Vertaling van zin, NL>DEzin de ~ (m)Sinn (der ~), Bedeutung (die ~), Wert (der ~), Tragweite (die ~), Interesse (die ~), Fascinierung (die ~), Bezeichnung (die ~), Ausdruck (der ~), Redewendung (die ~), Formulierung (die ~), Sprichwort (das ~), Redensart (die ~), Appetit (der ~), Satz (der ~), Lust haben etwas zu essen (die ~), Geilheit (die ~) Synoniemen Toon alle 16 | Verberg NL: eetlust (de ~ (m)) DE: Appetit (der ~)NL: lust (de ~ (m)) DE: Appetit (der ~), Geilheit (die ~), Verlangen (das ~), Begierde (die...NL: trek (de ~ (m)) DE: Appetit (der ~), Lust haben etwas zu essen (die ~), Zug (der ~), Lu...NL: fascinatie (de ~ (v)) DE: Interesse (die ~), Fascinierung (die ~), Reiz (der ~), Zauber (der ...NL: geboeidheid (de ~ (v)) DE: Interesse (die ~), Fascinierung (die ~)NL: belangstelling (de ~ (v)) DE: Interesse (die ~), Fascinierung (die ~), Beteiligung (die ~), Aufme...NL: geilheid (de ~ (v)) DE: Geilheit (die ~)NL: opgewondenheid (de ~ (v)) DE: Geilheit (die ~), Erregung (die ~), sexuelle Aufregung (die ~)NL: betekenis (de ~ (v)) DE: Sinn (der ~), Bedeutung (die ~), Inhalt (der ~), Wert (der ~), Trag...NL: waarde (de ~ (v)) DE: Wert (der ~), Bedeutung (die ~), Tragweite (die ~), Vorteil (das ~)...Voorbeeldzinnen en gezegdes NL: v. zijn zinnen beroofd zijn
DE: der Sinne beraubt sein, von Sinnen seinNL: (niet) goed bij zinnen (zijn) DE: recht bei Sinnen NL: zin voor humor DE: Sinn für Humor NL: (dat) schoot mij in de zin, fiel mir ein, kam mir in den Sinn, (schoot me door de gedachte) DE: fuhr mir durch den Sinn NL: één van zin (zijn) DE: eines Sinnes NL: vereend van zin, één van zin DE: (handelen) einträchtig NL: (ik heb) er geen zin in DE: keine Lust dazu NL: (vandaag) heb ik geen zin in tomaten DE: mag ich keine Tomaten NL: zijn zinnen zetten op DE: seinen Sinn setzen auf (4) NL: zijn eigen zin kunnen doen DE: nach seinem (eigenen) Willen handeln können NL: (altijd) zijn eigen zin doen DE: seinem Kopf folgen NL: iemands zin doen DE: nach jemands Willen handeln, einem den Willen tun NL: Iemand zijn zin geven DE: einem seinen Willen lassen NL: (hij probeert altijd) zijn zin te krijgen DE: seinen Willen durchzusetzen NL: hij heeft toch zijn zin gekregen DE: es ist doch nach seinem Willen, seinem Wunsch gegangen NL: als ik mijn zin kreeg DE: wenn es nach mir ginge NL: 'smensen zin, is 'smensen leven DE: des Menschen Wille ist sein Himmelreich NL: je kunt het hem nooit naar de zin maken DE: man kann ihm nichts recht machen NL: (dat was) niet naar zijn zin DE: nicht nach seinem Sinn, ihm nicht nach dem Sinn NL: is het zo naar uw zin? DE: ist es Ihnen so recht, ist es so nach Ihrem Wunsch, nach Ihrem Willen? NL: kwaad in de zin hebben DE: Böses im Sinn haben NL: van zins zijn DE: Mens, cultuur en religie NL: zinDE: Satz Definitie Duits: ein Satz ist eine nach den Regeln der Sprache gebildete und abgrenzbare Menge von Wörtern Taal, communicatie en documentatie NL: zin, betekenisDE: Sinn, Bedeutung Definitie Nederlands: Inhoud van een woord of een samenstel van woorden Definitie Duits: Inhalt einer sprachlichen Bezeichnung | ||
| © Mijnwoordenboek MMXII | Contact | Privacy | Vaakst vertaald | In English | ||