tiëge, ze wont 'taajelëk ongelaach as naudbrèg vërret bels laeger, noët boembardement onder den oerlog. |
| over het paard getild | nen dikke nak |
| overal is wel eens ruzie | t ès mèr stil bau et nauts wêt |
| overal waar je kijkt zie je ellende | ermoej ès troef |
| overdag | op kloeërlichte daog |
| overdreven verwaand zijn | lengs zen sjoen loope |
| overdrijf nu maar niet ! | n kleen sjoer èsse sjirke |
| overvloedig moeten overgeven | zen ziel autkotse |
| pak hem vast ! | onnem ze vel ! |
| pardoes op zijn neus | poenk op zen snoet |
| pas getrouwd en al ruzie | de witte dauf ès al vant daok |
| pas op voor een glazenwasser die ladderzat is | dae gojt zen eege raute én |
| pijn hebben | ze zien vliege |
| pijn in het hart hebben | baukpaajn hëbbe |
| pissen | zen iërappel aofsjödde |
| plebs | brakkevolk |
| plenst in de winter de regen met bakken neer, dan krijgen we supermooi zomerweer | ' ès rapper gezaach dan gedoeën |
| poets wederom poets | vant zelfde laoke n broek |
| potverdorie | here-menen-tijd |
| praat eens over wat anders | zèt ès n aander plaot op |
| prent het maar goed in je hoofd | staek het dich mèr goed èn zen köpke |
| prijs nooit jezelf | eege stoef stink |
| pruilen | n sjeef maul/lip/gezich/smoel trèkke |
| quasi gratis van de hand doen | verpatsje vür nen appel en ee |
| raad eens wie ik daarstraks nog ben tegengekome | de maus twei kër roje wae ich onderwaege nog ès gezien höb |
| rammel geven | aofpoejere |
| rammel krijgen | op zene strank krijge |
| rammelen van de honger | sjael zien van den hoenger |
| rap gezegd, maar niet gedaan ! | mèt zene mond, ja !!! |
| rap tevreden zijn | 'n kènnerhand ès rap gevöld |
| razend kwaad zijn | op zen aaterste paute ston |
| recht door zee | zonder umwaeg |
| reclameren,opspelen | van zenen tutter maoke |
| rij nooit sneller kan je engelbewaarder kan vliegen | wae van gevaor hilt, ént gevaor vilt |
| rijkdom kan je niet waarderen als je nooit armoe hebt gekend | tés n weelde aste mét weineg kons laeve |
| rijke tante | soekkertant |
| rijken trekken altijd op met andere rijken | geld zik geld |
| roddelen | ter sjaan van kalle |
| roddels raken me niet | ze konne baeter van mich kalle, dan van mich aete |
| roeien met de riemen die je hebt | zau geraok ich ter ook, zaagte boer, en hae riëd op ze vèrke noë de kürk |
| roepen de duiven keer op keer, reken dan maar op goed weer | vliege de zwelmerkes leig, dan bliffet nie dreig |
| roken is een teer onderwerp | tès gene man dae nie rooke kan |
| roken mag, dampen niet | haaj mauste rooke, alléén nie autbloeëze |
| ronkend slapen als een kat | roenke |
| rood van woede | raud van kelaer |
| rood worden | e gezich waajen temaat krijge |
| rook je nu al, zo jong | sêffes deeste èn zen broek |
| ruiten is troef, ik hoop dat je er geen hebt | koeke ès troef, én dae geen hèt ès bedroef |
| rustg aan ! | zing mèr es e tauntsje leiger |
| rustig maar.... | verslik tich mèr nie ! |
| ruzie krijgen | prul krijge |
| sacrament der stervenden toedienen | bediene |
| schakel maar een versnelling hoger | staek nog mèr n goej kertoesj |
| schattig meisje | wat e poeppemieke |
| scheet laten vliegen | protse |
| scherp luisteren | zen aure spitse |
| schielijk overleden | heisteg gestürve |
| schoon schip maken | dër mètte groeëve bossel dërgon |
| schreeuw er maar op los ! | sjreif mèr tottet ne frang ès |
| schreeuw zo niet ! | zit zau nie te bülke |
| schrik hebben | heivereg zin |
| schrik krijgen | zweetviet krijge |
| schudden van het lachen | sjokke vannet laachte |
| seffens breekt de hel los | ze gezich steet op onwaere |
| seffens krijg je een goede pandoering | ich gojn dich daodelëk ës iëver mene knie légge |
| seffens krijg je meppen | ich zal dich seffes es goed ieëver ze köpke vrijve |
| slank en lang | lank opgesjoeëte |
| slap voetballerke | spiëlerke van men K. |
| slapen gaan | noë Betlehem gon |
| slecht te been zijn | mèt de kaar geetet nog, mèr de raer dooge nimei |
| slecht weer | gee waer vür nen hond dër te jaoge |
| slim zijn | vossekloete geaete hèbbe |
| smachten naar het einde-naar drank | snakke noët einde--drinke |
| smeerlap | leed sjendaol |
| snel | aste bliksem |
| snel optrekken (met wagen) | traut vlamme |
| snel wegfietsen | traut paere |
| snel wisselen van onderwerp | n aander plaot oplègge |
| soddermieter op ! | trappet em aof ! |
| sommigen krijgen een dikke nek als je ze teveel looft | aste on intege minse een ploem gifs, dinke ze dat ze al vliëgel hêbbe |
| soms is het maar schijn | tès nie ammel good wo blink |
| soms wat nukkig doen | nau en dan zen loetse hübbe |
| spaarzaam zijn | e knepke èn twei bijte |
| spot met jezelf | laach zen eege aut |
| spreken is zilver, zwijgen is goud | et moete goej spraekers zin daaj zwijgers konne verbaetere |
| spuit je oren uit | haol den drêk aut zen aure |
| spuit nummer 11 geeft ook water | hae zaag ook get ! |
| sta eens op ! | lich zen K. ès |
| sta eindelijk eens op uit bed! | kom ès aut zene zeek ! |
| staan te kijken | koekeloere |
| staren | de ooge autte kop kieke |
| steek de armen maar uit de mouwen | de zits haaj nie vër vliege te vange |
| steek die gekreukte brief maar ergens weg | dae verfroemelde brief gon ich rap voertfoeffele |
| steek er je neus niet tussen | moei dich nie ! |
| steenoud hoef ik niet te worden ! | ich hoef geen honned te wiëne, niëge-en-niëgetëg ès genoeg |
| stel het goed | haattech goed |
| sterven | on zen in koëme |
| stevig vastpakken | tiëge zene zjilae trèkke |
| stilletjes aan | op zen zokke |
| stilletjes aan | zietsjes aon en nie te snel |
| stoer doen | de matsjoo authange |
| stommiteiten begaan | den aajl authange |
| stop met neuspeuteren ! | aste boëve bès, bringste dan men sletse mèt |
| stop met wenen ! | heir ich tich nog |
| stop toch eens met in je neus te peuteren | bringste men sloeffe mèt aste boëve bès |
| stoppen met voetballen | ze sjoeën on de naogel hange |
| stortregenen | aa vrolaaj raengere |
| straatarm | zoe erm as Joep |
| straks doe je nog wat op | seffes holste nog get opzen knieëk |
| strontzat | zoe zaot as doezend man |
| struikelen over iets | zich stoebbele |
| taal noch teken geven | zoe daud asne piereng |
| te laat ! | dat zin vaajge noë Poëse |
| tegen de vlakte gaan | op zen petatte valle |
| tegensputteren | tiëgegaas gaeve |
| tegensputteren | tieëgegaas gaeve |
| terechtwijzen | opzen plak zétte |
| tergend traag | opse doezenste gemaok |
| tergend traag | op zen honneddoezendste gemaok |
| terloops | lengs zen naos voert |
| terloops een pintje meepikken | èn de vlëg e pintsje mètsjaere |
| terugkrabbelen | zene stat éntrékke |
| terugtrekken | vër et zinge de kërk aut |
| teveel van iets gegeten | ürges èn tiëge geaete |
| tijd winnen | trenieëre |
| toegeven aan zijn nieuwsgierigheid | zen nauwsjiereghèts bestoje |
| toen het serieus werd, is de ellende begonnen | waaj pisse 'plasse' wont, èst gezeek gegonne |
| toen hoefde het niet meer | ich hoch temèt geaete en gedroenke |
| toen ik die massa bedorven sla weggooide, kreeg ik toch een krop in de keel | ich worter het hat van èn |
| Toen mijn vrouw ging lopen, ben ik gestopt met joggen | Men tweide vroo hèt men iëste nog éngehold waaj ver sjeede |
| toppie ! | van de boëveste plank |
| tot diep in de nacht zat hij op café | hae bliëf tooghange tot e koet énde naach |
| tot iëver zen aure | méér dan je lief is |
| tot later eens... | tot énde proemetijd |
| tot midden in de nacht op stap | tot koetnaach op zwier |
| totaal geen succes geboekt hebben | vannen kaa (kaol) kërmes tauskoeëme |
| trek je maar niets van ons aan !!! | zjeniër dich ziëker nie vër os !!! |
| trek maar eens een lachend gezicht ! | ieder hèttet raech vër ongelèkkeg te zin ! |
| trouw maar gauw want hij heeft veel eigendom | haat tich bij want dae hèt viël grond on zen haan hange |
| trouwe bezoeker | ne vaste klant |
| trouwen is houwen ! | ne getrouwde man moet de mond tau en de portemenei oëpe haage |
| trouwen is zijn rechten halveren en zijn plichten verdubbelen | moetekes ston èn de stal, mèr kaaver loope iëveral |
| tussendoor | tësse de sop en de iërappel( noen) |
| Twaalf stielen, dertien ongelukken | al viël watterkes dërzwoeme hübbe, behaave wijwatter |
| Twee vrouwen hebben noemt men bigamie, de zus van monotonie | twei és één teviël, mér één ook |
| uit de hoogte doen | ne graute mond opzètte |
| uit de oude tijd | van de joeëre stillekes |
| uit het klooster treden | zen kleer iever dez haog goje |
| uit huis gebannen zijn | nimei bènne mauge |
| uit mijn zicht! | krijgte krampe énzen Kl... |
| uit zijn mouw schudden | te viërsjijn tovere |
| uitbazuinen | on de graute klok hange |
| uiteindelijk toegeven | zene kop niërlègge |
| uitgeblust | zoe slap assen sjèttelvod |
| uitgeblust neerliggen | mèt zen pei van zich aof ligge |
| uitlopen op een sisser | daudloope |
| uitstellen | opte lang baon sjaajve |
| val dood ! | ich wol daste de kremp èn zen Kl. krieëgs |
| vallen | op zen kloete daolgon |
| vals muziek spelen of zingen | terdoër valle |
| van (politiek) kamp wisselen | zene pit draeë |
| van alles uit zijn botten slaan | dikke kloeteraaj vertëlle |
| van anderen hun geld profiteren | opte aander hun maol laeve |
| van de hoge toren blazen | nen hauge kraog opzette |
| van de nood een deugd maken | den ene zene daud èsten aandre ze braud |
| van de nood een deugd maken | daaj kan würke waaj e piëd, zaagte boer, en hae spande ze wijf vür de kaar |
| van de wijs | van de hand gods geslaoge |
| van die geraak je nooit meer af | das zjus e sjauthindsje |
| van een mug een olifant maken | vannen sjiet nen donderslaog maoke |
| van her naar der | vant keske noë de moer |
| van her naar der jagen | van pontsjes noë pilates jaoge |
| van hot naar her geschopt | vant kaske noë de moer stampe |
| van iemand afhankelijk zijn | aut iemed zen hand aete |
| van je familie moet je het hebben | eege laajs beiten et helste |
| van jetje geven | petrol gaeve |
| van kwaad naar erger | vant bèd oppet strauw |
| van mij zullen ze niet veel erven | van maajn sente zulle ze geen dikke kieëtele sjijte |
| van niets op de hoogte zijn | van toete noch bloeëze wiëte |
| van zich af bijten | aut zene kroeëm koeëme |
| van zich af bijten | zen taan lotte zien |
| van zich afbijten | zen gal autspaaje |
| van zijn melk zijn | zene kluts kwijt zin |
| van zijn sas | heil onder de viet |
| van zoethout maakte ik sap en dat deed ik in een colaflesje om mee te schudden | van klishoot mokde ich klissap en dat doech ich èn e kolafleske vër konne mètte zjoeggele |
| van zware labeur krijg je een kromme rug | de kraaj(g)s ne kroef vannet wërke |
| vanalles zien dat er niet is | spauke zien |
| vangen | zaad op zene stat lègge |
| vanzelf ! | waaj e fleetsje vannen sent |
| veel boter in de pan hebben, maar er niets van bakken | aste én goeje leemgrond te diep gees zaeë, kumpter niks van aut |
| veel drinken | zaupe waaj nen aae tempelier |
| veel eten | aete waaj ne sjierdosser |
| veel geld verliezen | goed zen broek sjieëre |
| veel geluk ! | gelèk ès troef |
| veel gescheer en weinig wol | n graute broek vër e klee pietsje |
| veel gissen | natte vinger werk |
| veel kijkers, maar geen kopers | viël lopers gif nog geen kopers |
| veel liefjes hebben | één on iedre vinger hûbbe |
| veel mensen zouden het fijn vinden als ze ook eens met hun mond vol tanden zouden staan | aste geen taan hëbs, hoeste ze ook nie te poetse |
| veel opmerkingen hebben | viël nauten op zene zank hübbe |
| veel opmerkingen hebben | viël keskenaote maoke |
| veel opstand maken | teater maoke |
| Veel plezier hebben we beleefd in de tent met Heikermis | On de Hee stond mèt kûrmes een graute tent bau vër viël plezier mokde |
| veel spraak hebben | van zenen tetter maoke |
| veel succes ! | doetet tegoej en nie verkeird |
| veel succes ! | tegoej en nie verkeird, hé ! |
| veel voorspoed | èn de wènd van aater |
| verander alles, maar laat de waarheid | polletiekers mauge vër mich den heile werd veraandre, mèr ziëker nie de woerd |
| verdomme | gods gloejetige |
| verdorie ! | gods genojetige ! (nog on tau...) |
| verdorie! | verhiemele |
| verdriet hebben | de krop èn de kael hübbe |
| verduiveld hard stinken | stinke waajnen hoep (stinkhoep) |
| verdwijnen | zen matte oprolle |
| vergeefs wachten | ston te sjillere |
| vergeet het ! | gojet van dich aof |
| vergeet het maar | da konste op zene bauk sjrijve |
| vergeet het maar ! | sjrijfet tich mèr onder zen zoeële |
| vergeet het maar ! | sjrijf tich dat mèr op zene bauk |
| vergeet het maar ! | sjrijftich dat mèr onder zen zoeële |
| vergeet je niet te liegen | kiek ès raech èn men ooge ! |
| vergeten is bekopen | watte kop vergit, moete de been besniete |
| vergis je maar niet in haar | de moes tich mèr nie èn daaj verkieke |
| verkregen zonder er iets te hebben moeten voor doen | zaumèr èn zene sjaut gegojt gekriëge |
| verlies lijden | zen broek sjieëre |
| verliezen | on de pin zauke |
| Verliezen | ont kotste in trèkke |
| verliezen | on de pin lêkke |
| verliezen | op zen daus krijge |
| verliezen | köpke onder gon |
| verloren moeite | voertgegoejd geld |
| vermanen | on zen aure trèkke |
| vermoorden ze hier iemand ? | moord en brand kaeke |
| verplicht me niet om te spreken | braek mich nie de maul oëpe |
| verprutsen | noë de kloete helpe |
| verregend persoon | verzoeëpe kat |
| verrek ! | ich wol daste de krampe én zen Kl. krië(g)s |
| verrek me toch ! | ich wol daste de kremp èn ze K. krieëgs |
| vers fruit en verse groenten geven de beste smaak | iërappel raech autte grond, zinnen lekkernaaj èn de mond |
| versta je mij niet goed | de bès kot van begrip ! |
| verstand komt nooit voor de jaren | aste kénner sjiks, kraajgste kénner taus |
| verstrooid zijn is vorm van ontspanning | mét mene kop zit ich altijd ërges aanesters,mér ja, zau koëm ich iëveral |
| verstuiken | verzwikke |
| vertellen aan ieder die het wil horen | autbemmele |
| vertrouw me nu maar | doë konste donder op zegge |
| vervloekte | verdoemmese |
| vervloekte kwajongen | verrèksten aop |
| verwacht je maar aan een pak regen | doë geet wir get autvalle |
| verwend kind | bedörve stront |
| verzinnen | aut zen daume zauke |
| verzinnen | aut zenen daum zauke |
| verzorg je vrouwtje maar goed en doe goed je echtelijke plichten | swanjiër zenen haave trouwboek mè goed en maok zen hauswerk mè ielke daog |
| vlug geprikkeld zijn | rap getrèd/opgezat zin |
| vlup op zijn tenen getrapt zijn | geprat zin |
| voet bij stek houden | de paut stijf haage |
| volle bak | tiëge de klippen op |
| volledig leeg eten | autlüppele |
| volledig uitgeteld | stik noeë de K. |
| voor aap staan | vür spek en baune ston |
| voor alles en iedereen aandacht moeten hebben | oogen en aure tekot hëbbe |
| voor de gek houden | ne kloet aoftrèkke |
| voor de gek houden | op iemed zene kop sjijte |
| voor de gek houden | foetse |
| voor de muziekindustrie is de toon gezet | daaj hun lidsje ès autgezoenge |
| voor de tabaksverkopers gaat de pijp uit | ze smore n hennege segaar |
| voor deze acteur is het doek al vlug gevallen | hae wos rap aut zen rol getomeld |
| voor een paar euros ga ik niet werken | krab mene raech ès |
| voor geen geld ter wereld | al geeste op zene kop ston |
| voor geen geld ter wereld | al steeste op zene kop |
| voor het hoofd stoten | blamieëre |
| voor ne frang meugde me moizeke ès zien ! | lêk ze mich ! |
| voor niets gaat de zon op | vêr niks spiële kat en hond |
| voor niets goed ! | twelf stiele en dattein ongelëkke |
| voor u was niets goed genoeg | dich bès groemelentaeres graut gewoeëne |
| voor wat hoort wat | de kraaigs waor noë ze geld |
| voor wat hoort wat | tee plezier èst aander wiëd |
| voor weinig publiek optreden | vür liëg stiel en banke ston kalle |
| voor zo weinig geld ga ik er niet werken | doë mauge ze mene règ ins vër krabbe |
| vooraf en achteraf kan je het wel uitleggen | op vërhand en aateraof és et gauw gezaag |
| voorlopig heb ik nog geen werk | vër et moment zit ich op ten dop |
| voorzichtig afwachten | ne slaog um den erm haage |
| voorzichtig en waakzaam blijven | opte tippe van zen teine loppe |
| vraag eens aan die lesbienne wat de pot schaft | (da deeste nie !) op ielek pètsje passe dèkselke |
| vreemd gaan | lengs et pëtsje pisse |
| vreemde argumenten gebruiken | métte hoëre terbij slepe |
| vreselijk overgeven | zen hat autze lijf braoke (kotse) |
| vrienden kan je niet kopen, ze zijn onbetaalbaar | kammeraote zin vër mette waandele, nie vër mette haandele |
| vrienden zijn als sterren, je ziet ze niet altijd, maar ze zijn er wel | goej vriende ston altijd aater dich, doemèt zieste ze nie dèk |
| vrij (-elijk) | los en lieber |
| vrije toegang | bènne zonder belle |
| vrijen is plezanter onder het werk, dan werken onder zijn vrije tijd | tès plezanter te vraaje onder zene werktijd, dan te würke onder zene vraaje tijd |
| vrijen ondanks de maandstonden | dûr et raud lich autvaore |
| vrijwilligerswerk is onbetaald | de verdienster e goed plekske èn de hiemel mèt |
| vroeger | én den tijd datte beiste koste kalle |
| vrouwen houden van diamanten en van zichzelf | vrolaaj zin waaj diamante : dier en gesliëpe |
| vrouwen kauwen voortdurend zonder iets in hun mond te hebben | at ze stilvilt ès ze zik |
| vrouwen letten op detailles, mannen op de tailles | tés mèr waajste dat bezies |
| vrouwen zijn er om van te houden, niet om te begrijpen | waer en vrolaaj konste nie veraandre |
| vuil en vettig | mét geen tang aon te raoke (riere) |
| vuil manneke | mottige zak |
| vul nog eens wat bij | goj nog ès get bij |
| waar blijft die al dat geld halen | dae hèt zieëker n mülkkoe |
| waar ga je heen | bau trèkste opaon |
| waar ga je heen | bau vilt de rees |
| waar heb je zolang gezeten ? | bau hübste de heil daog toch mèr autgehange |
| waar is nooit eens ruzie | bau vült naut ès e kaud woëd ? |
| waar kom je nu nog mee af | das nog autten oertijd |
| waar roddels de ronde doen, is de waarheid niet ver af | bau rook ès , ès viër |
| waardeloos zijn | gene stamp onder zen kloete wiëd zin |
| waarom ga je zo vroeg naar bed ? | ènt bèd sterve de meeste laaj |
| waarom heb je je bloesje zo ver openhangen | wilste mesjin zen waor te koop aonbieje |
| waarom het moeilijk maken als gemakkelijk ook gaat | vrolaaj haage van simpel zaoke, waaj ne man |
| waarom staat je broek nog wagenwijd open ? | zen dieër steet nog oëpe, verwaachste nog bezik |
| waarom u zo schminken ? | nog ne kader en ze konne dich ophange |
| waarom zit je constant te krabben op je kop | ich geleef daste laajs höbs |
| wandelen gestuurd worden | aofgesjieëp wiëne |
| wanhopig op zoek gaan naar een lief | de stroeëte aoflope |
| warmte zit van binnen | kaa haan, werm liefde |
| was je maar eens grondig | sjroep tich mér ès tegoej |
| wat ben je toch een schatje | dich hoes gene soeker, ziëker, de bès al ziet genoeg |
| wat ben jij toch onhandig ! | zin zen haan ternoë traon gezat |
| wat doe je tegenwoordig zoal | waaj kumste allewaajl on de kos |
| wat doe je toch zo onhandig | wo zitste toch mèr te haspele |
| wat doet hij toch maar ?! | de zossem e knêpke gaeve |
| wat een boezem, zeg ! | astich daaj zene kop ter tësse stik, bèssem kwijt |
| wat een dik gat ! | doë konste zen viloo én parkiëre |
| wat een kakmadam | wanne kaolesjijter |
| wat een lawaai | de sjoeël ès ziëker aut |
| wat een omslachtig gedoe | wo ne poespas |
| wat een rommel ! | haaj vènd zelfs n kat hër joeng nimei trèg |
| wat een taaie lap (vlees) | das zjus kautsjoe |
| wat een uitleg voor een simpele zaak | wo nen oremus vër zau n habbekrats |
| wat gek | ne slaog van de miële gehad |
| wat geld bij elkaar bédelen | biëvet gon baedele |
| wat heb ik nu aan mijn fiets hangen | wot hübbech nau on mene tram |
| wat heb ik nu toch maar aan de hand | Wot hëb ich nau toch mër ammel on mene tram (Fiets) |
| wat heb jij toch geluk ! | de hëbs sjaos daste gelèk hëbs |
| wat is er eigenlijk aan de hand | wot hübste toch mër op zen knieëk |
| wat is er erger dan een vrouw ? | Twei és erger dan één, dan hübste get on zen been |
| wat is het alternatief | zooste nie |
| wat is het hier warm ! | t ès haaj zjus ne briebak |
| wat je me nu vertelt ! | lêk toch nau men dum |
| wat je zo al elke dag tegenkomt ! | ne laevende mins ziet get aof |
| wat kan er in een grote mond : grote praat en grote pinten | graute kal vertëlle en graute heep sjijte, das al wot traut kümp opnen daog |
| wat lozen | zene zak liëgsjëdde |
| wat maken we tegenwoordig toch maar mee | tès toch ammel get, allewaajl ! |
| wat mankeert jou eigenlijk | wot hübste toch mèr op zen praaj |
| wat morgen aanbiedt, zien we dan wel weer | mürge ès nog ne daog bau-op niemes gewürk hèt |
| wat nederiger zijn | e taunsje leiger zinge |
| wat nederiger zijn | e tauntsje leiger zinge |
| wat nu gezongen ? | nau ès goeje roeëd dier |
| wat sta je me daar te begapen ? | heb ich get van dich aon ? |
| wat staat me nog allemaal te wachten | wo steet mich nog ammel vër de dieër |
| wat steek je me allemaal uit ! | wa vingste mèr ammel aon ! |
| water bij de wijn doen | het lotte bekiele (bezinke) |
| we hebben heel wat geluk gehad | ver zin nog heil goed voertgekoeëme |
| we hebben het varken geslacht | iës zoette de derm ènt vèrke en nau zittet vèrke èn de derm |
| we komen stilaan op ouderdom | ver zin allang autte kleen manne |
| we moeten onderling nog wat regelen | ich höb nog n eeke mettich te pëlle |
| we spitsten de vissen uit de beek op een vork die vastgemaakt was op een lange stok | mèt ne stêk bau een versjet wor op vastgebonne, stoepde vër de vèsse èn de biëk |
| we worden wel een dagje ouder en...lelijker | vrigger worre vër joenk en sjaun, nau nog alleen mèr sjaun |
| we zijn vroeg vertrokken | ver zin al vrig opte been |
| wedden dat gokken leidt tot verslaving | on gokke konste verslaof wiëne, wèdde op honned euro |
| weersvoorspellingen komen niet altijd uit | de minse maoke den almenak, mèr dae haaj boëve mokket waer |
| wees je eigen baas | baeter klene meester as graute knaech |
| wees jezelf, er lopen al zovele anderen rond | laef zen eege laeve, de hübster mèr één |
| wees tevreden met wat je hebt en jaag niet op dingen die je niet hebt | de kons nie alles hübbe opte werd |
| wees tevreden met wat je hebt en jaag niet op dingen die je niet hebt | as genoeg nog te weineg ès, ès niks nog goed genoeg |
| wees wat stiller onder de lessen, anderen willen ook slapen | de bès nie alleen opte werd |
| weg (zijn) | foetsjie (zin) |
| wegdoen | van de hand doen |
| weigerachtig zijn voor iets | heiverëg ston tiëgeniëver get |
| wel overwogen | per slot van raekeneng |
| welke streken haal je nu toch maar uit ! | watvër toere zin dat ! |
| wereldkampioen van Munster en omstreken | kampioen van men kloete |
| werk maar rap door ! | de kons tich genoeg rèste aste daud bès |
| werkt onder hetzelfde hoedje | das ene pot naot |
| weten hoe het precies moet | zene kattekismes kinnen |
| wie altijd op zijn tenen moet lopen, staat niet stevig in zijn schoenen | wae zich op ijs begif, kan autsjampe |
| wie een gek huwt voor de grond, verliest de grond maar houdt de gek | wae ne gek traut vër de drek, verlies de drek en hilt de gek |
| wie een grote mond zet, moet de gevolgen dragen | de mond mok datte batse slaeg krijge |
| wie een kuil graaft voor een ander, moet opletten dat hij er niet zelf in valt | wae de dieër vër iemes ze gezich taugoejt, moet oplètte datter nie mèt zeneege haan ter tësse kump |
| wie heeft er ééntje laten vliegen | haaj reik get aongebrand ! |
| wie het gevaar bemint, zal er in vergaan | aste mèt viër spiëls, konste dich verbranne |
| wie het laast lacht, sterft vrolijk | wae et langste vaech èsnen aadstraajer |
| wie iets wil doen, vindt een middel; wioe niets wil doen vindt altijd en excuus | goesting ès koop |
| wie in de openbaarheid moet werken, krijgt noal eens commentaar | wae on de waeg timmert, hèt viël bekieks |
| wie kribbelt er toch maar op muren en deuren | naomevan gekke ston op alle plekke |
| wie met zijn thuis geen vrede vindt, vindt die nergens | wae et tinnes nie kan keire, zallet ook nërges leire |
| wie niet waagt, blijft maagd | de kons baeter e blooke loope asse grientsje blijve |
| wie niet wil luisteren, moet het maar voelen | aste nie wils leistere, moesset mèr besniete |
| wie nooit tijd heeft, kan er ook niets mee aanvangen | woste nie kins, konste nie waardiëre |
| wie vaart heeft dikwijls tegenwind | haug beem vange viël wènd |
| wie van herinneringen kan genieten, leef meerdere keren | aste nau en dan ès trëg kieks op ze laeve, laefste twei kër |
| wie we daar hebben | aste van terdievel kals, zieste zene stat |
| wie we daar hebben ! | hebste van ze laeve ! |
| wie zich goed kleedt, niet veel eet | dikke erm, dinne derm |
| wie zijn familie te schande is, schaadt ook zichzelf | wae zen naos sjojt, sjojt zen heil gezich |
| wiens brood men eet, diens woord men spreekt | bau n hin dab, pikse |
| wij hebben nog een appeltje te schillen | vaer hübbe nog get te verhapstèkke |
| Wij Westerlingen leven op het ritme van de klok, vele volkeren leven op het ritme van het leven | Vae hûbben de herlauges, zij den tijd |
| wil je dit papier eens ondertekenen | wilste zen paut es zètte |
| wil je me helpen | deeste dat effe (kes) vër mich |
| wil je misschien opkrassen | as ich tich wor, kroeëmde ich mèr ès stillekes op |
| wind je maar niet op ! | maok tich mèr geen dikke been (din èste maude) |
| windje | ne klink en ne klank, ne stink en ne stank, n zievering van de derm en t mok de broek werm |
| woedend worden | énnen franse klaer sjiete |
| word wakker !!! | trèk zen vollees èns op ! |
| zaag niet zo ! | zèt èssen aander plaetsje op |
| zachtjes aan | op zen sloeffe (slufkes) |
| zachtjes aan en niet te snel, zo komen we d'er wel | stepke vür stepke, zau kumpste oppet trepke |
| zag het aankomen | ich hoch et allang èn de mot |
| zag je hoe ze zwierden en ze heeft niets | daaj hochter korsbelkes aater staeke |
| zakdoek leggen | moplag lègge, niemed zègge, koekle koekle hand èn hand, ich hüb mèr ée paor....enz |
| zatlappen en kinderen vertellen de waarheid | van zaoterikke en kleen kènder heirste nog ès de woerd |
| ze bleef maar in één stuk raaskallen | daaj blieëf mër raotele |
| ze gaan me niet liggen hebben | ich lot mich mene keis nie pakke |
| ze gaan vechten | ze stoën bek aon bek |
| ze gaat binnenkort bevallen | ze lëp op her leste been |
| ze had me met mooie voorstellen liggen | ze hoch mich verlèd |
| ze hebben het er heel bruin gebakken | ze hëbbenet doë grêlleg begojt |
| ze hebben je weer liggen | de hübstich wir get lotte opdauwe |
| ze hebben scherpe vormen aangenomen | daaj staeke van de kaa |
| ze heeft haar maandstonden | de roj vlag hink aut |
| ze heeft haar regels | de roj vlag hink aut |
| ze heeft niet veel voorsteven | daaj hèt mérren haendsje vol |
| ze heeft veel sproeten | daaj ès al ont rossele |
| ze heeft weer een nieuwe aanbidder | ze hèt ne nauwe aonhaager |
| ze is geen kat om zonder handschoenen aan te pakken | daaj ès nie van gistere |
| ze is geen maagd meer | hër blumpke ès al lang geplokke |
| ze is graatmager | de kons daaj hêr ribbe mekan tëlle |
| ze is graatmager | tès mèr vel iëver de knoeëk |
| ze is onverwacht zwanger | den heilege gees ès lengs gewès |
| ze is overdreven geschminkt | tès zjus e verfraempke |
| ze is rap geïrriteerd | daaj ès kot van vasse |
| ze is van welgestelde familie | daaj ès van goeje komaof |
| ze is wat blootjes gekleed | daaj ès van vieër oeëpe en vanaater nie tau |
| ze kan niet doen wat ze wil | daaj kanner ee nie kwijt |
| ze kan niet stilzitten | daaj hèt geen zittende K. |
| ze krijgt al mooie borstjes | de molp ès al goed ont staute |
| ze kunnen de pot op | dat ze men kloete kisse |
| ze liegt altijd | daaj ès vanner leste lieëge nog nie gebarste |
| ze liepen er snel vandoor | daaj vetsde ter nogalès vandör |
| ze loopt met haar knieën tegen mekaar | daaj hèt bang datse get verlies |
| ze maakte zoveel opstand dat ik er van schrok | daajdoech zoe lëlëk dat ich mekan sjrik krieëg |
| ze moet er zo niet mee te koop lopen | daaj meint ook nog datse get hèt |
| ze staat er goed aangeschreven | daaj zit doë opte kop van de toffel |
| ze stierf zachtjes aan | ze goeng aut waaj e kaeske |
| ze vertelde het niet graag | tkoem van de lange berg |
| ze voelde zich genomen | daaj vielde zich èn hër K. gebieëte |
| ze was de kluts kwijt | ze wor autter laud geslaoge |
| ze was nogal kortaf, verdorie ! | verdoeme, daaj wor kot van stof |
| ze was overdreven opgetut | daaj wos goed vër èn de kieësboom te hange |
| ze zetten me aan de deur | ich vloëg met men kloete op stroeët |
| ze zijn allemaal gelijk | tès ammel ene pot naot |
| ze zit met haar benen gespreid | graotes sinnema |
| ze zit met haar maandstonden | de rus ès op bezik |
| zeer voorzichtig handelen | op eer loppe |
| zeer zacht (zaak/persoon) | zoe mals as botter |
| zeer, zeer traag | op zen honderdoezeste gemaok |
| zeg het in gewone boerentaal | zèg et èns ént vlaoms |
| zeg het maar ! | de hübset vürret zègge |
| zeggen waar het op staat | raech vër zen roeëp |
| zeggen wat op de lever ligt | zen gal autspaaje |
| zelfs in de diepste dalen komen nog zonnestralen | oppet eind van den tunnel sjaajntet daoglich |
| zelfs niet een beetje verstand ! | gee grieëzelke hieësene |
| zelfs niet het broodnodige bezitten | nog gene naogel hübbe vër zen K. te krabbe |
| zenuwachtig zijn | zen kas opfraete |
| zet eens wat muziek op | bring ès get laeve èn de brauweraaj |
| zet nog eens even door | spaaj nog ès èn zen haan |
| zet u eens wat rechter ! | waaj likste doë toch mèr waajen aa zoeëg |
| zeveren | zau mèr get autzen botte howe |
| zich aanstellen | zen loetse hübbe |
| zich afspelen | op haan zin |
| zich afzijdige houden | zich van den doeme haage |
| zich bemoeien | zen noës ter tësse staeke |
| zich boos maken schreeuwen | van zenen tak maoke |
| zich de kaas van de boterham laten nemen | onder zen dauve lotte sjiete |
| zich dom voordoen | den aajl authange |
| zich dood bidden | kristes van ze kreis baeë |
| zich dood lachen | zich krieëpel laachte |
| zich dood werken | zen knieëk aofvringe |
| zich er gemakkelijk van af maken | dae niks deed, misdeed ook niks |
| zich er niets van aantrekken | ze vierkant tron vaege |
| zich ergens goed nestelen | zich ter goed èndraeë |
| zich ergens mee bemoeien | ürges zen naos tëssestaeke |
| zich geld laten aftruggelen | èn zen maole lotte zitte |
| zich gemakkelijk laten afschepen | iemes blaaj maoke mètten doj mèsj |
| zich genoegzaam wentelen | plojere |
| zich hebben toegeëigend | èn zen vange höbben hange |
| zich het zijne laten zeggen | zich lotte iëverlaeze |
| zich indekken | zene pêrreplie op tijd trèkke |
| zich inzetten | zene nak autstaeke |
| zich krom lachen | zich n brieëk/ ne bult laachte |
| zich laten afzetten | èn zen koets lotte zitte |
| zich laten uitdagen | zich aut zen tent lotte lokke |
| zich niets aantrekken | vierkant zen viet tron aege |
| zich onnozel voordoen | zich vür den doeme haage |
| zich ontspannen | zen hat ophaole |
| zich ontspannen | stoom aoflotte |
| zich op iets verkijken | zen haan (hèndsjes) verbranne |
| zich rap aangesproken voelen | lang teine hëbbe |
| zich rond eten en drinken | zen kammezol volgoeje |
| zich schrap zetten | en teine autkieëtere |
| zich settelen | zen koskes te weke lègge |
| zich slecht voelen | zich motteg viele |
| zich van zen goede kant laten zien | de sjaune authange |
| zich vastbijten | zen taan trèn zètte |
| zich verweren | aut zen daus koëme |
| zich volmondig uiten | van zenen tak maoke |
| zich voor niets moe maken | ze kraud versjiete vür niks |
| zich voor niets uitsloven ! | zitte te woove vër den hond zen kloete |
| zich voordoen | de stroese authange |
| zich zorgen maken | zene kop braeke |
| zichzelf schade berokkenen | zen eege rauten èngoje |
| zichzelf schade berokkenen | zich èn zen eege vingers snaaje |
| zichzelf schade toebrengen | zen eege raute èngoje |
| zichzelf wat aandoen | get op ze daok haole |
| zie maar niet op een inspanning | da geet kneep koste |
| zij die hun hart op de tong dragen, moeten toch een vieze smaak hebben | daaj er maul stink van de lieëges |
| zij draagt een enorm grote BH | èn daaj hër tente kan den heile chiro van Eek gojn sloeëpe |
| zij gedraagt zich als een jong veulentje | e joenk vieële èster niks tieëge |
| zij had geen zittend gat ! | daaj ho nogal krievel on hër K |
| zij had schrik in het duister | daaj kniepde hum èn den doenkele |
| zij heeft de ganse nacht gesnurkt | daaj hèt gesloeëpe waaj nen os |
| zij heeft een diepe uitsnijding | ich zien Kristes op ze kreis hange |
| zij heeft een strenge aanpak | daaj geeter nogal mette groëve bossel dêr |
| zij heeft nooit genoeg gegeten | daaj ès wol hoël vanbènne |
| zij heeft veel noten op hare zang | daaj hè viël keskenaote |
| zij heeft veel sproeten | daaj hèt presies wol énne koestront gebloeëze |
| zij heeft veel sproeten in haar gezicht | daaj hèt ènne koestront gebloeëze |
| zij is geen maagd meer | daaj hër blumpke ès allang geplokke |
| zij is gek | daaj hèt ze nimmei allemoeël oppen raaj |
| zij is goed uitgerust | doë ès viël pakkes aon |
| zij is hondslelijk | daaj ès zoe lëlëk aste naach |
| zij is ongeduldig | ze hèt geen zittende K. |
| zij is overvloedig geparfumeerd | daaj stink oere boëve de wènd aut |
| zij is praatziek | daaj hërre bebbel steet naut stil |
| zij is precies een vogelverschrikker | daaj konste zau én de kieëzeboom hange |
| zij is tot veel in staat | daaj ès nie min |
| zij is wat geraakt in haar hoofd | daaj ès nie heil kommilfoo |
| zij is wel heel speciaal | das mich get gesjieëte |
| zij is zo slecht nog niet | das nog nie de kojste |
| zij kan haar mannetje te staan | daaj hèt hoeër opper taan |
| zij kent haar grenzen niet | daaj kan geen moeët haage |
| zij laat haar gezin in de steek voor een jongere kerel | daaj hër hiësene zitte wol tèsse hër been |
| zij lacht niet veel | dassen zoer kebabbel (kermêl) |
| zij liet zich de kaas niet van het brood nemen | daaj wos nie opper moendsje gevalle |
| zij maakt haar eigen gezin ten schande | ze besjitter eege nès |
| zij was goed op dreef | ze wor èn hër element |
| zij was terdege geïrriteerd | ze wos ferm én hër K. gebieëte |
| zij weet altijd alles beter ! | daaj hètte wijsheid èn paach |
| zijn 50e verjaardag vieren | fijfteg kaeskes autbloeëze |
| zijn bedje ligt gespreid | hae hèttet em gemok |
| zijn boterham dik door het pannevet trekken | zen snië dër de pan sloore |
| zijn broekskruis hangt wat laag | zen broek ès op vekanse |
| zijn buikje bol eten | zen kas volfraete |
| zijn buikje vol eten | zen praaj volfraete |
| zijn draai vinden | zene slinger vénne |
| zijn eigen familie ten schande maken | zen eege nès besjijte |
| zijn eigen willetje doen | zenen eege gank gon |
| zijn gang laten gaan | lotte gewieëne |
| zijn geld over de balk gooien | e koet énzen hand hübbe |
| zijn gramschap spuien | vier en vlam spaaje |
| zijn hachje trachten te redden | spattele waaj ne vès oppet dreig |
| zijn handen niet kunnen thuis houden | losse hendsjes hëbbe |
| zijn handen ter bescherming voor zijn ding houden | ze kappetaol besjerme |
| zijn haren zijn geknipt | dae hèt zich zwaur èn de koste gezat |
| zijn hart luchten | et traut spaaje |
| zijn kaas van het brood laten nemen | zene keis lette pakke |
| zijn kop in het zand steken zal niet veel uithalen | de kons wol zen ooge slaute vër feite, mè nie vër zen memoere |
| zijn neus ophalen | n raar snoet trèkke |
| zijn pijn verbijten | on de moer op kraupe van misiëre |
| zijn plan trekken | zene streng trèkke |
| zijn plan trekken | zen eege pëtsje koeêke |
| zijn schaapjes op het droge hebben | werm trèn zitte |
| zijn schoen plaatsen om wat van sinterklaas te krijgen | zene sjoen zètte |
| zijn tijd nutteloos verdoen | zenen daog verprutse |
| zijn trekken komen | on ze gerief koeëme |
| zijn verdiensten hebben | zen striepe verdiend hübbe |
| zijn vriendin is wel veel ouder dan hij | op nen aae viloo moeste leire raaje |
| zijn winkel loopt goed | zen zaok drèd vlot |
| zijn zaakjes laten oplossen door buitenstaanders | vrümde minse vër zen kaar spanne |
| zin hebben | twatter én zene mond hebbe stoën |
| zit zo niet met je tanden over mekaar te schuren | zit zau nie te sjêrve |
| zit zo niet met je tenen in de lakens te wroeten | strafel zau nie mette laokes |
| zo ben ik niet opgevoed | zau bèn ich nie grautgebraach |
| zo gaat de ballon niet op | da zieste van haaj ! |
| zo gaat de balon niet op | zau zin ver nie getraud |
| zo gemakkelijk verdien ik ze niet | ze wasse mich nie op mene rëg |
| zo gewonnen, zo geronnen | t breed lotte hange |
| zo gewonnen, zo geronnen | asset breed (lank) hübs, letset breed (lank) hange |
| zo hardhorig als een kwartel | zoe doof assen kwattel |
| zo is dat niet afgesproken | dae vlieger geet nie op |
| zo is het ongeveer | doë kumpet op daol |
| zo moet je aankomen | das zjus te goej ! |
| zo ongeveer is ook goed | tkump nie zoe krek, ast mè zjus ès |
| zo rijk ben ik niet ! | tgeld was mich nie opte règ |
| zo zijn we niet overeengekomen | zau zin ver nie getrouwd |
| zo zit dat in mekaar | doë likten hond gebonne |
| zoals de ouden zongen, zo piepen de jongen | waaj de aa vrigger joengelde, zo poeppe de joeng nau |
| zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens | men haus és menen taus |
| zoek maar een oplossing | de kieks mèr waajset dees |
| zomaar wat aanmodderen | ter mèt zen klak noë goje |
| zonder de minste inspanning | zonder slaog of staut |
| zonder doel | vër zenen èvevieël |
| zonder dwarsliggers zouden er geen sporen meer zijn | aut tiëgeslaeg zin de grütste genies geboëre |
| zonder geld geraakt | op dreig zoëd zitte |
| zonder schade | zonder mauwsjiëre |
| zonder tegenwind kan geen vlieger omhoog gaan | al vallend graut wiëne |
| zonder veel voorbereiding | autte losse hand |
| zorg altijd dat er op tijd vervanging is | de moes geen aa sjoen voertdoen, vÛrdaste nauw hübs |
| zorg dat hij toch maar niets negatiefs ondervindt | zèttem èn e glaoze këske |
| zorgen nemen de problemen niet weg, wel je energie | tlaeve ès te kot vër zene kop te braeke iëver baggetelle |
| zou jij schoenen dragen als je geen voeten had ? | Vürwo drigste dan ne soetjae ? |
| zullen we eens uit de biecht klappen ? | zal ich ze bikske èns oëpe doen ? |
| zuur kijken | n sjeef maul trèkke |
| zuurpruim ! | zoeren appel ! |
| zwaar beladen | geloje waaj ne mauliëzel |
| zwaar beledigen | tiëge de sjieëne stampe |
| zwaar feesten | de beis authange |
| zwaar kloppen--winnen | op zen daus gaeve |
| zwaar ontgoocheld zijn | e lank gezich trèkke |
| zwaar overdrijven | mètzen kloempe ter dür loope |
| zware tijden doormaken | hêl nieëte moete kraoke |
| zwart brood is gezonder dan wit | van braud wieëste graut, van mik wieëste dik |
| zwart brood is NIET gezonder dan wit brood | van mik wieëste wol zik, mèr van braud geeste daud |
| zwijg erover | aander onderwerp |
| zwijg nu maar... | gelijk hëbste mèr zwijge moeste |
| zwijgend denken zal niemand krenken | mèt stilte zèkste somtijds mei as mèt wieëd |
| zwijgend denken, zal niemand krenken | aste dinks vür daste get zèks, konste dich viël leed bespaore |
| zwijnerij uithalen | tvérke authange |