FR: ramender| Participe Passé |
|
ramendé
|
| Indicatif Présent |
| ott, als in `ik ga` |
je ramende tu ramendes il; elle ramende nous ramendons vous ramendez ils; elles ramendent
|
| Indicatif Passé Composé |
| Passé composé = voltooid tegenwoordige tijd. Als in `ik ben gegaan`. Le passé composé wordt gebruikt voor alle op zichzelf staande feiten, nieuwe, éénmalige gebeurtenissen, alle afgesloten handelingen. |
j`ai ramendé tu as ramendé il; elle a ramendé nous avons ramendé vous avez ramendé ils; elles ont ramendé
|
| Indicatif Imparfait |
| ovt, als in `ik ging`. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was. |
je ramendais tu ramendais il; elle ramendait nous ramendions vous ramendiez ils; elles ramendaient
|
| Indicatif Plus-Que-Parfait |
| Plus-que-parfait= voltooid verleden tijd. Als in `ik was gegaan` |
j`avais ramendé tu avais ramendé il; elle avait ramendé nous avions ramendé vous aviez ramendé ils; elles avaient ramendé
|
| Indicatif Passé Simple |
| vtt, als in `ik ging`. Wordt gebruikt voor handelingen die gezien vanuit het moment van spreken in het verleden plaatsvonden en afgerond zijn. |
je ramendai tu ramendas il; elle ramenda nous ramendâmes vous ramendâtes ils; elles ramendèrent
|
| Indicatif Passé Antérieur |
| vvtt, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`eus ramendé tu eus ramendé il; elle eut ramendé nous eûmes ramendé vous eûtes ramendé ils; elles eurent ramendé
|
| Indicatif Futur Simple |
| ottt, als in `ik zal gaan` |
je ramenderai tu ramenderas il; elle ramendera nous ramenderons vous ramenderez ils; elles ramenderont
|
| Indicatif Futur Antérieur |
| vttt, als in `Ik zal gegaan zijn` |
j`aurai ramendé tu auras ramendé il; elle aura ramendé nous aurons ramendé vous aurez ramendé ils; elles auront ramendé
|
| Subjonctif Présent |
| Aanvoegende wijs, heden. Men gebruikt het subjonctif in een onderschikkende bijzin die begint met `que`, na werkwoorden die een gevoel weergeven: être content = blij zijn, être triste= bedroefd zijn |
je ramende tu ramendes il; elle ramende nous ramendions vous ramendiez ils; elles ramendent
|
| Subjonctif Passé |
| Aanvoegende wijs, verleden. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`aie ramendé tu aies ramendé il; elle ait ramendé nous ayons ramendé vous ayez ramendé ils; elles aient ramendé
|
| Subjonctif Imparfait |
| Aanvoegende wijs. Vooral gebruikt in de schrijftaal. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was |
je ramendasse tu ramendasses il; elle ramendât nous ramendassions vous ramendassiez ils; elles ramendassent
|
| Subjonctif Plus-Que-Parfait |
| Aanvoegende wijs, voltooid deelwoord. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`eusse ramendé tu eusses ramendé il; elle eût ramendé nous eussions ramendé vous eussiez ramendé ils; elles eussent ramendé
|
| Conditionnel Présent |
| ovtt. Met de conditionnel présent kan je een voorwaarde uitdrukken, als in `ik zou gaan` |
je ramenderais tu ramenderais il; elle ramenderait nous ramenderions vous ramenderiez ils; elles ramenderaient
|
| Conditionnel Passé |
| vvtt. De conditionnel passé gebruik je om een voorwaarde in het verleden te stellen, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`aurais ramendé tu aurais ramendé il; elle aurait ramendé nous aurions ramendé vous auriez ramendé ils; elles auraient ramendé
|
| Impératif Présent |
| gebiedende wijs als in `Ga!` |
(tu) ramende, (nous) ramendons (vous) ramendez
|