(Ver)taalhulp

Vraag hier hulp als je iets niet in het woordenboek kunt vinden.

Meld je aan om een vraag te stellen


Bied hulp

3 uur geleden geplaatst door J. Bontje. Taal of talen: FR>NL

Par apport (Bij een aandelentransactie)


  • egni, 3 uur geleden google translate: par apport = door inbreng; door bijdrage

Reageer

6 uur geleden geplaatst door Angy. Taal of talen: Taal of talen

"Banmba klad" kan nergens de betekenis van deze uitspraak vinden. Dacht dat het Surinaams of jamaicaans was.


  • egni, 3 uur geleden bambaclat = A rag that women used in the ghetto instead of tampons. This rag was also known as the bumbaclot... a.k.a. blood clot This word could be used in a state of surprise or anger, but it is mainly used to insult.// A Jamaican term in origin, usually only said in the UK by Yardie gang types. Avoid at all costs. Essentially a derogatory term indicating that someone is acting foolishly; i.e. a term of ridicule. Also now used by people with no discernable relation to its true origin as an ironic and playful insult. (urban dictionary)
  • egni, 3 uur geleden Bombaclat = Jamaican for 'Motherfucker' // diverse spelwijzen: bombaclat; bombaclaud; bombaclaut; Bombaclit; Bombaclot; bombaclut.

Reageer

19 uur geleden geplaatst door Yellie. Taal of talen: Taal of talen

Wat en wanneer is epiphanie6


  • nanu, 18 uur geleden Driekoningen, Epifanie of Openbaring van de Heer (Solemnitas Epiphaniae Domini in het Latijn) is een christelijke feestdag die elk jaar op 6 januari wordt gevierd en waarop men de Bijbelse gebeurtenis (Matt. 2:1-18) herdenkt van de wijzen uit het oosten die een opgaande ster zagen en daarop de koning der Joden gingen zoeken. Ze kwamen in Bethlehem en vonden daar Jezus, de pasgeboren koning der Joden. Waarschijnlijk wordt hier gezinspeeld op het visioen van Bileam, de ziener in Moab die een ster uit Jacob zag opkomen (Numeri 24:17).

Reageer

20 uur geleden geplaatst door angie.3011. Taal of talen: Nl - fr

De kleedkamer


  • nanu, 20 uur geleden ga naar woorden vertalen, NL FR, type kleedkamer, klik op vertaal et voila.
  • spanishjohan, 20 uur geleden ....of neem eens een woordenboek in je handen. Is misschien wat ouderwets maar bijzonder effectief Oh ja, natuurlijk kijken bij de k van kleedkamer en niet bij de d van de Dank u voor u antwoord toch !
  • spanishjohan, 16 uur geleden Steeds tot je dienst
  • nanu, 16 uur geleden antwoord van Angie stond ineens in mijn tekst: d'à tweet ik wel ik heb dit Woord in het woordenboek gezocht maar in het Frans zeggen ze ' vestiaire ' en ik zou willen weten als een dressing ok goed is... sorry!

Reageer

20 uur geleden geplaatst door angie.3011. Taal of talen: Fr- nl

Peut-on dire de jacuzi en néerlandais ?


  • nanu, 20 uur geleden jacuzzi: Onderwater massagebad. Ook wel bubbelbad of whirlpool. heb je de andere antwoorden ook gezien Angie, nergens een reactie van je?
  • angie.3011, 18 uur geleden Dank u voor het antwoord!
  • nanu, 18 uur geleden oké Angie

Reageer

1 dag geleden geplaatst door AnkieK. Taal of talen: Duits

hoe zeg je : het enthousiasme spat er van af


  • spanishjohan, 1 dag geleden er vanaf spatten is een uitdrukking die een gevoel weergeeft en derhalve moeilijk letterlijk te vertalen is. Ik zou zeggen: het enthousiasme spat er vanaf = die Begeisterung.. spritzt wie Wahnsinn (wahnsinnig) / ist unbezwingbar / unbezwinglich.

Reageer

3 dagen geleden geplaatst door kiwi37. Taal of talen: eng nl

Is it: So much or soo much


  • nanu, 3 dagen geleden johan talks so much. johan talks too much. johan talks a lot. johan talks very much.
  • spanishjohan, 3 dagen geleden Interessant om te zien dat nanu (automatisch?) aanneemt dat het hier om een vrouwelijk persoon handelt. Zou het dan toch waar zijn?
  • nanu, 3 dagen geleden daarom zaten er vroeger in de hoorn van een telefoon meer gaatjes in het spreekgedeelte dan in het luistergedeelte..

Reageer

3 dagen geleden geplaatst door Taalmark. Taal of talen: Duits

Hoe zegt men: 'een offerte maken' of 'een factuur maken' in het Duits?


  • spanishjohan, 3 dagen geleden Een offerte maak je vóór de opdracht, de rekening maak je ná de opdracht, dus niet of maar en // een offerte maken = ein Angebot machen / een factuur maken = eine Rechnung erstellen

Reageer

3 dagen geleden geplaatst door Marjan Haesakkers. Taal of talen: Taal of talen

kerstkaartje vertalen in Gelders dialect


  • egni, 3 dagen geleden Kijk even bij dialecten bij MEER+, rechtsboven, er zijn heel veel dialecten in Gelderland

Reageer

4 dagen geleden geplaatst door Tinus Wesselman. Taal of talen: Fries

Ik zoek de vertaling van 'Betrokken en Bevlogen' in het Fries


  • egni, 4 dagen geleden Google translate: belutsen en ynspirearjen. (Geen idee of het klopt, Fryske oersethelp kent het woord 'bevlogen' niet.)

Reageer

4 dagen geleden geplaatst door Gilles1111111110. Taal of talen: Nl

Weet er iemand een synoniem voor politieke reclame ?


  • Gilles1111111110, 4 dagen geleden Help tis dringend voor school
  • nanu, 4 dagen geleden propaganda
  • Gilles1111111110, 4 dagen geleden Wat is propaganda?
  • nanu, 4 dagen geleden syn. voor politieke reclame (Activiteiten om aanhangers of medestanders voor een zaak te winnen)

Reageer

4 dagen geleden geplaatst door Gilles1111111110. Taal of talen: Nl

Wat is textielnijverheid?


  • nanu, 4 dagen geleden De textielindustrie is een bedrijfstak waarbij machinaal of met huisnijverheid textiel wordt geproduceerd. Het is gebaseerd op het proces van het omzetten van vezels in garen, dan stof, en dan textiel.
  • Gilles1111111110, 4 dagen geleden Oké bedankt

Reageer

4 dagen geleden geplaatst door Van Melckebeke Vera. Taal of talen: Italiaans

wat is in het Italiaans : door de bomen het bos niet zien?


  • nanu, 4 dagen geleden perdere il filo: lett. de draad verliezen (door een overdaad aan informatie)

Reageer

4 dagen geleden geplaatst door Nena. Taal of talen: Nederlands

Voor mijn proefwerk van Nederlands moet in een standpunt kunne formuleren maar ik weet niet hoe ik het moet doen. Kunt u mij erbij helpen


  • Nena, 4 dagen geleden Het is erg dringend ik heb morgen examen van nederlands
  • nanu, 4 dagen geleden nena lees dit eens: http://www.taalwinkel.nl/tekstsoorten/standpunt-verwoorden/
  • nanu, 4 dagen geleden suggestie: zet je spellchecker nederlands aan dan vang je de meeste foutjes..
  • spanishjohan, 4 dagen geleden Volgende site corrigeerd ale spelvauten. http://www.spelling.nu/
  • nanu, 4 dagen geleden mooi
  • spanishjohan, 4 dagen geleden Het is, is het niet?
  • nanu, 4 dagen geleden laten we hopen op een voldoende..

Reageer

4 dagen geleden geplaatst door H.postma. Taal of talen: Taal of talen

Hoe schrijf je: Meld u aan!


  • nanu, 4 dagen geleden dit is goed, gebiedende wijs zonder dt

Reageer

4 dagen geleden geplaatst door Christo41. Taal of talen: Spaans

Hoe noem je de ouders van je schoondochter


  • spanishjohan, 4 dagen geleden de vader van je schoondochter/zoon = el suegro, de moeder = la suegra en de ouders heten samen = los suegros of los padres politicos
  • Nena, 4 dagen geleden shoonouders
  • nanu, 4 dagen geleden nena concentreer je eerst maar op nederlands.. (schoonouders)

Reageer

5 dagen geleden geplaatst door kloontje. Taal of talen: frans

wat betekent de zin : reconditonne pendant l.acheminement


  • nanu, 5 dagen geleden is dit misschien de zin: Envoi reconditionné pendant l'acheminement ? gevonden bij Douane: Il est possible que votre colis ai subit quelques dommages et que le transporteur ai « réparer » votre colis mais la plupart du temps c’est un statut pour se couvrir
  • egni, 5 dagen geleden Gerepareerd tijdens verzending, denk ik
  • nanu, 5 dagen geleden ja, (het kan zijn dat uw pakket etc.) maar halve vragen..
  • Jeffy, 4 dagen geleden Het kan zijn dat uw pakket tijdens het transport beschadigd is geraakt en dat de transporteur het heeft gerepareerd. Meestal is dit een standaard zin om zich in te dekken.
  • Jeffy, 4 dagen geleden Nanu, waar heb je bovenstaande Franse tekst gevonden? Het stikt namelijk van de fouten.
  • nanu, 4 dagen geleden hier Jeffy: http://www.materielceleste.com/t37042-douane-les-differents-evenements-chronopost
  • Jeffy, 4 dagen geleden Bedankt, ik heb het gevonden. Wat slecht zeg van ze!
  • nanu, 4 dagen geleden ga ik niet over, andere loket..

Reageer

5 dagen geleden geplaatst door angie.3011. Taal of talen: Fr - nl

Il existe différents sons en néerlandais, ee, uu, sch,...pour les regrouper dit-on het klankenbord ou het klankbord ?


  • nanu, 5 dagen geleden Ons alfabet bestaat uit 26 letters. Zij hebben namen: a, bee, cee, dee, e, ef, gee, ha etc. Onze gesproken taal heeft echter veel meer klanken dan de 26 letters van het alfabet! Letters klinken niet altijd hetzelfde. Letters krijgen aan het begin, midden of eind van een woord een andere klank. De uitspraak (= klank) van letters wordt beïnvloed door de letters in hun directe omgeving. Sommige letters vormen samen één klank. als steuntje te gebruiken: http://www.ikkrijgthuisonderwijs.nl/abctaal/letters-en-klanken/
  • nanu, 5 dagen geleden klankenbord is niet echt een bestaand woord, maar groeperen (van die lettercombinaties) op het klankenbord is wel ok, de kinderen weten waar je het over hebt. Laat even horen of je hier verder mee kunt..
  • egni, 5 dagen geleden Een klankbord is: 1) Deel van een muziekinstrument 2) Deel van een preekstoel 3) Deel van een spreekgestoelte 4) Deel van een strijkinstrument 5) Deel van een viool 6) Galmbord 7) Geinteresseerde gesprekspartner 8) Houten vlak boven een spreekgestoelte 9) Kap van een preekstoel 10) Klankspiegel 11) Paneel voor luidspreker
  • egni, 5 dagen geleden is dat een onderwijsterm dan?
  • nanu, 5 dagen geleden nee, maar als je dat zo wilt noemen (het klankenbord) waar kaartjes op hangen met die lettercombinaties, vind ik niet zo gek.
  • egni, 5 dagen geleden Ja, dan is klankenbord een mooi woord, beter dan klankbord.
  • nanu, 5 dagen geleden precies, mooie vondst

Reageer

5 dagen geleden geplaatst door olifant31. Taal of talen: NL>FR

popnageltang


  • egni, 5 dagen geleden Pince à riveter, alstublieft

Reageer

5 dagen geleden geplaatst door EWT. Taal of talen: NL>EN

principe-akkoord


  • egni, 5 dagen geleden Gegoogeld met: Wat is de Engelse term voor principe-akkoord? En zie, de eerste hit is raak! (agreement in principle)
  • spanishjohan, 5 dagen geleden A principle agreement (private) / An agreement in principle (in law)

Reageer

6 dagen geleden geplaatst door lorieske. Taal of talen: Engels>Nl

prisming techniek


  • nanu, 6 dagen geleden Het gebruik van een prisma lens - fotografie. Lees eens: http://www.samhurdphotography.com/reviews/prisming/
  • nanu, 6 dagen geleden op die site van Sam Hurd (bedenker van de techniek en de term - werkwoord gemaakt van prism (prisma) - staan voorbeeldfoto's van het effect.

Reageer

6 dagen geleden geplaatst door Jeremy. Taal of talen: Taal of talen

Weet iemand de 'officiele' benaming voor een zeemeerman. Dit heb ik ooit gehoord op de radio bij 'denk aan Henk'. Ik kan er alleen absoluut niet meer op komen. Bvd


  • spanishjohan, 6 dagen geleden Uittreksel uit de Nederlandse film De Zeemeerman: Een wetenschappelijk experiment van Professor Swezick waarbij een menselijke eicel in een zeeleeuw wordt geplaatst mislukt. Na negen maanden wordt de geboren jongen uit het water gehaald door twee vissers die hem Tony noemen. Hij groeit op in een weeshuis en op het eerste gezicht lijkt er niets met hem aan de hand; hij draagt echter een verschrikkelijke vislucht met zich mee. Hij probeert van alles maar komt er niet vanaf. Zodra hij achttien is moet hij op eigen benen staan, en hij verliest het ene baantje na het andere. De enige baan die hij kan behouden is als medewerker van een visafslag. Door middel van een luchtverdrijvend middel van Professor Swezick kan Tony niet alleen zijn geur kwijtraken, hij kan er ook onzichtbaar van worden. Hij neemt wraak op zijn vijanden en probeert zijn liefde Julie te veroveren. Langzaamaan wordt hij ook nieuwsgierig naar zijn biologische ouders, waar hij uiteindelijk ook naar op zoek gaat. /// In Engels: merman
  • nanu, 6 dagen geleden andere insteek: wiki: meerman (waterwezen) De bekendste meerman is waarschijnlijk Triton. Triton wordt in de Griekse mythologie meestal voorgesteld met het hoofd en de romp van een man en de staart van een vis, een meerman. Hij was een soort koning van de zee, die samen regeerde met verscheidene van zijn broers onder het waakzame oog van de zeegod, Poseidon.

Reageer

8 dagen geleden geplaatst door jamien. Taal of talen: nl>frans

kaas plteau


  • egni, 8 dagen geleden Pardon?
  • HaDe, 8 dagen geleden le plateau de fromage ?
  • egni, 8 dagen geleden ik snap wat er gevraagd wordt, maar ik vind dit geen manier van vragen stellen... En als je ziet dat je een tikfout maakt, herstel je dat toch?
  • jamien, 7 dagen geleden bedankt voor de vertaling .is zo maar als je over de 80 ben ,zie je wel eens iets over het hoofd .sorry daarvoor .
  • egni, 7 dagen geleden Excuses aanvaard, Jamien. Ik zie dat je gewoon in zinnen kunt praten, dus graag ook een vraag in een zin zetten, ik ben geen woordenboek

Reageer

9 dagen geleden geplaatst door Elikroft. Taal of talen: ES>NL

Merienda


  • spanishjohan, 9 dagen geleden merienda = tussendoortje, snack, hapje (in de namiddag). Tussen middageten (comida) en avondeten (cena). Meestal in de vorm van een stukje cake. (madalena). Te vergelijken met tea-time in Engeland.
  • Elikroft, 8 dagen geleden Hartelijk bedankt
  • spanishjohan, 8 dagen geleden no hay de que

Reageer

9 dagen geleden geplaatst door joke otto. Taal of talen: Fr

Hoeveel


  • Kreidlerpeitler, 9 dagen geleden Combien

Reageer

10 dagen geleden geplaatst door kalue. Taal of talen: NL - DE

een man die bekendstond als een losgeslagen projectiel en "gestunt" heeft in de Hongerwinter


  • spanishjohan, 10 dagen geleden ein Mann, der als losgeschlagenes Geschoss bekannt war und im Hungerwinter geramscht hat.
  • kalue, 10 dagen geleden Vielen Dank
  • spanishjohan, 10 dagen geleden OK, gern geschehen

Reageer

10 dagen geleden geplaatst door declerck gilbert. Taal of talen: nl>fr

hoe zeg je 'waterkoud' in het frans


  • Jeffy, 10 dagen geleden Froid comme la glace is geen Frans! Wel ' un froid glacial'.
  • Jeffy, 10 dagen geleden Het antwoord van spanishjohan is ook geen Frans!! Sorry mais c' est terrible! Houd het bij: Il fait un froid humide.
  • spanishjohan, 10 dagen geleden ....... ..........maar dan is mijn froid humide dus toch niet zo slecht ?
  • Jeffy, 10 dagen geleden Toch wel, dommage!
  • spanishjohan, 10 dagen geleden Sorry Jeffy, ik snap het even niet. Wat is het verschil tussen jouw froid humide en mijn froid humide
  • Jeffy, 10 dagen geleden Het gaat om jouw hele zin. Daar is geen touw aan vast te knopen. Dat twee worden goed zijn betekent niet dat een Fransman/vrouw dit zou begrijpen/verstaan. Daar komt ook bij dat ik nogal perfectionistisch ben.
  • spanishjohan, 10 dagen geleden oh-- -- ---
  • Jeffy, 10 dagen geleden Ce n'est pas grave.
  • nanu, 10 dagen geleden deux mots - twee woorden en zo maken we allemaal vouwtjes
  • egni, 9 dagen geleden Misschien een ideetje voor Jeffy om iedere dag even hier te kijken en de franse vragen te beantwoorden?

Reageer

11 dagen geleden geplaatst door angie.3011. Taal of talen: Nl-fr

Que veut dire mijn vaderlijke oom


  • egni, 11 dagen geleden In het Nederlands maken we geen onderscheid van welke kant een oom komt, Je kunt wel zeggen: dat is mijn oom, de broer van mijn vader/moeder. Als iemand 'vaderlijk' genoemd wordt, is dat een beschrijving van zijn gedrag, hij gedraagt zich als een vader.

Reageer

11 dagen geleden geplaatst door angie.3011. Taal of talen: Fr-nl

Bonjour, comment dit-on mon grand-père maternel?


  • egni, 11 dagen geleden Bonjour Angie. Dat is: Mijn grootvader van moeders kant

Reageer

12 dagen geleden geplaatst door Haast. Taal of talen: In gebrekestelling

Fr


  • nanu, 12 dagen geleden Haast? Vrijwilligers hier, niet in loondienst: Taal NL/FR, in gebrekestelling: De ingebrekestelling (Latijn: interpellatio) is de schriftelijke mededeling van de schuldeiser waarbij de schuldenaar wordt aangemaand om de overeengekomen prestatie te verrichten, waarbij tevens een redelijke termijn wordt gegeven om alsnog die prestatie te verrichten. Un avis de défaut.
  • spanishjohan, 11 dagen geleden Ik kan me levendig voorstellen dat je Haast heet. Je neemt niet eens de moeite een vraag te stellen en door dezelfde haast de verkeerde vakken te gebruiken. Korter door de bocht gaat niet...en verdient daarom eigenlijk geen antwoord maar een evenzo botte verwijdering zonder opgaaf van redenen.

Reageer

13 dagen geleden geplaatst door treffog. Taal of talen: ned.>frans

Wat is een keel-neus en oorarts in het frans?


  • egni, 13 dagen geleden Een kno-arts (Nederlandse term) of nko-arts (Belgische term) is een medisch specialist op het gebied van otorinolaryngologie, die zich bezighoudt met onderzoek en behandeling van aandoeningen van keel, neus en oren. Na de basisopleiding van arts volgt een vier- tot vijfjarige specialisatie. Internationaal wordt het specialisme van otorinolaryngologie wel afgekort tot ORL. // L’oto-rhino-laryngologie ou otorhinolaryngologie (littéralement « étude de l'oreille, du nez et du larynx ») représente une branche de la médecine spécialisée dans le diagnostic et le traitement des troubles du nez, de la gorge, de l'oreille, et de la région tête et cou. Le praticien est appelé oto-rhino-laryngologiste ou otorhinolaryngologiste (ORL).

Reageer

13 dagen geleden geplaatst door Maximiniiiiii. Taal of talen: NL>ES

Wat is het werkwoord animeren in het Spaans? En hoe zeg je de zin: ''Ik ben nu aan het animeren.''


  • spanishjohan, 13 dagen geleden Jouw zin is niet bepaald een lichtend voorbeeld ! animeren = animar, estimular, motivar, incentivar o.a. // Ik ben nu aan het animeren = Ahora estoy animando of één van die andere ----ando's

Reageer

13 dagen geleden geplaatst door angie.3011. Taal of talen: Bonjour, dit-on In het zuid van Frankrijk of in het zuiden ?

Nl-nl


  • egni, 13 dagen geleden Bonsoir, angie. Wij zeggen: in het zuiden van Frankrijk.

Reageer

13 dagen geleden geplaatst door bloemvg. Taal of talen: NL>FR

Hoe zeg je topjes(van kleding) in het Frans?


  • egni, 13 dagen geleden Haut. Kijk even hier: https://fr.wikipedia.org/wiki/Haut

Reageer

13 dagen geleden geplaatst door Oane. Taal of talen: Engels

hij ligt op ramkoers met het ministerie


  • spanishjohan, 13 dagen geleden he is on collision course with the ministry

Reageer

14 dagen geleden geplaatst door Annetip. Taal of talen: Duits>Nl

Mein Lieber


  • spanishjohan, 14 dagen geleden Mein Lieber heeft verschillende betekenissen en dat zonder tekstverband niet correct vertaald kan worden. Veel hangt af van de relatie tussen de schrijvende en aangesprokene.

Reageer

14 dagen geleden geplaatst door Catherine Wittig. Taal of talen: Frans Nederlands

les baptisés = de gedoopten?


  • HaDe, 14 dagen geleden of de 'doopsgezinden'

Reageer

14 dagen geleden geplaatst door tine60. Taal of talen: DE NE

wat betekent 'Gaffel vom Fass'? Een soort bier?


  • HaDe, 14 dagen geleden klopt, Gaffel brouwerij in Keulen. Gaffel vom Fass - gaffelbier van de tap

Reageer

14 dagen geleden geplaatst door Mira002. Taal of talen: Frans

hoe zeg je in het Frans : deze tekst gaat over insecten


  • Mira002, 14 dagen geleden het is dringend!!
  • egni, 14 dagen geleden ce texte parle d'insectes

Reageer

14 dagen geleden geplaatst door Krentebol. Taal of talen: NL>DE

Weet iemand wat "als geen ander" in het Duits is?


  • HaDe, 14 dagen geleden wie kein anderer

Reageer

14 dagen geleden geplaatst door Sinjo. Taal of talen: Frans>Ned.

Betekenis van Franse uitdrukking/afkorting "R.A.S"


  • HaDe, 14 dagen geleden ravitaillement à la mer, RAS (Afkorting) ; bevoorrading op zee. (is het enige dat ik kan vinden)
  • egni, 14 dagen geleden RAS 'rien à signaler', wat zoiets betekent als 'geen bijzonderheden', 'niets te melden'.
  • egni, 14 dagen geleden Of afkorting voor Renal Artery Stenosis. In het Nederlands is dat nierarteriestenose.
  • egni, 14 dagen geleden En hier nog meer: https://fr.wikipedia.org/wiki/RAS

Reageer

15 dagen geleden geplaatst door Louise_unicorn. Taal of talen: EN naar NL

Wat betekent bady


  • nanu, 15 dagen geleden urban: baby / bad ass (= rotzak)

Reageer

15 dagen geleden geplaatst door andre servranckx. Taal of talen: Eng NL

The children played in the garden yesterday morning. The children were playing in the garden yesterday morning. Welke zin is fout???? Thank you very much.


  • spanishjohan, 15 dagen geleden Beide vertalingen zijn goed. Het is maar hoe je het wilt zeggen: 5 + 3 = 8 en 3 + 5 = ook 7

Reageer

16 dagen geleden geplaatst door A van Drumpt. Taal of talen: Meet en regeltechniek

NL-EN hoe vertaal je meet- en regeltechniek van nl naar eng?


  • nanu, 16 dagen geleden Measuring/Measurement and Control Technology (and Instrumentation)

Reageer

16 dagen geleden geplaatst door elske007. Taal of talen: frans

wat betekend tare oculaire?


  • A van Drumpt, 16 dagen geleden Bril (in het Pools) in de Poolse taal zitten veel Franse woorden.
  • nanu, 16 dagen geleden het is een oogaandoening, gaat dit misschien over een hondje? (Je vroeg ook naar een hondenriem) Schijnt veel voor te komen bij Spaniels. Even wat uitgebreider Elske, dank je

Reageer

17 dagen geleden geplaatst door ghana. Taal of talen: ghanees

aje


  • spanishjohan, 17 dagen geleden ¿ oje !
  • egni, 17 dagen geleden Het Engels is de officiële taal van Ghana maar daarnaast bestaan er vele verschillende inheemse talen. Al deze talen behoren tot de Niger-Congotalen. In het Noorden komen vooral Gurtalen zoals Dagbani en Frafra voor en in het zuiden voornamelijk Kwatalen zoals Twi of Akan, Kyerepon (Cherepon), Ewe en Ga. In totaal heeft Ghana ongeveer dertien verschillende talen. Pidgin Engels (Krung Brofo genoemd) stamt af van de koloniale tijden en wordt breed gesproken door jongens en meisjes van de basisscholen, studenten van de middelbaar scholen en studenten van de hogere scholen en universiteiten. Opgeleiden spreken deze taal ook onderling. Het wordt als een soort macho taal gezien.
  • egni, 17 dagen geleden Dus..... welke taal zoek je?
  • spanishjohan, 17 dagen geleden Ik zei het al: ..Oje ?!
  • egni, 17 dagen geleden dacht dat het Spaans was....

Reageer

17 dagen geleden geplaatst door handglove. Taal of talen: ES>NL

wat betekenen de woorden: quejándose en quejica


  • spanishjohan, 17 dagen geleden quejándose = klagende / quejarse (ww) = klagen, mopperen, jammeren vb. Hij stond in de winkel klagende over de stoel = Estaba en la tienda quejándose sobre la silla //// un quejica (zelfst nw) = een keutelaar, sukkel, spraakwaterval o.a., afhankelijk van tekst.
  • handglove, 15 dagen geleden dank voor de antwoorden
  • spanishjohan, 13 dagen geleden ...de nada...

Reageer

17 dagen geleden geplaatst door piet sjeng heer. Taal of talen: oostenrijk

schia langsam wirds still


  • spanishjohan, 17 dagen geleden Schia, langsam wiads still (A) = Schee, langsam wirds still (D) = Hoor, langzaam wordt het stil. Alternatieven: Tsjonge, Luister, Ach, Merk o.a. // Schia (A) oder Schee (D) = Ausruf zum Ausdruck von (Mit)Gefühl: Erstaunen (schia, des hätt i ned glaubt...) Freude (schee, is des schee...) Enttäuschung (mei, oiss war umsonst...) Lob (schia, bist du a braver Bua...). Het kann dus zowel positief als negatief gebruikt worden.
  • nanu, 17 dagen geleden Weihnachtslied 'Schee langsam wirds still' von Hansi Hinterseer

Reageer

17 dagen geleden geplaatst door bob bunck. Taal of talen: lithofanie

wat is het engelse woord voor lithofanie?


  • spanishjohan, 17 dagen geleden Lithofanie komt van het Griekse λίθος lithos, wat “steen“ en φαίνειν phainein, hetgeen “verlichten“ betekent. Totaal: verlichte steen. Engels = lithophanie

Reageer

18 dagen geleden geplaatst door JesseDeBes. Taal of talen: Engels

iemand die mij kan helpen met woorden die met sinterklaas te maken hebben? of iemand die een goede website ervoor heeft (niet translate ofzo)


  • spanishjohan, 18 dagen geleden Alle informatie over Sinterklaas vanuit Engels oogpunt. Kijk maar eens hier: https://en.wikipedia.org/wiki/Sinterklaas

Reageer

18 dagen geleden geplaatst door blupblupjulia123. Taal of talen: nederlands -> frans

Ik ben een formele brief aan het schrijven in het frans en ik vroeg me af hoe ik moet zeggen : ik vroeg me af of u me kunt helpen met het zoeken naar een bijbaan in de horeca. Ik kom niet verder dan: je me demande si pourriez-vous m'aides avec le recherch


  • egni, 18 dagen geleden Is het mogelijk dat u mij helpt met het zoeken naar een bijbaan in de horeca? = Est-il possible que vous m'aidiez à chercher un deuxième emploi dans l'industrie hôtelière?

Reageer

18 dagen geleden geplaatst door lauren. Taal of talen: nl,en

pindakaas


  • egni, 18 dagen geleden peanutbutter. Is toch zelf wel te vinden, Lauren??

Reageer

18 dagen geleden geplaatst door jamien. Taal of talen: nl>frans

nog een .pasteitje met ragout in het frans


  • egni, 18 dagen geleden galette avec ragoût
  • jamien, 8 dagen geleden dank je wel

Reageer

19 dagen geleden geplaatst door Jeroen01. Taal of talen: Duits

Mijn vraag is: Hoe zeg je in het duits 'en als laatste was er.........'


  • egni, 19 dagen geleden und schließlich gab es.......

Reageer

19 dagen geleden geplaatst door jamien. Taal of talen: nl>frans

sausijzenbroodje in het frans


  • spanishjohan, 19 dagen geleden het saucijzenbroodje (let op de c) = le rouleau de saucisse of le friand
  • jamien, 18 dagen geleden bedankt voor de snelle service mvg jamien
  • spanishjohan, 17 dagen geleden de rien Jamien

Reageer

19 dagen geleden geplaatst door jamien. Taal of talen: Taal of talen

wat is kippenvleugeltjes in het frans


  • egni, 19 dagen geleden Des ailes de poulet
  • jamien, 19 dagen geleden fijn en bedankt voor de snelle reactie .
  • egni, 18 dagen geleden Graag gedaan, jamien

Reageer

19 dagen geleden geplaatst door Duygu. Taal of talen: Taal of talen

Hallo, mijn vraag is hoe je het v teken in het engels zegt. Zoals jullie weten heb je er een naam voor zoals peace, maar ik zou graag Willen weten of er andere woorden er voor zijn ..


  • egni, 19 dagen geleden Victorysign zou ik zeggen
  • egni, 19 dagen geleden The V sign is a hand gesture in which the index and middle fingers are raised and parted, while the other fingers are clenched. It has various meanings, depending on the cultural context and how it is presented. Lees verder op: https://en.wikipedia.org/wiki/V_sign

Reageer

20 dagen geleden geplaatst door partygangster. Taal of talen: nl > frans

stappenplan, 1e stap premier.... 2 stap deuxieme ... ik weet even niet wat ik moet gebruiken voor mensen die een aantal stappen moeten doornemen om een formulier in te vullen


  • nanu, 20 dagen geleden Stappenplan: Feuille de route: Partie 1, Partie 2 etc.
  • nanu, 20 dagen geleden Je kunt spieken op google afbeeldingen: Feuille de route, kun je kijken naar voorbeelden en een voor jou toepasselijke (qua indeling) uitzoeken, succes.

Reageer

20 dagen geleden geplaatst door Duygu. Taal of talen: poolen

Ik heb een vraag: hoe noem je het spel poolen of biljarten in het engels, Ik weet er al een aantal zoals billiards en pooling of bijv "shot a pool". Het enige probleem is dat dit niet de woorden zijn die ik zoek... Zijn nog andere wooden voor?


  • nanu, 20 dagen geleden dit is er een: Snooker is een biljartspel voor twee spelers of twee ploegen waarbij 21 gekleurde ballen met de witte speelbal weggespeeld moeten worden.
  • nanu, 20 dagen geleden shooting pool (is een term) kijk eens op Wiki Pool (cue sports)

Reageer

20 dagen geleden geplaatst door Gabriels. Taal of talen: NL - FR

Een Kroaat in het frans


  • egni, 20 dagen geleden De Kroaat = le croate

Reageer

20 dagen geleden geplaatst door A van Drumpt. Taal of talen: engels

hoe schrijf je buizenpost in het Engels?


  • nanu, 20 dagen geleden letterlijk: tube mail: The pneumatic tube mail was a postal system operating in New York City from 1897 to 1953 using pneumatic tubes. Nog een variant: Pneumatic post or pneumatic mail is a system to deliver letters through pressurized air tubes. Vroeger ook in winkels: (geldafvoer, ook wel geldafroomsystemen genoemd)

Reageer

20 dagen geleden geplaatst door j.h.hetem. Taal of talen: Taal of talen

dans feestjes


  • j.h.hetem, 20 dagen geleden graag in het gronings

Reageer

21 dagen geleden geplaatst door angie.3011. Taal of talen: Fr-nl

Bonsoir, peut -on dire lorsqu'on n'a pas de feuille pour écrire : ik heb geen blaadjes ?


  • nanu, 21 dagen geleden goeie avond: wij hebben geen schrijfpapier / nous n'avons pas (aucun) de papier à écrire
  • egni, 20 dagen geleden Wij zeggen meestal: ik heb geen blaadje, of: ik heb geen papiertje

Reageer

21 dagen geleden geplaatst door Sibrenw. Taal of talen: NL>FR

Weet iemand hoe je het best 'Ze heeft de halve finale bereikt.' kan zeggen in het Frans?


  • egni, 21 dagen geleden Bovenaan vraag je om te vertalen naar Duits? (= Sie hat das Halbfinale erreicht.) In het Frans is het volgens Google translate: Elle a atteint la demi-finale.
  • Sibrenw, 21 dagen geleden Bedankt voor de feedback, dit moet een vergissing zijn. Ik heb dit aangepast. Bedankt voor de hulp!
  • egni, 20 dagen geleden Graag gedaan sibrenw

Reageer

21 dagen geleden geplaatst door boekenweek. Taal of talen: Taal of talen

naar welk land was de beoogde Duits Coalitie genoemd waarvoor de besprekingen op de klippen liepen


  • egni, 21 dagen geleden Dit is een puzzelvraag , graag de puzzelhulp gebruiken.
  • nanu, 21 dagen geleden de vraag daar niet gezien: Jamaica-coalitie is een term die betrekking heeft op de binnenlandse politiek van Duitsland na 1995. Het is de benaming voor een coalitie tussen de politieke partijen CDU/CSU, FDP en Bündnis 90/Die Grünen. Deze partijen worden geassocieerd met respectievelijk de kleuren zwart, geel/blauw (in dit geval geel) en groen, welke kleuren ook in de vlag van het Midden-Amerikaanse land Jamaica voorkomen.

Reageer

23 dagen geleden geplaatst door elske007. Taal of talen: frans

hondenriem


  • nanu, 23 dagen geleden collier pour un chien (Vergeet je hondenriem niet. Oublie pas ton collier de chien)

Reageer

23 dagen geleden geplaatst door ellie lancee. Taal of talen: E>NL

ingrediënt in een kookrecept: wat is dit?


  • nanu, 23 dagen geleden klik even reageer aan, dan kun je het daar plaatsen ellie

Reageer

23 dagen geleden geplaatst door ellie lancee. Taal of talen: E-NL

Potato Smash


  • nanu, 23 dagen geleden aardappelpuree

Reageer

23 dagen geleden geplaatst door Celien Govaerts. Taal of talen: FR>NL

Wat betekent un piètre? Het gaat over een schilderij in een kerk. De zin is 'Leur piètre état ne permet pas de voir si l'artiste a signé son travail,...'


  • egni, 23 dagen geleden Leur piètre état = hun slechte staat (... staat niet toe te zien of de kunstenaar zijn werk heeft gesigneerd)
  • Celien Govaerts, 23 dagen geleden Dankjewel!
  • egni, 23 dagen geleden Graag gedaan Celien

Reageer

23 dagen geleden geplaatst door J.F. Tromp. Taal of talen: Taal of talen

Wat betekent autumn


  • egni, 23 dagen geleden Autumn is het Engelse woord voor herfst.

Reageer

24 dagen geleden geplaatst door Marjo444. Taal of talen: Nl>DE

Chocolade om je te troosten


  • nanu, 24 dagen geleden Milka: Die zarteste Versuchung (is eigenlijk verleiding.. nou ja)
  • spanishjohan, 23 dagen geleden Schokolade, um dich zu trösten

Reageer

24 dagen geleden geplaatst door Madeca. Taal of talen: NL>SP

De acteerprestaties van de acteurs waren prima.


  • spanishjohan, 24 dagen geleden Las actuaciones de los actores estaban sobresalientes / Las actuaciones de los actores fueron de alta calidad

Reageer

25 dagen geleden geplaatst door Harry Keijl. Taal of talen: NL

vlaag van verdriet met 7 letters


  • nanu, 25 dagen geleden ik denk huilbui, puzzelen op de puzzelpagina Harry..

Reageer

25 dagen geleden geplaatst door Dulles. Taal of talen: DE>NL

Ik vind hier in MWB geen vertaling voor het woord "hinbekommen". Bijvoorbeeld in de volgende zin: Das bekommen wir wieder hin u.A.


  • spanishjohan, 25 dagen geleden hinbekommen → erin slagen, voor elkaar krijgen, recht zetten, goedmaken o.a. / Synoniemen voor 'hinbekommen': auf die Reihe bekommen; auf die Reihe kriegen; bewerkstelligen; bewältigen; gebacken bekommen; gebacken kriegen; geregelt bekommen; geregelt kriegen; hinkriegen; in den Griff bekommen; meistern; packen; rocken; schaffen; schaukeln; schultern

Reageer

25 dagen geleden geplaatst door Papagianni. Taal of talen: NL>FR

De wagen afhalen in de garage


  • egni, 25 dagen geleden de auto halen bij de garage = ramasser la voiture au garage (google translate)

Reageer

25 dagen geleden geplaatst door Loewie. Taal of talen: weerter dialect

Boezjieere


  • egni, 25 dagen geleden Boeszjieere is niet te vinden, maar boezjie v, boezjies, boezjieke = kaars // boezjière misschien kaarsenstandaard??
  • egni, 25 dagen geleden In het Tongerens is boezjière = bewegen, afkomstig van het Franse bouger = bewegen
  • egni, 25 dagen geleden Het zou helpen als het woord in een zin werd gegeven, dan weten we tenminste of het een werkwoord of een zelfstandig naamwoord is.... De onontbeerlijke context dus!

Reageer

25 dagen geleden geplaatst door Brigittehuls. Taal of talen: Taal of talen

Vulploegleider van nederlands naar engels vertalen


  • egni, 25 dagen geleden merchandise team leader

Reageer

26 dagen geleden geplaatst door Wib. Taal of talen: Taal of talen

van arabisch naar NL graag.


  • spanishjohan, 26 dagen geleden من العربية إلى الهولندية
  • egni, 26 dagen geleden بكل سرور
  • nanu, 26 dagen geleden يضحك...
  • egni, 26 dagen geleden أنا أيضا

Reageer

26 dagen geleden geplaatst door Breugelmans Camillus. Taal of talen: NL>FR

Hoe noemd men in het Frans, de langdurige bloedingen waar sommige vrouwen aan lijden, in het Nederlands. ‘de vloed’ genoemd ?


  • egni, 26 dagen geleden Menstruatie = menstruation / période //// overmatige menstruatie = menstruations excessives

Reageer

26 dagen geleden geplaatst door nanita. Taal of talen: NL > Espanol

hoe heet een tafel met een stoof eronder


  • spanishjohan, 26 dagen geleden Ah, daar ben je bij mij aan het goede adres. Ik heb 3 (winter)maanden in Toledo gewoond met temperaturen vanaf -12* en dat alles zonder verwarming. De bewoners zitten dan aan een tafel waarop een soort deken ligt die elk persoon met een klip om hun nek legt. Onder de tafel ligt een stoof met hete kooltjes (zoals bij ons in een barbecue) die de onderkant warm houdt. Een fantastisch systeem die een centrale verwarming compleet overbodig maakt. Voorwaarde is wel dat degenen die aan de tafel zitten (ofwel onder de deken) vrienden, danwel familie zijn of metgezellen die geaccepteerd zijn als medegebruiker van dit verwarmingssysteem. // In Spanje (hoofdzakelijk in provincies Madrid, Toledo en Extremadura) heten deze stoofjes officieel ‘estufas’. Maar dat is niet juist. De plaatselijke bevolking noemt ze: ‘calentapiés’ hetgeen woordelijk vertaald betekent: voetjesverwarmer.

Reageer

26 dagen geleden geplaatst door zeedijk. Taal of talen: nl>eng

een neus voor de toekomst


  • egni, 26 dagen geleden zelfs in het Nederlands een vreemde zin, wat wordt hier bedoeld?
  • spanishjohan, 26 dagen geleden een soort waarzegger denk ik
  • nanu, 26 dagen geleden dat is de prog-nose Karel's crypto.. (Een neus voor de toekomst (Eng.) (8))
  • egni, 26 dagen geleden Oja, dat was ook zo, helemaal uit mijn geheugen!
  • nanu, 26 dagen geleden als je dàn spiekt, wèl onthouden..
  • egni, 26 dagen geleden --- ---
  • nanu, 26 dagen geleden lol..

Reageer

26 dagen geleden geplaatst door kiwi37. Taal of talen: eng nl

1 She is 19. 2 she is 19 years old. 3 she was 17 years in 2014. 4 She is 19 years. Welke zin is fout? moet het niet zijn " She is 19 or She is 19 years old" She is 19 years is dat niet fout.


  • spanishjohan, 26 dagen geleden Volgens mij kun je ze alle drie gebruiken. Officieel: ze is 19 = she is 19 years old (young)
  • kiwi37, 26 dagen geleden Is n° 4 is datook goed. She is 19 years.. Thank so much.
  • nanu, 26 dagen geleden zin 3 is fout.
  • spanishjohan, 26 dagen geleden Dat hangt van de geboortedatum af. Als ze bv. in december jarig is dan was ze in 2014 17 jaar (oud, jong)
  • nanu, 26 dagen geleden bij zin 3 hoort old of she was 17 in 2014 (ik heb het niet over rekenen)
  • kiwi37, 26 dagen geleden Is zin 4 nu goed of fout. She is 19 years.(moet hier geen old achter staan?) Moet het niet zijn. She is 19 or She is 19 years old.
  • spanishjohan, 26 dagen geleden Laten we het hierop houden: She is 19 = spreektaal; she is 19 years old = schrijftaal. Ik weet, het is geen reken- maar een taalvraag, maar toch kon ze 17 geweest zijn in 2014 (she could have been 17 years old in 2014). // Sorry Andre voor de messing up answers
  • nanu, 26 dagen geleden the messed up answers..
  • spanishjohan, 26 dagen geleden Dat hangt er maar helemaal van af wat je wilt zeggen ....ooooh, beginnen we weer, ik word er zo leep van. Sorry for the annoying and fragmented answers and the.........
  • kiwi37, 24 dagen geleden Moet na bv. 15 years niet altijd old staan? Zo als' I am 80 years old(young)
  • nanu, 23 dagen geleden ja
  • kiwi37, 22 dagen geleden Eindelijk Ja. Nanu Thank you
  • nanu, 22 dagen geleden Everything will be okay in the end..

Reageer

27 dagen geleden geplaatst door Aaanoniem. Taal of talen: Nl naar frans

Wat is ‘’wat vind jij leuk?’’ In het frans


  • nanu, 27 dagen geleden Qu'est-ce que tu aimes (faire) - wat vind jij leuk (om te doen)

Reageer

27 dagen geleden geplaatst door kiwi37. Taal of talen: eng nl

Hoe vertaald je" astraight" Dank je


  • nanu, 27 dagen geleden in a straight line / in een rechte lijn of astride / with a leg on either side of (a horse, etc.) (schrijdelings)
  • nanu, 27 dagen geleden Om verwarring te voorkomen André, liever in zinsverband vragen
  • kiwi37, 26 dagen geleden Thank you

Reageer

27 dagen geleden geplaatst door Emmef. Taal of talen: Frans

Ik ben op zoek naar de afkorting voor "Engels" in de Franse taal. Zoals voor Nederlands dat is NL en voor Duits DE.


  • nanu, 27 dagen geleden angl/anglais/engels - ang/angleterre/engeland.

Reageer

27 dagen geleden geplaatst door Michellemarie. Taal of talen: nederlands naar frans

biaislint


  • egni, 27 dagen geleden Ik ken het als biaisband. In het Frans alleen biais. (un biais est une bande qui est coupée en oblique (généralement à 45°) par rapport aux droits-fils du tissu)

Reageer

28 dagen geleden geplaatst door ripitapa. Taal of talen: engels/nederlands

fully invested bull


  • nanu, 28 dagen geleden suggestie: Bull vs. Bear Markets: The opposite of a bull market is a bear market, which is characterized by falling prices and typically shrouded in pessimism. The use of 'bull' and 'bear' to describe markets comes from the way the animals attack their opponents. A bull thrusts its horns up into the air, while a bear swipes its paws downward. These actions are metaphors for the movement of a market. If the trend is up, it's a bull market. If the trend is down, it's a bear market. (Be fully invested when the bull is raging and sell just before the bear awakens from its hibernation) 'Investeer (stevig) wanneer de stier raast en verkoop vlak voordat de beer uit zijn winterslaap ontwaakt.'

Reageer

29 dagen geleden geplaatst door rfroyman. Taal of talen: NL naar DE

“Blaasjes wijsmaken”


  • spanishjohan, 28 dagen geleden blaaskes wijsmaken of foefkes vertellen = Vloams vo: onwaarheden vertellen / vb. Ge zegt dat ge goed hebt gestudeerd voor dat vak. Ik geloof u niet. Ge moet me geen blaaskes wijsmaken / Du darfst mich nicht täuschen, Du sollst mir keine Märchen erzählen

Reageer

29 dagen geleden geplaatst door Aaanoniem. Taal of talen: NL>FR

Wat is ''ik haat.....'' in het frans


  • nanu, 29 dagen geleden je déteste
  • Aaanoniem, 27 dagen geleden Bedankt
  • nanu, 27 dagen geleden ggd aaanoniem

Reageer

29 dagen geleden geplaatst door Marieke223. Taal of talen: frans

de speelplaats


  • nanu, 29 dagen geleden stuk grond bedoeld voor kinderen om buiten te spelen - terrain de jeu (le ~), cour de récréation (la ~) de speelplaats cour (v) ; cour de récréation (v) speelplaats terrain de jeu ; aire de jeux ; terrain de jeux

Reageer

29 dagen geleden geplaatst door Walta. Taal of talen: engels

Vervelend dat je ziek bent


  • spanishjohan, 29 dagen geleden vervelend: tedious; boring; dreary; dull; dreadful; annoying; irritating; aggravating; exasperating; tiresome; long-winded; lengthy; down in the dumps. vb. Annoying that you are sick
  • Marieke223, 29 dagen geleden annoying that you are sick
  • nanu, 29 dagen geleden too bad you're not feeling well / jammer dat je je niet goed voelt..

Reageer

29 dagen geleden geplaatst door contrabas. Taal of talen: NL>F

schoonmaak alcohol


  • egni, 29 dagen geleden alcool de nettoyage (google translate)

Reageer

30 dagen geleden geplaatst door Gesloten ronde lijn. Taal of talen: Taal of talen

Schreeuw


  • egni, 30 dagen geleden Is dit een puzzelvraag, dan de puzzelhulp gebruiken en anders even aangeven wat hiermee gebeuren moet.
  • nanu, 30 dagen geleden gesloten ronde lijn = cirkel daar kun je cri uithalen = schreeuw in het Frans.
  • egni, 30 dagen geleden Ik vinnum prachtig, nanu
  • nanu, 30 dagen geleden tis een beetje half/om/half puzzelen en vertalen.. hoor je toch niks meer van..

Reageer

31 dagen geleden geplaatst door elske007. Taal of talen: fr

voiture sasie=


  • spanishjohan, 31 dagen geleden voiture saisie = in beslag genomen voertuig

Reageer

31 dagen geleden geplaatst door elske007. Taal of talen: frans

combine , c'est quelques chose avec un voiture


  • spanishjohan, 31 dagen geleden combine is een combinatie (vrachtwagen met aanhanger) /// In totaal zijn er 4 typen vrachtwagencombinaties: motorwagen en een aanhanger. Maximale lengte is 18,75 meter. // Trekker met oplegger. Maximale lengte is 16,50 meter. // Meervoudig samenstel voor kermis- of circusvervoer. Maximale lengte 24,00 meter. // LZV.(Lange en zware voertuigen) Maximale lengte 25,25 meter.

Reageer

32 dagen geleden geplaatst door Singh swaranjit. Taal of talen: Punjabi

Naderlnd


  • egni, 31 dagen geleden Nederland heet in Punjabi: ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ Via google translate gevonden. Ik hoop dat je dit bedoelde...

Reageer

32 dagen geleden geplaatst door faridagali. Taal of talen: eng>ned

Wat wordt bedoelt met "christian names" in een aanvraagformulier. name, en daarnaast staat er christian names.


  • spanishjohan, 31 dagen geleden Christian name = voornaam of ook doopnaam. name of surname = achternaam of familienaam. /// De doopnaam is de voornaam die een kind krijgt bij de doop.

Reageer

32 dagen geleden geplaatst door Jufke. Taal of talen: Taal of talen

Hoe vertaal je 'een digitaal tijdschrift' in het frans?


  • spanishjohan, 31 dagen geleden un magazine numérique

Reageer

32 dagen geleden geplaatst door friedrich. Taal of talen: DE >NL

Hoe vertaal je 732 rthlr. und 41 Alb. in het NL ??


  • nanu, 32 dagen geleden Reichsthaler (rthl.), Albus (alb.) Heller (hl.) puzzelen voor gevorderden, schönen Tag Friedrich

Reageer

32 dagen geleden geplaatst door friedrich. Taal of talen: Duits (Gotisch schrift)

Er staat in een zin 128 rthlr. = Reichsthaler und 24 Alb. Wat betekent Alb. ??


  • nanu, 32 dagen geleden Sententia in supremo Camerae Imperialis Iudicio die 16. Iulii 1751?
  • nanu, 32 dagen geleden Prussian Reichsthaler: The Prussian standard also became part of the currency used in southern Germany following the currency union of 1837. The thaler was worth  1 3⁄4 Gulden. Misschien is Alb? of staat er Halb? ik kan het helaas niet lezen, een nog kleinere munt (in waarde) dan die gulden? Iets verderop lijkt er 'Albus' te staan. Ik laat het er verder bij.
  • nanu, 32 dagen geleden nog gevonden: wiki: Een witte of albus was een munt die sinds de Late Middeleeuwen voorkwam en zijn belangrijkste verspreiding in het Rijnland had, maar onder de naam witpenning ook Oost-Nederland bereikte. De Latijnse naam van de munt luidde voluit denarius albus ofwel witte penning en dankte de munt aan zijn relatief hoge zilvergehalte, waardoor hij een lichte kleur had in tegenstelling tot de door het hoge kopergehalte snel zwart verkleurende penninkjes van die tijd.

Reageer