FR: rapprocherNL: inschuiven, naar elkaar toe schuiven
| Participe Passé |
|
rapproché
|
| Indicatif Présent |
| ott, als in `ik ga` |
je rapproche tu rapproches il; elle rapproche nous rapprochons vous rapprochez ils; elles rapprochent
|
| Indicatif Passé Composé |
| Passé composé = voltooid tegenwoordige tijd. Als in `ik ben gegaan`. Le passé composé wordt gebruikt voor alle op zichzelf staande feiten, nieuwe, éénmalige gebeurtenissen, alle afgesloten handelingen. |
j`ai rapproché tu as rapproché il; elle a rapproché nous avons rapproché vous avez rapproché ils; elles ont rapproché
|
| Indicatif Imparfait |
| ovt, als in `ik ging`. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was. |
je rapprochais tu rapprochais il; elle rapprochait nous rapprochions vous rapprochiez ils; elles rapprochaient
|
| Indicatif Plus-Que-Parfait |
| Plus-que-parfait= voltooid verleden tijd. Als in `ik was gegaan` |
j`avais rapproché tu avais rapproché il; elle avait rapproché nous avions rapproché vous aviez rapproché ils; elles avaient rapproché
|
| Indicatif Passé Simple |
| vtt, als in `ik ging`. Wordt gebruikt voor handelingen die gezien vanuit het moment van spreken in het verleden plaatsvonden en afgerond zijn. |
je rapprochai tu rapprochas il; elle rapprocha nous rapprochâmes vous rapprochâtes ils; elles rapprochèrent
|
| Indicatif Passé Antérieur |
| vvtt, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`eus rapproché tu eus rapproché il; elle eut rapproché nous eûmes rapproché vous eûtes rapproché ils; elles eurent rapproché
|
| Indicatif Futur Simple |
| ottt, als in `ik zal gaan` |
je rapprocherai tu rapprocheras il; elle rapprochera nous rapprocherons vous rapprocherez ils; elles rapprocheront
|
| Indicatif Futur Antérieur |
| vttt, als in `Ik zal gegaan zijn` |
j`aurai rapproché tu auras rapproché il; elle aura rapproché nous aurons rapproché vous aurez rapproché ils; elles auront rapproché
|
| Subjonctif Présent |
| Aanvoegende wijs, heden. Men gebruikt het subjonctif in een onderschikkende bijzin die begint met `que`, na werkwoorden die een gevoel weergeven: être content = blij zijn, être triste= bedroefd zijn |
je rapproche tu rapproches il; elle rapproche nous rapprochions vous rapprochiez ils; elles rapprochent
|
| Subjonctif Passé |
| Aanvoegende wijs, verleden. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`aie rapproché tu aies rapproché il; elle ait rapproché nous ayons rapproché vous ayez rapproché ils; elles aient rapproché
|
| Subjonctif Imparfait |
| Aanvoegende wijs. Vooral gebruikt in de schrijftaal. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was |
je rapprochasse tu rapprochasses il; elle rapprochât nous rapprochassions vous rapprochassiez ils; elles rapprochassent
|
| Subjonctif Plus-Que-Parfait |
| Aanvoegende wijs, voltooid deelwoord. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`eusse rapproché tu eusses rapproché il; elle eût rapproché nous eussions rapproché vous eussiez rapproché ils; elles eussent rapproché
|
| Conditionnel Présent |
| ovtt. Met de conditionnel présent kan je een voorwaarde uitdrukken, als in `ik zou gaan` |
je rapprocherais tu rapprocherais il; elle rapprocherait nous rapprocherions vous rapprocheriez ils; elles rapprocheraient
|
| Conditionnel Passé |
| vvtt. De conditionnel passé gebruik je om een voorwaarde in het verleden te stellen, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`aurais rapproché tu aurais rapproché il; elle aurait rapproché nous aurions rapproché vous auriez rapproché ils; elles auraient rapproché
|
| Impératif Présent |
| gebiedende wijs als in `Ga!` |
(tu) rapproche, (nous) rapprochons (vous) rapprochez
|