Synoniemen

NL | DE | EN | ES | FR

Werkwoorden

Werkwoorden vervoegen


Vertaling van Passen, NL>ES

Enter Shift+Enter

passen

werkw.
Uitspraak:  [ˈpɑsə(n)]
Verbuigingen:  paste (verl.tijd ) heeft gepast (volt.deelw.)

1) de juiste maat hebben - quedar bien
Het past precies. - Queda perfectamente bien.
Dit dopje past niet op deze fles. - Esta tapa no queda en esta botella.
Zijn trouwpak past hem na dertig jaar nog steeds. - Su traje de boda todavía le queda bien después de treinta años.

2) proberen of een kledingstuk de juiste maat heeft - probarse
paskamers - probadores

3) precies het juiste bedrag betalen - pagar con dinero justo
gepast betalen - pagar con dinero justo

© K Dictionaries Ltd.

Interglot
passen ww.
probarse, probarse una prenda de vestir, salir, convenir, aparecer, resultar, ajustar, brotar, ser manifiesto, abrirse, arreglárselas, ser evidente, ser adecuado, ser claro, tener suficiente, encajar, quedar bien, pasos (el ~ (m)), corresponder, venir bien, contar, numerar, pagar en suelto, pagar con cambio, pagar la cantidad exacta

Synoniemen
Toon alle 16 | Verberg
NL: voetstappen (de ~)
ES: pasos (el ~ (m))
NL: betamen (ww.)
ES: convenir, corresponder, ajustar, venir bien
NL: bijpassen (ww.)
ES: convenir, encajar, quedar bien
NL: geld afpassen (ww.)
ES: contar, numerar, pagar en suelto, pagar con cambio, pagar la cantid...
NL: aftellen (ww.)
ES: contar, numerar, pagar en suelto, pagar con cambio, pagar la cantid...
NL: gelegen komen (ww.)
ES: convenir
NL: schikken (ww.)
ES: arreglar, arreglarse, poner en orden, convenir, dirimir, ajustir, h...
NL: aanpassen (ww.)
ES: probarse, adaptar, ajustar, acostumbrar, acostumbrarse, adaptarse, ...
ES: probarse
NL: proberen (ww.)
ES: intentar, rogar, solicitar, examinar, someter a prueba, testar, pon...

Zinnen met Passen
NL: kan ik dit passen? - ES: ¿me puedo probar esto?
NL: kan ik deze passen? - ES: ¿me puedo probar estos?
NL: kan ik deze schoenen passen? - ES: ¿puedo probarme estos zapatos?
NL: wilt u het passen? - ES: ¿desea probárselo?
NL: wilt u ze passen? - ES: ¿desea probárselos?
NL: ze passen precies goed - ES: es justo mi talla
NL: ze passen niet - ES: no ajusta bien
NL: ze passen precies goed - ES: es justo mi talla
NL: ze passen niet - ES: no me quedan bien
NL: U weet best dat jullie hier niet passen. - ES: Saben perfectamente lo poco que encajan por aquí.
NL: lnteressant. Waar vindt u dat wij passen? - ES: Muy interesante. ¿ Dónde cree que encajamos?
NL: jullie passen bij elkaar. - ES: seríais la pareja perfecta.
NL: Je weet toch wie ik bij je vind passen. - ES: ¿Tú sabes con la que me gustaría verte, no?







Zojuist vertaald

NL>ES: Passen
NL>ES: verdwijnen
NL>ES: verdwijnen
NL>ES: mossel
NL>ES: Fotograaf
NL>ES: hopelijk
NL>ES: azijn
NL>ES: paraplu
NL>ES: Hoi
NL>ES: matras
NL>ES: stijgen
NL>ES: terras
NL>ES: kreeft
NL>ES: lichtzinnig
© Mijnwoordenboek MMXII | Contact | Privacy | Vaakst vertaald | In English