Vertaal

Vertalingen sprookje NL>EN

het sprookje

zelfst.naamw.
Uitspraak:  [ˈsprokjə]
Verbuigingen:  -s (meerv.)

1) oud verhaal met personen en dingen die in het echte leven niet bestaan - fairy-tale
sprookjesfiguren zoals heksen en reuzen - fairy tale figures like witches and giants
de sprookjes van Grimm - Grimm's Fairy Tales
uitdrukking Dat klinkt als een sprookje.

2) iets dat zo mooi of goed is dat het bijna niet echt is - enchanting, magical
Het uitzicht op zee met al die lichtjes is een sprookje. - The view out onto the sea, with all these lights out there, is breathtaking.

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
het sprookjethe story ; the delusion ; the fiction ; the fairytale ; the fable ; the fib ; the old wive's tale ; the fairy tale

Bronnen: interglot Wakefield genealogy pages
Synoniemen
NL: bedenksel
NL: fabel
NL: fictie
NL: legende
NL: leugen
NL: sprookjesverhaal
NL: verdichting
NL: verdichtsel
NL: verhaal
NL: verzinsel

Uitdrukkingen en gezegdes
NL: sprookje van Moeder de Gans EN: Mother Goose's tale



Er zijn 9 zinnen met `sprookje` gevonden
  1. NL: De Trollenkoning voorspelt vanaf zijn troon in het Sprookjesbos de toekomst
    EN: The Troll King predicts the future from his throne in the Fairytale Forest
  2. NL: Direct naast het Efteling Park vind je het nieuwe vakantiepark Efteling Bosrijk en het sprookjesachtige Efteling Hotel
    EN: The new holiday park, Efteling Village Bosrijk, and the Efteling Hotel are located right next door to Efteling Park
  3. NL: Op 31 mei wordt het Sprookjesbos geopend
    EN: The Fairy Tale Forest is opened on 31 May
  4. NL: Het Sprookjesbos krijgt concurrentie van 24 radiografisch bestuurbare bootjes die op de Vonderplas varen
    EN: The Fairytale Forest finds itself competing with 24 radio-controlled boats on the Vonderplas boating lake
  5. NL: Om het sprookje nog mooier te maken staan onderweg een aantal beelden
    EN: Along the route several statues can be seen, making the fairytale more visible
  6. NL: De auteur vertaalde het sprookje in onze moedertaal.
    EN: The author translated the fairy tale into our mother tongue.
  7. NL: Op zeven onderdelen wordt het sprookje \
    EN: In seven parts, the fairy tale ``Mogenrot küßt Silbermond`` is told
  8. NL: Het Kabouterdorp in het Sprookjesbos wordt uitgebreid
    EN: Gnome village in the Fairytale Forest is extended
  9. NL: Deze sprookjesachtige ruimte is vernoemd naar een wandbekleding met zes grote zijden gobelins, een kostbaar geschenk van de Japanse regering
    EN: The wall of this fairy-like space is covered with six large silk Gobelins, a valuable gift from the Japanese government