FR: ramenerSynoniemen: amener, attirer, entraîner, réduire, rétablir
NL: ramener (renvoyer): retourneren, teruggeven, terugbrengen, terugzenden
| Participe Passé |
|
ramené
|
| Indicatif Présent |
| ott, als in `ik ga` |
je ramène tu ramènes il; elle ramène nous ramenons vous ramenez ils; elles ramènent
|
| Indicatif Passé Composé |
| Passé composé = voltooid tegenwoordige tijd. Als in `ik ben gegaan`. Le passé composé wordt gebruikt voor alle op zichzelf staande feiten, nieuwe, éénmalige gebeurtenissen, alle afgesloten handelingen. |
j`ai ramené tu as ramené il; elle a ramené nous avons ramené vous avez ramené ils; elles ont ramené
|
| Indicatif Imparfait |
| ovt, als in `ik ging`. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was. |
je ramenais tu ramenais il; elle ramenait nous ramenions vous rameniez ils; elles ramenaient
|
| Indicatif Plus-Que-Parfait |
| Plus-que-parfait= voltooid verleden tijd. Als in `ik was gegaan` |
j`avais ramené tu avais ramené il; elle avait ramené nous avions ramené vous aviez ramené ils; elles avaient ramené
|
| Indicatif Passé Simple |
| vtt, als in `ik ging`. Wordt gebruikt voor handelingen die gezien vanuit het moment van spreken in het verleden plaatsvonden en afgerond zijn. |
je ramenai tu ramenas il; elle ramena nous ramenâmes vous ramenâtes ils; elles ramenèrent
|
| Indicatif Passé Antérieur |
| vvtt, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`eus ramené tu eus ramené il; elle eut ramené nous eûmes ramené vous eûtes ramené ils; elles eurent ramené
|
| Indicatif Futur Simple |
| ottt, als in `ik zal gaan` |
je ramenerai tu rameneras il; elle ramenera nous ramenerons vous ramenerez ils; elles rameneront
|
| Indicatif Futur Antérieur |
| vttt, als in `Ik zal gegaan zijn` |
j`aurai ramené tu auras ramené il; elle aura ramené nous aurons ramené vous aurez ramené ils; elles auront ramené
|
| Subjonctif Présent |
| Aanvoegende wijs, heden. Men gebruikt het subjonctif in een onderschikkende bijzin die begint met `que`, na werkwoorden die een gevoel weergeven: être content = blij zijn, être triste= bedroefd zijn |
je ramène tu ramènes il; elle ramène nous ramenions vous rameniez ils; elles ramènent
|
| Subjonctif Passé |
| Aanvoegende wijs, verleden. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`aie ramené tu aies ramené il; elle ait ramené nous ayons ramené vous ayez ramené ils; elles aient ramené
|
| Subjonctif Imparfait |
| Aanvoegende wijs. Vooral gebruikt in de schrijftaal. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was |
je ramenasse tu ramenasses il; elle ramenât nous ramenassions vous ramenassiez ils; elles ramenassent
|
| Subjonctif Plus-Que-Parfait |
| Aanvoegende wijs, voltooid deelwoord. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`eusse ramené tu eusses ramené il; elle eût ramené nous eussions ramené vous eussiez ramené ils; elles eussent ramené
|
| Conditionnel Présent |
| ovtt. Met de conditionnel présent kan je een voorwaarde uitdrukken, als in `ik zou gaan` |
je ramenerais tu ramenerais il; elle ramenerait nous ramenerions vous rameneriez ils; elles rameneraient
|
| Conditionnel Passé |
| vvtt. De conditionnel passé gebruik je om een voorwaarde in het verleden te stellen, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`aurais ramené tu aurais ramené il; elle aurait ramené nous aurions ramené vous auriez ramené ils; elles auraient ramené
|
| Impératif Présent |
| gebiedende wijs als in `Ga!` |
(tu) ramène, (nous) ramenons (vous) ramenez
|