Vertaling van zullen, NL>DEzullen ww.werden Voorbeeldzinnen en gezegdes NL: (volgens de krant) zal het weer anders worden
DE: wird das Wetter sich ändernNL: ik zal (het je zeggen) DE: ich werde, will NL: ik zal eens gaan werken DE: ich will mal an die Arbeit gehen NL: we zullen wel zien DE: wir werden ja sehen NL: ik zou (= wilde, stond op het punt) juist weggaan, toen... DE: ich wollte eben fortgehen, als... (zie lager) NL: je zúlt (je les leren) DE: (ik wil het) du sollst NL: gij zult niet doden DE: (God, de natuurwet verbiedt het) du sollst nicht töten NL: zal ik (het raam sluiten?) DE: (wil jij dat ik...) soll ich NL: (mijn zoon) zal (dat huis erven) DE: (zuiver toekomst) wird, (ik wil het) soll NL: (kom mee) dan zul je ('n beloning krijgen) DE: (ik zal ervoor zorgen) so sollst du NL: (dat) zal me niet meer overkomen DE: (ik wil dat niet meer) soll mir nicht wieder passieren NL: hij zou (niet oud worden) DE: (lot, toeval, hogere macht wilde het) er sollte NL: (de boot) zou juist afvaren, toen... DE: (stond op het punt; men, de dienstregeling wilde het) sollte eben abfahren, als... NL: zou hij komen, dan ga ik weg, (voor het geval hij komt, willen de omstandigheden dat hij komt) sollte er kommen DE: so gehe ich fort DE: (hoge graad van waarschijnlijkheid, sterk vermoeden) werden, (meer mogelijkheid, een misschien zijn) mögen NL: hij zal wel (ginds zijn) DE: er wird wohl, (kan, is misschien wel) er mag wohl NL: dat zal wel (zo zijn) DE: das mag sein NL: wie zou (kan) hij toch zijn? DE: wer mag er doch sein? NL: u zou z. wel eens kunnen vergissen DE: (beleefd, voorzichtig uitgesproken vermoeden) Sie dürften sich irren, (bescheiden de mogelijkheid uitdrukkend) Sie könnten, möchten sich irren NL: (de meesten van u) zullen wel niet weten DE: dürften nicht wissen DE: (twijfel, besluiteloosheid) sollen NL: wat zal ik doen? DE: was soll ich tun? NL: (hij wist niet wat hij doen) zou DE: | ||
| © Mijnwoordenboek MMXII | Contact | Privacy | Vaakst vertaald | In English | ||