FR: ramoner| Participe Passé |
|
ramoné
|
| Indicatif Présent |
| ott, als in `ik ga` |
je ramone tu ramones il; elle ramone nous ramonons vous ramonez ils; elles ramonent
|
| Indicatif Passé Composé |
| Passé composé = voltooid tegenwoordige tijd. Als in `ik ben gegaan`. Le passé composé wordt gebruikt voor alle op zichzelf staande feiten, nieuwe, éénmalige gebeurtenissen, alle afgesloten handelingen. |
j`ai ramoné tu as ramoné il; elle a ramoné nous avons ramoné vous avez ramoné ils; elles ont ramoné
|
| Indicatif Imparfait |
| ovt, als in `ik ging`. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was. |
je ramonais tu ramonais il; elle ramonait nous ramonions vous ramoniez ils; elles ramonaient
|
| Indicatif Plus-Que-Parfait |
| Plus-que-parfait= voltooid verleden tijd. Als in `ik was gegaan` |
j`avais ramoné tu avais ramoné il; elle avait ramoné nous avions ramoné vous aviez ramoné ils; elles avaient ramoné
|
| Indicatif Passé Simple |
| vtt, als in `ik ging`. Wordt gebruikt voor handelingen die gezien vanuit het moment van spreken in het verleden plaatsvonden en afgerond zijn. |
je ramonai tu ramonas il; elle ramona nous ramonâmes vous ramonâtes ils; elles ramonèrent
|
| Indicatif Passé Antérieur |
| vvtt, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`eus ramoné tu eus ramoné il; elle eut ramoné nous eûmes ramoné vous eûtes ramoné ils; elles eurent ramoné
|
| Indicatif Futur Simple |
| ottt, als in `ik zal gaan` |
je ramonerai tu ramoneras il; elle ramonera nous ramonerons vous ramonerez ils; elles ramoneront
|
| Indicatif Futur Antérieur |
| vttt, als in `Ik zal gegaan zijn` |
j`aurai ramoné tu auras ramoné il; elle aura ramoné nous aurons ramoné vous aurez ramoné ils; elles auront ramoné
|
| Subjonctif Présent |
| Aanvoegende wijs, heden. Men gebruikt het subjonctif in een onderschikkende bijzin die begint met `que`, na werkwoorden die een gevoel weergeven: être content = blij zijn, être triste= bedroefd zijn |
je ramone tu ramones il; elle ramone nous ramonions vous ramoniez ils; elles ramonent
|
| Subjonctif Passé |
| Aanvoegende wijs, verleden. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`aie ramoné tu aies ramoné il; elle ait ramoné nous ayons ramoné vous ayez ramoné ils; elles aient ramoné
|
| Subjonctif Imparfait |
| Aanvoegende wijs. Vooral gebruikt in de schrijftaal. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was |
je ramonasse tu ramonasses il; elle ramonât nous ramonassions vous ramonassiez ils; elles ramonassent
|
| Subjonctif Plus-Que-Parfait |
| Aanvoegende wijs, voltooid deelwoord. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`eusse ramoné tu eusses ramoné il; elle eût ramoné nous eussions ramoné vous eussiez ramoné ils; elles eussent ramoné
|
| Conditionnel Présent |
| ovtt. Met de conditionnel présent kan je een voorwaarde uitdrukken, als in `ik zou gaan` |
je ramonerais tu ramonerais il; elle ramonerait nous ramonerions vous ramoneriez ils; elles ramoneraient
|
| Conditionnel Passé |
| vvtt. De conditionnel passé gebruik je om een voorwaarde in het verleden te stellen, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`aurais ramoné tu aurais ramoné il; elle aurait ramoné nous aurions ramoné vous auriez ramoné ils; elles auraient ramoné
|
| Impératif Présent |
| gebiedende wijs als in `Ga!` |
(tu) ramone, (nous) ramonons (vous) ramonez
|