Vertaal
Zie ook: refus


Vertalingen refus FR>NL
[ʀəfy]

1 fait de ne pas accepter, de dire non - weigering

  'Son refus nous a surpris.'
  Zijn weigering heeft ons verrast.

© K Dictionaries Ltd.

Overige bronnen
le refus (m) verworpenheid (znw.) ; de weigering (v) ; het terugwijzen ; de terugwijzing (v) ; de afkeuring (v) ; het afslaan ; de verwerping (v) ; ontzeggen (znw.) ; de ontzegging (v) ; de afwijzing (v) ; het blauwtje ; rejectie (znw.)

Bron: interglot
Synoniemen
FR: abandon
FR: abandons
FR: blackboulage
FR: blackboulages
FR: contestation
FR: contestations
FR: dédit
FR: dédite
FR: dédites
FR: démenti

Uitdrukkingen en gezegdes
FR: ce n'est pas de refus NL: (spreektaal) daar zeg ik geen nee op



Er zijn 23 zinnen met `refus` gevonden
  1. FR: Nous refuserons également tout formulaire reçu au-delà du délai des 21 jours après votre arrivée
    NL: Dat geldt ook voor formulieren die we niet binnen de termijn van 21 dagen na aankomst ontvangen
  2. FR: Je sais pas. Tu t'habilles ainsi et tu sors\r avec une nana qui refuse de coucher avec toi.
    NL: lk weet 't niet. Je kleedt je zo en gaat uit\r met 'n meisje dat niet met jou wil vrijen.
  3. FR: mais je refuse.
    NL: maar ik kan dit niet aannemen.
  4. FR: si le refus de reconnaître des qualifications est motivé par une discrimination fondée sur la nationalité;
    NL: een EU-land een diploma weigert te erkennen op grond van nationaliteit, en dus discrimineert
  5. FR: Sinon, l'organisme peut refuser de vous rembourser
    NL: Als u dat niet doet, kan de verzekeraar weigeren de behandeling te vergoeden
  6. FR: Dans le cas peu probable où votre carte européenne d'assurance maladie serait refusée, vous pouvez demander de l'aide
    NL: Als uw Europese zorgpas wordt geweigerd, wat onwaarschijnlijk is, kunt u om hulp vragen
  7. FR: Les magasins en ligne établis dans l'UE n'ont légalement pas le droit de refuser de vendre à des clients se trouvant dans un autre État membre
    NL: Internetwinkels in de EU mogen niet weigeren te verkopen aan klanten in een ander EU-land
  8. FR: M. Weng refuse tout crédit.\r Il a une discipline extraordinaire.
    NL: Mr Weng wil geen krediet.\r Hij is zeer gedisciplineerd.
  9. FR: Toutefois, si le prestataire a des raisons objectives de refuser de vous fournir un service, il est en droit de le faire
    NL: Als de verkoper echter om objectieve redenen weigert aan u te verkopen, kan dat toegestaan zijn
  10. FR: Refus de vendre
    NL: Weigering tot verkoop
  11. FR: Désolé, votre carte est refusée.
    NL: Sorry. Die creditcard wordt afgewezen.
  12. FR: Tu refuses mon amitié ?
    NL: Sla je m'n vriendschap af?
  13. FR: Elle a refusé de prendre l'argent.
    NL: Ze weigerde het geld te nemen.
  14. FR: refuse de m'appeler.
    NL: weigert me terug te bellen.
  15. FR: On a dû refuser.
    NL: Dat kon natuurlijk niet.
  16. FR: - Un refus, c'est qu'un début !\r - Je progresse.
    NL: Als hij nee zegt, wordt 't leuk.
  17. FR: Je sais, elle a refusé de quitter New York.
    NL: Je moest wel stoppen\r omdat je haar niet hier kreeg.
  18. FR: Je refuse que tu me traites comme un esclave.
    NL: Ik weiger door jou als slaaf behandeld te worden.
  19. FR: Je refuse de répondre à une question aussi stupide.
    NL: Ik weiger antwoord te geven op zo'n domme vraag.
  20. FR: Le Parlement peut aussi refuser de donner sa décharge ou la reporter
    NL: Het Parlement kan ook weigeren kwijting te verlenen of de kwijtingsverlening uitstellen
  21. FR: La foule le couronne roi\r et on refuse à Rome
    NL: als ze hem tot koning kronen\r en de Romeinen slaan terug
  22. FR: Elle refusera. Tu le sais.
    NL: Je weet dat ze dat niet doet.\r -Dan vragen we haar.
  23. FR: Ben, on m'a refusé dans l'équipe.
    NL: lk zat niet in de selectie.\r Ze lachten me uit.