We tonen 50 maal een goede en een foute spelling van een woord. Klik zo snel mogelijk op de goede antwoorden.

SpellingSpel reacties

Meld je aan om commentaar toe te kunnen voegen.


Felix (Zo, 11 maa 2018 23:49) : Aan Marloes : maandag zou alles in orde meten zijn.

Felix (Zo, 11 maa 2018 00:18) : IK ben ermee bezig, maar de computer laat het nog afweten ...

Raf (Do, 1 maa 2018 20:52) : Dank je wel, Vivke, Marloes en Dirk!

Dirk (Do, 1 maa 2018 10:44) : Van harte gefeliciteerd met de maandprijs Raf, hij zit morgen in de bus!

Vivke (Do, 1 maa 2018 00:35) : Raf, Pieter en Felix, gefeliciteerd met eerste, tweede en derde plaats.

Hubertientje (Wo, 28 feb 2018 21:50) : Het is een prima spel om je spelling te onderhouden. De snelheid echter is een probleem. Het is zenuwslopend. De leeftijd zal waarschijnlijk een rol spelen.

Geintje (Di, 27 feb 2018 09:09) : Grappig

Mariehectors (Zo, 25 feb 2018 11:56) : dit is echt leukmaar alleen snap ikniet waar voor dit word gedaan

Gino (Do, 22 feb 2018 18:29) : Met laptop iets moeilijker. Maar het went.

Theo1302 (Do, 22 feb 2018 02:46) : volgens mij is een appel een vrucht en appél een oproep tot

Vivke (Zo, 18 feb 2018 01:13) : Weer een hele reeks, Marloes.Zag daarnet bij Woordzapper al enkele van de nieuwe woordparen. Niet gemakkelijk. Een linkmiegel of was het de vormvariant linkmichel, werd vroeger in het Bargoens gebruikt. Een woord dat ik van mijn mama onthouden heb.

Tante jet (Zo, 11 feb 2018 18:43) : geprobeerd!

Raf (Vr, 2 feb 2018 18:11) : Dank je, Felix.

Spelen49 (Vr, 2 feb 2018 11:33) : Dank je wel, Felix !
Ik wens proficiat aan allen die aan het spellingspel meedoen en volhouden !


Felix (Vr, 2 feb 2018 00:17) : Proficiat Raf, Pieter, maar VOORAL spelen49 : uniek ...

Spelen49 (Do, 1 feb 2018 17:58) : Dat haal ik nooit meer, Marloes :-)

Raf (Do, 1 feb 2018 14:30) : Dank je wel, Vivke. 2x bedankt, Marloes.

Spelen49 (Do, 1 feb 2018 14:26) : Danke Marloes en Vivke

Vivke (Do, 1 feb 2018 01:10) : Raf, van harte gefeliciteerd met je schitterende score en eerste plaats, Spelen49 en Pieter gefeliciteerd met de tweede en derde plaats.

Raf (Wo, 31 jan 2018 17:35) : Dank je, Marloes. Bij mij zitten de nieuwe woordparen al goed in de vingers.

Raf (Ma, 29 jan 2018 18:27) : Dank je wel, Vivke!

Spelen49 (Zo, 28 jan 2018 11:14) : Dank je Vivke.

Vivke (Zo, 28 jan 2018 01:32) : Raf, Pieter en Felix, va harte gefeliciteerd.

Vivke (Zo, 28 jan 2018 01:30) : Knap gedaan en een dikke proficiat, Spelen49!

Spelen49 (Vr, 12 jan 2018 11:58) : Dank je Felix.Ik blijf oefenen !

Felix (Do, 11 jan 2018 23:44) : Een dikke proficiat, spelen49 ! Dit is echt monumentaal ...

Spelen49 (Do, 11 jan 2018 18:46) : Dank je wel Raf. Ik vrees dat het een eenmalige gebeurtenis is ....
Jij ook een dikke proficiat met je 900 !


Raf (Do, 11 jan 2018 11:11) : Proficiat, Spelen49! Welkom bij de club van de 890'ers!

Spelen49 (Di, 9 jan 2018 18:09) : Dank je Marloes !
Het overkwam me... :


Raf (Ma, 8 jan 2018 11:43) : Mij hoor je niet klagen. Dank je wel, Marloes. Dank je wel, Pieter.

Pieter (Zo, 7 jan 2018 21:03) : Mooi, Raf!

Raf (Ma, 1 jan 2018 18:43) : Dank je Marloes, dank je Felix.

Felix (Ma, 1 jan 2018 18:20) : Dank je, Marloes. Proficiat aan Raf en Pieter ...

Raf (Zo, 24 dec 2017 12:13) : Ik sluit me daarbij aan, Marloes: prettige kerst en een deugddoend 2018 voor allen!

Gino (Vr, 22 dec 2017 19:58) : Ik zag het inderdaad verkeerd. Bedankt, Raf!

Raf (Vr, 22 dec 2017 18:39) : Gino, zo'n staat hier in de betekenis van ongeveer. Groetjes, Raf

Gino (Vr, 22 dec 2017 18:14) : "Na de invoering van de digitale tv kun je hier naar schatting zo'n honderd posten ontvangen." Dit was de taaldrop van vandaag. Fout was 'posten' die zenders moet zijn. Ik heb mijn twijfels bij zo'n. Dit verwijst toch naar zo een? Of zie ik het verkeerd?

Raf (Vr, 22 dec 2017 15:46) : Wederzijds, Marloes!

Pauwenoog (Wo, 20 dec 2017 14:21) : Vanmiddag peins ik over "[5891] Standaard-Nederlands (F) Standaardnederlands (G) - Één woord". N.B., de 1ste variant (majuskel-s, met streepje) is zeker niet correct en de 2de (majuskel-s, één woord) is beslist correct. Maar zijn de varianten 'standaard-Nederlands' (minuskel-s, met koppelteken) of 'standaard Nederlands' (los, zonder streepje) fout? Ik denk van niet (vgl. >woordenlijst.org/#/?q=doorsnee-Nederlander< en >taaladvies.net/taal/advies/vraag/1756< (vooral aan het eind). En zou het niet standaard moeten zijn de uitleg navenant aan te vullen?

Pauwenoog (Wo, 20 dec 2017 13:34) : Ja, daar heb ik weleens de identieke woordparen m.b.t. 'de/het' bij het lezen van de beide lemmata over het hoofd gezien. Bedankt voor de wenk!

Raf (Di, 19 dec 2017 18:33) : Het antiloop/antilope (zonder meervoud) is een stofnaam, de antiloop/antilope met meervouden antilopes en antilopen is een ver­za­mel­naam voor de soor­ten van hol­hoor­ni­ge her­kau­wers (Van Dale).

Pauwenoog (Di, 19 dec 2017 17:12) : Er is trouwens meer uitleg bij >taaladvies.net/taal/advies/vraag/1288< aan de hand van de vergelijkbare samenstelling respectievelijk 'giraffenhals' of 'giraffehals'. Volgens mij is dat daarom van belang, omdat 'antilope' zoals 'giraffe/giraf' ook een vormvariant heeft, namelijk 'antiloop'. Volgens e-VD hebben 'antiloop/antilope' beide geen mv-vorm. Volgens e-GB heeft 'antiloop' geen mv-vorm, maar 'antilope' er twee, namelijk 'antilopen' en 'antilopes'. Davoor dat 'antilopevlees' juist is, geeft e-VD geen uitleg. Veeleer wordt dit trefwoord genoteerd onder tientallen opgesomde samenstellingen met 'vlees' (nr. 2).

Pauwenoog (Di, 19 dec 2017 16:12) : Ja, en m.i. is er de reden voor, omdat 'antilope' twee mv-vormen heeft (antilopen/antilopes) en in dergelijke gevallen de tussenletter 'n' vervalt (vgl. Taalunie, Ld. 8A [hoofdregel]).

Dirk (Ma, 18 dec 2017 18:04) : Dank Raf!

Raf (Ma, 18 dec 2017 15:30) : Dirk, in papieren VD en online VD: enkel antilopesoort, zonder tussen-n.

Dirk (Ma, 18 dec 2017 13:05) : Is het antilopensoort of antilopesoort? (groene boekje zegt schapenvlees - antilopevlees maar VD puzzelwoordenboek spelt antilopensoort)

Pauwenoog (Zo, 17 dec 2017 15:44) : Inderdaad, ook het Wiki-woordenboek vermeldt voor "kribbekat" (nl.wiktionary.org/wiki/kribbekat): "Samengesteld uit een vorm van het werkwoord 'kribben' en 'kat' ", en voor "krabbekat" (nl.wiktionary.org/wiki/krabbekat): "Samenstelling van 'krab' (werkwoord) en 'kat' met het invoegsel -e-". Met jullie eens, geen erg relevant woordenboek, maar toch wel een indicatie voor jullie positie.

Jan De Ridder (Do, 14 dec 2017 14:41) : Volgens mij is kribbekat geen versteende samenstelling, maar een samenstelling met een werkwoordsvorm als eerste lid: kribben = kribbig zijn. Voor krabbekat geldt hetzelfde. Dus vergelijkbaar met onder andere stokebrand en inderdaad zonder tussen-n.

Pauwenoog (Di, 12 dec 2017 09:54) : Ik stel voor de uitleg bij "3971 kribbenkat(F) kribbekat(G) Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'" aansluitend aan >http://woordenlijst.org/#/?q=krabbekat< als volgt aan te vullen: "3971 kribbenkat(F) kribbekat(G) Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'; ook: krabbekat."

Pauwenoog (Vr, 8 dec 2017 23:33) : Bedankt voor de info.