Vertaling van genieten, NL>FRgenieten Werkwoord[xəˈnitə(n)] [vvt: heeft genoten] 1 ( plezier hebben) (iets) erg aangenaam vinden - savourer `van lekker eten genieten` savourer un bon repas niet te genieten zijn (= erg vervelend zijn) - être insupportable `Ze is zo dwars vandaag, ze is niet te genieten!` Elle est tellement contrariante aujourd'hui, elle est imbuvable! © K Dictionaries Ltd. Alle rechten voorbehouden. Synoniemen NL: geneugte (de ~ (v)) FR: plaisir (le ~ (m)), jouissance (la ~ (v)), délectation (la ~ (v))NL: genot (het ~) FR: plaisir (le ~ (m)), jouissance (la ~ (v)), délectation (la ~ (v)),...NL: genot hebben van (ww.) FR: jouir, amuser, savourer, se régaler, jouir deNL: amuseren (ww.) FR: jouir, amuser, savourer, se régaler, jouir de, amusement (le ~ (m)) | Zojuist vertaaldNL>FR: genietenNL>FR: gedistingeerd NL>FR: sindsdien NL>FR: maximum NL>FR: maximum NL>FR: gebrek NL>FR: bovendien NL>FR: onderbroek NL>FR: fel NL>FR: werk NL>FR: getuigen van NL>FR: werkplaats NL>FR: werk NL>FR: werkplaats |
|
| © Mijnwoordenboek MMXII | Contact | Privacy | Vaakst vertaald | In English | ||