FR: mésavenir| Participe Passé |
|
mésavenu
|
| Indicatif Présent |
| ott, als in `ik ga` |
je mésaviens tu mésaviens il; elle mésavient nous mésavenons vous mésavenez ils; elles mésaviennent
|
| Indicatif Passé Composé |
| Passé composé = voltooid tegenwoordige tijd. Als in `ik ben gegaan`. Le passé composé wordt gebruikt voor alle op zichzelf staande feiten, nieuwe, éénmalige gebeurtenissen, alle afgesloten handelingen. |
je suis mésavenu(e) tu es mésavenu(e) il; elle est mésavenu(e) nous sommes mésavenu(e)s vous êtes mésavenu(e)(s) ils; elles sont mésavenu(e)s
|
| Indicatif Imparfait |
| ovt, als in `ik ging`. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was. |
je mésavenais tu mésavenais il; elle mésavenait nous mésavenions vous mésaveniez ils; elles mésavenaient
|
| Indicatif Plus-Que-Parfait |
| Plus-que-parfait= voltooid verleden tijd. Als in `ik was gegaan` |
j`étais mésavenu(e) tu étais mésavenu(e) il; elle était mésavenu(e) nous étions mésavenu(e)s vous étiez mésavenu(e)(s) ils; elles étaient mésavenu(e)s
|
| Indicatif Passé Simple |
| vtt, als in `ik ging`. Wordt gebruikt voor handelingen die gezien vanuit het moment van spreken in het verleden plaatsvonden en afgerond zijn. |
je mésavins tu mésavins il; elle mésavint nous mésavînmes vous mésavîntes ils; elles mésavinrent
|
| Indicatif Passé Antérieur |
| vvtt, als in `ik zou gegaan zijn` |
je fus mésavenu(e) tu fus mésavenu(e) il; elle fut mésavenu(e) nous fûmes mésavenu(e)s vous fûtes mésavenu(e)(s) ils; elles furent mésavenu(e)s
|
| Indicatif Futur Simple |
| ottt, als in `ik zal gaan` |
je mésaviendrai tu mésaviendras il; elle mésaviendra nous mésaviendrons vous mésaviendrez ils; elles mésaviendront
|
| Indicatif Futur Antérieur |
| vttt, als in `Ik zal gegaan zijn` |
je serai mésavenu(e) tu seras mésavenu(e) il; elle sera mésavenu(e) nous serons mésavenu(e)s vous serez mésavenu(e)(s) ils; elles seront mésavenu(e)s
|
| Subjonctif Présent |
| Aanvoegende wijs, heden. Men gebruikt het subjonctif in een onderschikkende bijzin die begint met `que`, na werkwoorden die een gevoel weergeven: être content = blij zijn, être triste= bedroefd zijn |
je mésavienne tu mésaviennes il; elle mésavienne nous mésavenions vous mésaveniez ils; elles mésaviennent
|
| Subjonctif Passé |
| Aanvoegende wijs, verleden. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
je sois mésavenu(e) tu sois mésavenu(e) il; elle soit mésavenu(e) nous soyons mésavenu(e)s vous soyez mésavenu(e)(s) ils; elles soient mésavenu(e)s
|
| Subjonctif Imparfait |
| Aanvoegende wijs. Vooral gebruikt in de schrijftaal. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was |
je mésavinsse tu mésavinsses il; elle mésavînt nous mésavinssions vous mésavinssiez ils; elles mésavinssent
|
| Subjonctif Plus-Que-Parfait |
| Aanvoegende wijs, voltooid deelwoord. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
je fusse mésavenu(e) tu fusses mésavenu(e) il; elle fût mésavenu(e) nous fussions mésavenu(e)s vous fussiez mésavenu(e)(s) ils; elles fussent mésavenu(e)s
|
| Conditionnel Présent |
| ovtt. Met de conditionnel présent kan je een voorwaarde uitdrukken, als in `ik zou gaan` |
je mésaviendrais tu mésaviendrais il; elle mésaviendrait nous mésaviendrions vous mésaviendriez ils; elles mésaviendraient
|
| Conditionnel Passé |
| vvtt. De conditionnel passé gebruik je om een voorwaarde in het verleden te stellen, als in `ik zou gegaan zijn` |
je serais mésavenu(e) tu serais mésavenu(e) il; elle serait mésavenu(e) nous serions mésavenu(e)s vous seriez mésavenu(e)(s) ils; elles seraient mésavenu(e)s
|
| Impératif Présent |
| gebiedende wijs als in `Ga!` |
(tu) mésaviens, (nous) mésavenons (vous) mésavenez
|