FR: cantiner| Participe Passé |
|
cantiné
|
| Indicatif Présent |
| ott, als in `ik ga` |
je cantine tu cantines il; elle cantine nous cantinons vous cantinez ils; elles cantinent
|
| Indicatif Passé Composé |
| Passé composé = voltooid tegenwoordige tijd. Als in `ik ben gegaan`. Le passé composé wordt gebruikt voor alle op zichzelf staande feiten, nieuwe, éénmalige gebeurtenissen, alle afgesloten handelingen. |
j`ai cantiné tu as cantiné il; elle a cantiné nous avons cantiné vous avez cantiné ils; elles ont cantiné
|
| Indicatif Imparfait |
| ovt, als in `ik ging`. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was. |
je cantinais tu cantinais il; elle cantinait nous cantinions vous cantiniez ils; elles cantinaient
|
| Indicatif Plus-Que-Parfait |
| Plus-que-parfait= voltooid verleden tijd. Als in `ik was gegaan` |
j`avais cantiné tu avais cantiné il; elle avait cantiné nous avions cantiné vous aviez cantiné ils; elles avaient cantiné
|
| Indicatif Passé Simple |
| vtt, als in `ik ging`. Wordt gebruikt voor handelingen die gezien vanuit het moment van spreken in het verleden plaatsvonden en afgerond zijn. |
je cantinai tu cantinas il; elle cantina nous cantinâmes vous cantinâtes ils; elles cantinèrent
|
| Indicatif Passé Antérieur |
| vvtt, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`eus cantiné tu eus cantiné il; elle eut cantiné nous eûmes cantiné vous eûtes cantiné ils; elles eurent cantiné
|
| Indicatif Futur Simple |
| ottt, als in `ik zal gaan` |
je cantinerai tu cantineras il; elle cantinera nous cantinerons vous cantinerez ils; elles cantineront
|
| Indicatif Futur Antérieur |
| vttt, als in `Ik zal gegaan zijn` |
j`aurai cantiné tu auras cantiné il; elle aura cantiné nous aurons cantiné vous aurez cantiné ils; elles auront cantiné
|
| Subjonctif Présent |
| Aanvoegende wijs, heden. Men gebruikt het subjonctif in een onderschikkende bijzin die begint met `que`, na werkwoorden die een gevoel weergeven: être content = blij zijn, être triste= bedroefd zijn |
je cantine tu cantines il; elle cantine nous cantinions vous cantiniez ils; elles cantinent
|
| Subjonctif Passé |
| Aanvoegende wijs, verleden. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`aie cantiné tu aies cantiné il; elle ait cantiné nous ayons cantiné vous ayez cantiné ils; elles aient cantiné
|
| Subjonctif Imparfait |
| Aanvoegende wijs. Vooral gebruikt in de schrijftaal. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was |
je cantinasse tu cantinasses il; elle cantinât nous cantinassions vous cantinassiez ils; elles cantinassent
|
| Subjonctif Plus-Que-Parfait |
| Aanvoegende wijs, voltooid deelwoord. Vooral gebruikt in de schrijftaal. |
j`eusse cantiné tu eusses cantiné il; elle eût cantiné nous eussions cantiné vous eussiez cantiné ils; elles eussent cantiné
|
| Conditionnel Présent |
| ovtt. Met de conditionnel présent kan je een voorwaarde uitdrukken, als in `ik zou gaan` |
je cantinerais tu cantinerais il; elle cantinerait nous cantinerions vous cantineriez ils; elles cantineraient
|
| Conditionnel Passé |
| vvtt. De conditionnel passé gebruik je om een voorwaarde in het verleden te stellen, als in `ik zou gegaan zijn` |
j`aurais cantiné tu aurais cantiné il; elle aurait cantiné nous aurions cantiné vous auriez cantiné ils; elles auraient cantiné
|
| Impératif Présent |
| gebiedende wijs als in `Ga!` |
(tu) cantine, (nous) cantinons (vous) cantinez
|